ΛΑΤΙΝΙΚΑ

Γ΄ΛΥΚΕΙΟΥ

 

ΔΟΥΚΑ ΜΑΡΙΑΝΘΗ ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ               [email protected]

 

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ

 

[ 21 – 25 ]

 

 

Huic Arria funus ita paravit, ut ignoraretur a marito; quin immo cum illa cubiculum mariti intraverat, vivere filium simulabat, ac marito persaepe interroganti, quid ageret puer, respondebat: "Bene quievit, libenter cibum sumpsit"

 

Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam praedam non aequo iure divisam, absens dictator est factus; is Gallos iam abeuntes secutus est: quibus interemptis aurum omne recepit.

 

"Atqui ante tertium diem" inquit "scitote decerptam esse Carthagine. Tam prope a muris habemus hostem! Itaque cavete periculum, tutamini patriam. Opibus urbis nolite confidere. Fiduciam quae nimia vobis est, deponite. Neminem credideritis patriae consulturum esse, nisi vos ipsi patriae consulueritis.

 

Paucis post diebus cum Ennius ad Nasica venisset et eum a ianua quaereret, exclamavit Nasica se domi non esse, etsi domi erat

 

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

 

Α] Να μεταφραστούν τα αποσπάσματα .

 

Β] α. Να αναγνωριστούν συντακτικά οι τύποι :

 

 

    β.  Να μεταφέρετε την ενεργητική σύνταξη σε παθητική

 

 

Ø      Ν’ αναγνωρίσετε τη δευτ/σα πρόταση κ΄να αιτιολογήσετε την εκφορά της

Ø      Να κάνετε τις απαραίτητες αλλαγές αντικαθιστώντας το respondebat με --> respondet

 

 

Ø      Να δηλώσετε την απαγόρευση με ισοδύναμο τρόπο.

 

 

 

Γ] α . Να μεταφέρετε τους τύπους στην ίδια πτώση του άλλου αριθμού:

 

 

Ø      Diebus

Ø      Ianua

Ø      Muris

Ø      Exilio

Ø      Puer

Ø      Cibum

 

 

β. Να κλιθούν στον ίδιο αριθμό:

 

funus / iure / praedam / marito .

 

γ. Να γραφούν τα 3 γένη των επιθέτων ( στην ίδια πτώση – αριθμό)

 

paucis / aequo / omne.

 

δ. Να γραφούν οι αντωνυμίες στη γενική – αφαιρετική ενικού:

 

se / vos / ipsi / qui / huic . 

 

 

 ΔΟΥΚΑ ΜΑΡΙΑΝΘΗ ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ               [email protected]

 

Hosted by www.Geocities.ws

1