Suteki Da Ne
Suteki da ne Kaze ga yaseta kotobani Oyoida kokoro Kumoga hakobu ashitani Hatsunnda koe Tsukiga yureru kakamini Hurueta kokoro Hoshiga nagare koboreta Yawarakai namida Sutekidane Hutaritewotori aruketanara Ikitai yo Kiminomachi ie munenonaka Somomune Karadaazuke Yonhinimagire Yumemiru Kazewa tomari kotobaha Yasashi maboroshi Kumowa yabure ashitawa Tookuno koe Tsukiga nijimu kagamiwo Nagareta kokoro Hoshiga yurete koboreta Kakusenai namida Sutekidane Futaritewotoriaruketanara Ikitaiyo Kiminomachi ie munenonaka Sono kao Sottoyurete Asani tokeru Yumemiru Sutekidane Futaritewotoriaruketanara Ikitaiyo Kiminomachi ie munenonaka Sono mune Karadaazuke Yoninimagire yumemiru (English translation) To the words that the wind has brought the heart that moved to tomorrow that clouds would carry the voice which cheered by it The mirror reflecting the swaying moon My heart shivered The soft tears Elegant, isn�t it? If we could walk holding hands with one another I want to go To your town, into your arms The chest my lean my body, and Using the night to hide my dreams The wind stopped and the word is a kind, imaginative thing Clouds tear and tomorrow is a far away voice The mirror that the moon is smeared Washed heart stars swings and dropped the tears that I can�t hide Elegant, isn�t it? If we could walk holding hands with one another I want to go to your town, to your arms The chest my body leans on to the morning, meet dreams to see