Les expressions australiennes
Bien que l'Australie soit un pays de langue anglaise, elle a su développer son langage propre, appelé Strine, dérivé de mots aborigènes ou de termes anglais abrégés car considérés trop long...
- A -
Arvo = Après-midi. Se dit aussi lors de courses d'athletisme : "Arvo maques, prêts, partez"
Aussie (prononcer Ozzie) = Australie (très utilisé). Rendu célèbre également (aussi !) par Fernandel et son Félicie... Aussie
Avos = Avocat (celui qui se mange... (bon, celui avec un noyau...))
- B -
Backpacker = Voyageur individuel voyageant sac au dos (routard), par extension auberge de jeunesse
Banana bender = Se dit d'un habitant du Queensland, textuellement un "éplucheur de banane"
Barbie = Terme indispensable a la survie ici, diminutif affectif de Barbecue
Bathers = Maillot de bain
Beaut, beauty = Super, génial ! dans le sens d'adjectif ("C'etait super !" = "That was a beauty")
Bikkie = Biscuits, aussi dans l'expression "it costs big bikkies" = "ca coute bonbon"
Billabong = Trou d'eau dans une rivière partiellement asséchée, ou cours d'eaupersistant à la saison sèche
Billy = Sorte de pot en étain servant à faire bouillir le thé dans le bush
Bloody = Très, beaucoup (ou alors "sale...", "putain de..." encore que la on dirait "fucking...")
Boomer = Grand kangourou male
Bottle shop ou Bottle-o = Magasin d'alcools et de spiritueux (existent notamment en drive-in)
Brekkie = Petit déjeuner (diminutif de Breakfast)
Brizzie = Brisbane (prononcer "Brisben")
Bush = La campagne, tout ce qui n'est pas la ville ; se dit aussi d'un orifice bucal
Bush telly = Feu de camp
Bushie = Un bushman, quelqu'un qui vit dans le bush (Se dit aussi de morceaux de cire avec un mèche au milieu servant à s'éclairer)
Bushwalking = Randonnée dans le bush
BYO = Restaurant sans licence ou l'on se doit d'apporter sa propre boisson alcoolisée (initiales de Bring Your Own grog)
- C -
Chewie = Chewing gum, se dit aussi d'une grosse bêbête poilue dans La Guerre des Etoiles
Chokkie = Chocolat
Chook = Poulet, diminutif de Chicken ; peut aussi s'employer en sandwich avec une tranche de nougat
Chrissie = Noël, diminutif de Christmas
Click = Kilomètre
Coldie = Bière
Cozzie = Maillot de bain
Crack a fat = Avoir une érection
Cranky = Grognon, de mauvaise humeur
Cut lunch = Sandwiches
- D -
Dag, dodgy ou daggy = Quelqu'un de bizarre (s'applique aussi a un lieu et autres)
Dog = Un laidron
Donger ou Doodle = pénis, aussi emplyé pour son cap, ou sa mouse
Down Under = Australie et Nouvelle-Zélande
Durry = cigarette, aussi un gars qui joue au foot ("il est où mon copain Dugarry...")
- F -
Footie ou Footy = Football australien
Franger = Préservatif
Full = Saoul, également alliance d'un brelan et d'une paire
- G -
G'Day = Bonjour (très utilisé)
Grog = Alcool (terme générique), pratique aussi pour se remettre d'aplomb
- H -
Handle = Chope de bière
Hotel = Souvent juste un pub (avec des chambres a l'étage)
Hottie = Bouilloire
- J -
Joey = Bébé kangourou (s'emploie aussi pour les koalas)
Journo = Journaliste, souvent bon en Italie
- K -
Keg = Un fût de bière
- L -
Liquid laugh = Vomit
Loo = Les toilettes, copain du petit chaperon rouge aussi
Lollies = Bonbons
- M -
Mate = Pote
Milk bar ou Milk shop = Boutique ou l'on vend du lait et d'autres produits d'épicerie
Mob = Groupe de potes, famille
Moolah = Argent (thunes)
Mozzie = Moustique (abbréviation de Mosquitos)
- N -
Never Never = L'Outback, le désert central australien
No worries! = Pas de probleme! (très utilisé)
- O -
Outback = L'intérieur de l'Australie, l'arrière-pays
Oz = Australie
- P -
Piss = Bière
Pokies = Bandimanchots (bien nazes sans le bras et où l'on perd toujours)
Polly = Politicien, se dit aussi de la tante de Tom Sawyer
Pom, pome, pommy = Anglais (abbréviation de Prisoner Of her Majesty ou Prisoner Of Mother England) ; se dit aussi d'un certain fruit dans l'expression "Mangez des Pom"
Postie = Facteur
Pot = Un demi (de bière voyons) dans le Victoria
Pozzy = Position, place
Prezzy = Cadeau (abbréviation de Present)
- R -
Rage = Fête
Rapt = Ravi (dans le sens d'être content)
Right = OK
Ripper = Super
Roo = Kangourou (abbréviation de kangaroo)
- S -
Sanger = Un sandwich
Seppo = Un américain, se dit aussi d'uin certain briquet et d'un des Marx Brothers
Servo = Station service, se dit bien entendu aussi du contenu de la boîte cranienne
Sheila = Une femme, également la reine du disco francais ;o)
Shout = Une tounrée (It's Caskdor's shout)
Slab = Un pack de bières
Snag = Saucisse (abbréviation de sausage)
Spag bol = Spaghetti bolognaise (se dit aussi a Worms : Oh, spag bol !)
Strine = L'argot australien
Stubby = Une bouteille de bière de 375ml
Stubby holder = Sorte de rafraichissoir isolant pour eviter d'avoir les mains au frais quand on tiens sa bière (définition (c) sschvx, ils pensent a tout ces australiens quand même, dès que ça touche à la bière...)
- T -
Thongs = Comme son nom l'indique, des tongues
Tinny = Canette de bière de 375ml, une stubby quoi !
- U -
Uni = Université, se dit aussi lorsque l'on parle d'une couleur unique
Unit = Un appartement
- V -
Vedgies = Légumes (abbréviation de vegetables)
- W -
White pointers = Femme en monokini (topless quoi, qu'il faut regarder dans les... yeux)
Wog = Une maladie bénigne, genre rhume ; se dit aussi d'un méditerranéen
- X -
XXXX = Prononcer "four X", bière du Queensland, également un film très très très très hard...
- Y -
Yakka = Boulot, fort à propos, y'a qu'a... Aussi utilisé par le formidable groupe Raft
- Z -
Zack = 5 cents, se dit aussi de l'amour de toujours de Kelly Kapovski dans Sauvé par le gong


[email protected]