|
|
|
O sobrenome: Todos querem saber a origem da família, porém o que descobri foi uma explicação sobre a origem do sobrenome. Como surgiram os sobrenomes na Itália. www.bertafontana.hpg.ig.com.brOs sobrenomes nasceram pela necessidade de distinguir as pessoas. Nas antigas aldeias moravam poucas pessoas e assim para distinguir-se era suficiente o nome: Pietro, Giovanini, Maria....., pois na mesma aldeia tinha somente um Pietro, uma Maria... Mas o número de pessoas foi aumentando, assim foi necessário acrescentar algo mais para se distinguir, pois na mesma aldeia já se repetiam nomes: dois Pietro... Então se acrescentou ao nome, o nome do pai, exemplo: Pietro di Giovanni (Pietro filho de Giovanni). Mas as aldeias continuavam a crescer e as mais importantes já tinham uma igreja. No domingo, após a missa as pessoas encontravam-se para conversar. Perceberam que não era mais suficiente dizer "Pietro de Giovanni", pois haviam nas localidades duas ou mais pessoas que se chamavam Pietro e eram filhos de Giovanni. Então, junto com o nome ao invés do nome do pai, acrescentavam: a) Origem de "Patronímico". São os sobrenomes que tem origem do nome de um antepassado. Esse antepassado que se chama o "capostipite": o primeiro que deu o sobrenome a toda a família. Lorenzi é um desses sobrenomes e o significado é "Filhos de Lorenzo", o capostipite dessa família chamava-se Lorenzo. Também Bortolotto é um destes sobrenomes e o significado è "grosso/grande Bortolo", o sobrenome do capostipite era Bortolo e seguramente era um homem grosso/grande. b) Origem de "Toponímia". São os sobrenomes que tem origem de lugares, exemplo "Vicentini" é um sobrenome que tem origem de Vicenza o significado é "Pessoas que chegam de Vicenza". Fontana é um destes sobrenomes e o significado é "Pessoas que moram perto da fonte/chafariz/manancial". Também Dal Pozzo è um destes sobrenomes e o significado è "Família que mora perto do poço" ou Pietro Dal Molin que significa " Pedro que chega do moinho". c) Origem de "Profissão". São os sobrenomes que tem origem de ofícios. como Dalle Mole, o significado é "Família que faz as pedras molar" ou Muraro que significa "pedreiro" ou Munaro que significa "moleiro". d) Origem das "características corpóreas", são sobrenomes que tem origem de algumas características físicas das famílias "capostipite", um destes é Rossi, o significado é "pessoas que tem cabelos rubros ou vermelhos" Dois sobrenomes: "Alguns famílias com sobrenomes Visona que moravam na aldeia Visona um dia constituíram uma nova aldeia com nome Pozza. Essas famílias já tinham o sobrenome Visona, mas as pessoas quando falavam delas diziam “Visona Dalla Pozza”, exemplo: Pietro Visona Dalla Pozza porque queriam dizer “Pietro Visona, mas não dos Visona que moram na aldeia Visona, e sim dos Visona que moram na aldeia Pozza. Ainda hoje a maioria das famílias que moram na aldeia Pozza tem o sobrenome Visona Dalla Pozza. Assim foram surgindo dois ou mais sobrenomes". "Os sobrenomes existem há mais ou menos 600 ou 700 anos. Eu encontrei um escrito do ano 1472 da cidade dos meus antepassados onde estão todos os nomes dos chefes das famílias, seguramente alguns destes são meus antepassados mas não sei qual são por que esta escrito somente Giovanni de Giacomo, Marco de Piero............ "( Livio Dalle Molle - Valdagno - VI - Itália) Quando os cimbri chegaram na regiâo de Vêneto - Itália, talvez ainda não tivessem sobrenomes, e essas regiões da Itália pertenciam ao Reino da Alemanha. Portanto, os cimbri não imigraram para um estado estrangeiro, mas migraram em outros lugares de seu estado. "Por que os estados traduziam os sobrenomes cimbri?" "Os cimbri não sabiam escrever e os primeiros escritos em cimbro encontram-se mais ou menos na segunda metade do século XVI (1550/1600). As pessoas que sabiam escrever eram os párocos e os notários. Eles escreviam em vêneto/italiano (mesmo que fossem cimbri), e muitas vezes traduziam os sobrenomes cimbri em sobrenomes vêneto/italiano. Existem ainda sobrenomes cimbri porque nem todos os parrocos e os notários traduziam, mas a maioria traduzia. Alguns párocos escreviam os dois sobrenomes o cimbro e o Vêneto/italiano. Eu encontrei meu sobrenome cimbro dessa maneira. Minha bisavó tinha o sobrenome Angriman, è um sobrenome em cimbro não traduzido e o significado è "Mercante entre a Alemanha e a Inglaterra", e ainda hoje existe este sobrenome. Existe um pequeno lugar, na província de Trento perto da província de Vicenza, com mais ou menos 300 pessoas onde todos, inclusive as crianças, falam cimbro. Este lugar chama-se Luserna “ em cimbro Luzern”. ( Livio Dalle Molle - Valdagno - VI - Itália) Venturin - Sobrenome italiano, forma reduzida dialetal de Venturini ou Venturino. (Ver Venturini) Ventorini/Venturini - Sobrenome italiano, classificado como tendo origem em um apelo popular, podendo ter sido uma alcunha (apelido) ou referindo-se a alguma qualidade do portador inicial, trata-se de uma variação regional de Venturini, este é formado pela palavra Ventura com o sulfixo ini (o qual dá a palavra sua forma diminutiva plural), Ventura é uma redução popular e coloquial do termo Bonaventura que significaria " Boa Sorte ". Antes de tomar sua forma plural este sobrenome deve ter permanecido algum tempo na forma de Venturino, que seria apenas o diminutivo de Ventura, ganhou a forma plural quando adotou-se na Itália o costume de grandes famílias morarem juntas, assim " A casa dos Venturinos " transforma-se em " Cassata dei Venturini ", a terminação " i " em italiano indica a forma plural das palavras. Consulta feita por Gianfrancesco Teribele Venturin e Venturini Os Venturin na Itália, que são numerosos e estão presentes em varias cidades, a concentração é maior na região da província de Treviso. A língua oficial da Itália é a italiana mais os dialetos, porém fala-se o alemão, grego, albanês. Na Itália existem mais de 400 dialetos, fala-se também o toscano, romagno, vicentino, entre outros. O Sobrenome - Il Cognome / As Origens – Primordi A península itálica foi povoada desde a época paleolítica, porém pouco se sabe a respeito do homem pré-histórico que aí viveu e seus sucessores. Lá pelo ano 2000 a.C., aproximadamente, a península sofreu invasões de povos indo-europeus (arianos), que tinham a mesma origem dos povos que começavam a invadir a Grécia. Conhecidos como italiotas, estes invasores dividiam-se em vários grupos: sabinos, samnitas, latinos, úmbrios e outros. Os italiotas penetraram na península através dos vales alpinos, em invasões que duraram vários séculos. Espalharam-se por todo o território, miscigenando com os primitivos habitantes. Sofreu invasões pelos Ilirios, Gregos, Etruscos, também pelos Vênetos que por volta do ano 1000 a.C. saíram do Mar Negro para se estabelecer no golfo do Mar Adriático, onde hoje é Veneza. O Império Hitita foi destruído pelos Povos do Mar (Filisteus) e se espalharam por toda a Ásia Menor, principalmente na Siria, e também para a Europa. Acontece que a região norte da Itália sofreu uma invasão do povo Vêneto (a palavra vêneto vem de hêneto) que eram originários das proximidades do Mar Negro. A região do Vêneto sofreu invasões dos Lombardos por volta do século V. No antigo Império Hitita havia um reino com nome de Zalpa, e que os povos desse império imigraram para outras regiões, saíram da Ásia Menor atravessando o estreito de Bósforo alcançando a Grécia e a Macedônia, passando pela regiões da Albânia, Bósnia até a Eslovênia e dai para o Vêneto. Ou por via marítima passando pelo estreito de Bósforo, mar Egeu, mar Mediterrâneo, e mar Adriático até o golfo de Veneza, vale lembrar que os venezianos ou venetianos eram os melhores construtores de navios. Como também podem ter circundado o Mar Negro pelo leste, passando pelo Cáucaso, Chechênia, Ucrânia, e os bálcãs na Rumânia (hoje Romênia).
Nomes Pessoais – Nome di Persone. Normalmente não se traduz os nomes pessoais, veja o nome João traduzido em vários idiomas: Na linguagem Celta: Hans (Alemanha), Ian (Escocia), Evan (Gales), Sean (Irlanda), John (Inglaterra). Na linguagem Latina: João (Brasil), Giovanni (Italia), Jean (França), Juan (Espanha). Na linguagem Eslava: Ivan (Russia). Todos esses nomes descendem de Johanan (Hebreu). Também não se traduz os sobrenomes, veja alguns sobrenomes traduzidos: John Miller (João Moleiro [moedor de cereais] ), John Smith (João Fundidor ou Ferreiro), John Russel (João Avermelhado), John Rossi (João Vermelhos), John Brooks (João do Riacho), John Wood (João da Mata ou João Lenhador), Johnson Smith (João filho do ferreiro). Na Idade Media, quando surgiram os sobrenomes, um determinado cidadão com o nome de Pedro, tinha sua casa na beira do riacho, e ele ficou conhecido por Pedro Brooks. No entanto Pedro Brooks teve filhos, os quais ele deu o nome de Antonio e José. Os filhos de Pedro Brooks cresceram e desenvolveram algumas atividades, Antonio se tornou um moedor de cereais, e José um ferreiro. E eles ficaram conhecidos por Anthony Miller e Joseph Smith. E também tiveram filhos, que passaram a ser conhecidos pelas profissões do pai, e não a profissão do avô. (fonte: Encyclopedia Glolier, EUA). Na Idade Medieval, quando surgiram os nomes, muitos adotaram como sobrenomes sua atividade, local de convívio, cidades, peculariedade, etc. A linguagem dos hititas era a indo-eurpeia, que assemelha a língua alemã e inglesa de hoje. O idioma indo-europeu, é hoje falado em todo continente por metade da população. Toda a linguagem descendem do Proto Indo-Europeu (PIE). Que tem nove variantes: 1) Indo-iraniano de qual descendem os idiomas Indic (Indo-ariano), incluindo o Sanskrit e o Hindi, e os idiomas Iranianos, os mais difundidos são Persas e Pashto; 2) Báltico que inclui o lituano e Latvian; 3) Eslavo, incluindo, entre outros, russo, polaco, e os idiomas sérvios-croatas; 4) Armênio; 5) Albanês; 6) Grego; 7) Céltico que inclui Gaelic irlandês, escocês galês, e bretão; 8) Itálico, inclusive o latim e seus descendentes, os idiomas dos Romance (italiano, francês, espanhol, português, e romano); 9) Germânico que inclui o alemão, inglês, holandês, e os idiomas escandinavos. Pelo menos duas variantes do Proto indo-europeu (PIE) desapareceram: 1) A Anatólia, dos hititas; e 2) A Tocharian. Latim é a língua mãe e suas derivadas são: Romena, Italiana, Francesa, Portuguesa, e Espanhola. Latim era a língua falada pelo Império Romano, na região do Lácio, na Itália. Germânica é a língua mãe e suas derivadas são: Alemã, Holandesa, Flamenga, Inglesa, Dinamarquesa, Sueca, Norueguesa, Islandesa. Eslava é a língua mãe e suas derivadas são: Russa, Polonesa, Tcheca Eslovaca, Búlgara, Serva, Croata, Eslovena. Céltica é a língua mãe e suas derivadas são: Bretão, Gales, Irlandês e Escocês. Outras: Finlândia, Estônia, Hungria, Albânia, e Grécia não são de origem indo-européia. O basco, que fica no Norte da Espanha e Sul da França, também não é de origem Indo-européia. A língua alemã é falada na: Alemanha e Áustria. Na Ásia: Chinês, Árabe, Malásia-indonésio, Japonês, Hindo-urdu, Bengala, etc. |
Escreva-me [email protected]