 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
Br��kaup okkar f�r fram � Seljakirkju, laugardaginn 3.okt�ber 1998. Veislan � eftir var haldin � Drangey, sal Skagfir�ingaf�lagsins, � Stakkahl��./ Our wedding took place in the church Seljakirkja on the saturday 3.october 1998. The reception afterwards was held in a hall called Drangey. |
|
|
Br��kaupsmyndirnar okkar/Our wedding pictures. |
|
|
|
|
|
|
Myndir fr� ath�fninni/Pictures from the ceremony. |
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
�li og P�tur svarama�ur fyrir ath�fnina/�li and his best man P�tur before the ceremony. |
|
|
|
�g og pabbi a� ganga inn kirkjug�lfi�/Me and my father walking down the aisle. |
|
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
S�ra Valgeir a� gefa okkur saman/The Reverend Valgeir marrying us. |
|
|
|
Fyrir utan kirkjuna eftir ath�fnina/Outside the church after the ceremony. |
|
|
|
|
|
Myndir teknar hj� lj�smyndara eftir ath�fnina/Pictures taken by a professional photographer after the ceremony. |
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
T�lvup�sturinn minn/My E-mail. |
|
|
|
Byrjunars��a /Home. |
|
|
|
Sko�a�u og skrifa�u � gestab�kina m�na/View and sign my guestbook. |
|