|
La conmemoración
del cuarto centenario del Quijote provocó en el año 2005 un verdadero
aluvión de congresos, jornadas, cursos y actos de la más variada índole. No
obstante, el Coloquio Internacional “Cervantes y el Quijote” fue el
primero en convocar una reunión académica en la que se expusieron y
debatieron los resultados de un buen número de investigaciones sobre el Quijote.
Este volumen recoge los frutos de este coloquio organizado por la Cátedra
Emilio Alarcos en colaboración con la Asociación de Cervantistas a finales de
octubre de 2004 en Oviedo.
En
total, una conferencia inaugural de José María Merino, cuatro ponencias
plenarias a cargo de los profesores Jean Canavaggio, Anthony Close, Mary
Gaylord y Javier Blasco, y veintitrés comunicaciones repartidas a lo largo de
casi 400 páginas.
|
|
ÍNDICE:
- Cervantes: J. Canavaggio: Los
puntos controvertidos de la vida de Cervantes —
- El Quijote: J. M. Merino: El
narrador del Quijote y la voz de la novela — A. Close: La
construcción de los personajes de don Quijote y Sancho — M. M. Gaylord:
La Arcadia nuevamente inventada del Quijote de 1605 — A. N. Zahareas:
El Quijote, 1605-1615: la reciprocidad entre burlas y locuras —
C. Strosetzki: Periodo de prueba y pasatiempo en el Quijote — J.
G. Maestro: De la teatralidad en el Quijote. Sancho en Barataria
o la subversión de la preceptiva sobre lo cómico — R. Schmidt: «Leyendo
otros que sean luz de alma»: el Quijote y la literatura del «ars
moriendi» — C. Romero Muñoz: De «asno / jumento» a «asno / jumento /
rucio» en el primer Quijote — B. Torres: Amor y religión en el Quijote:
Zoraida y Ana Félix — M.A . Garcés: «Señora de nuestra libertad»:
cuerpos y fronteras en «La historia del cautivo» (Don Quijote I,
37-41) — R. Cardona: La paradoja de Russell y el Quijote — R.
Pazukhin: Los curiosos impertinentes en la realidad española del siglo
XVI —
- Recepción e influencia del Quijote: E. Martínez Mata: El
cambio de interpretación del Quijote: de libro de caballerías
burlesco a obra clásica — F. González: Filleau de Saint-Martin, autor
del Quijote: tras los pasos del traductor cautivo — M. J. Álvarez
Faedo: Lord Carteret y Cervantes: análisis del contexto sociohistórico
que propició la primera iniciativa inglesa de editar el Quijote en
español y ofrecer una biografía de su autor — C. Valdés: La imaegn de
don Quijote en las traducciones inglesas del siglo XVIII — J. Montero
Reguera: Un Don Quixote con comento — E. Ortas Durand: Rambles in the
footsteps of Don Quixote (1837), de Henry David Inglis: un episodio
singular de la recepción e interpretación de Cervantes— A.
Gamechogoicoechea Llopis: La lectura española del Quijote en el
siglo XVII: recepción de la obra y primeras ediciones ilustradas en
España — B. Martínez del Fresno: El Quijote en la danza europea —
C. Lamar Prieto: Los viajes a Iindias en el Quijote — C. Navarro
Flores: Portinari y Drummond: dos interpretaciones del Quijote de
Cervantes — C. Rivero Iglesias: Hoffmann, Galdós y Keller: tres
homenajes a Cervantes del siglo XIX — R. Hernández Catalán: Sobre la
utilidad y perjuicios de la historia para la vida: diálogo entre
Cervantes, Nietzsche y Thomas Mann a la vista de los rascacielos de
Manhattan — M. Alarcos Martínez: Materiales cervantinos del Quijote en
la poesía de Blas de Otero: ¿lectura poética cervvantista o quijotista?
— S. López Navia: «Ladrones de tinta», de Alfonso Mateo-Sagasta (2004).
La presencia de Cervantes y la crítica del Quijote de 1605 —
- El Quijote
de Avellaneda: A. Martín Jiménez: Cervantes, Pasamonte y el Quijote de
Avellaneda.
|