|
La ceremonia
religiosa iniciará a las 16:30 en
punto, que es la hora en que la luz natural ilumina en forma muy especial
al Templo de Santo Domingo, uno de los más sobresalientes ejemplos del
barroco mexicano y patrimonio cultural de la humanidad. Para contar con tiempo suficiente para asistir se
recomienda sustituir la comida principal del mediodía por un almuerzo
oaxaqueño entre las 10 y las 12 horas |
|
The
religious wedding will start at 16:30 hours when the sun iluminates beautifully the church of santo
domingo de guzmán, one of the most important examples of the mexican barroque
and a world cultural heritage site . as lunch time in mexico is between 14 and 15 hours, we
recommend to have an “almuerzo oaxaqueño” (a local brunch) between 10 and 12
hours. |
|
Después de
la Ceremonia Religiosa se realizará el
Matrimonio Civil a las 18 horas en el exconvento de santo domingo,
contiguo al templo, donde se serivirá un cóctel. El domingo se ofrecerá un
almuerzo informal de carácter familiar. pueden llegar en cualquier momento
entre las 12:30 y 15 horas. Se requiere
confirmar su asistencia al mail [email protected] |
|
After the
religious ceremony you can walk to the exconvent of Santo Domingo where the ceremony
of the Civil Weeding will be held at 18 hr and a cocktail will be offered on sunday, an informal lunch will be served in the
family house. You can arrive any time between 12:30 to 15 hours. confirmation
is requested by mail [email protected] |