RESPONSABLE DE LAS SIGUIENTES CORRECIONES EDITORIALES

Y TRADUCCIONES DE LOS TEXTOS

CONTENIDOS EN LOS TRABAJOS ENUMERADOS:

 

#En todos los trabajos de investigación de la propia autora (véase con detalle la enumeración de los mismos).

 

#Además de realizar la corrección ortotipográfica de todas sus publicaciones, se ha encargado de revisar y corregir, entre otros trabajos y artículos sobre literatura, las siguientes obras:

 

-Al cuidado de la edición de las Actas del IX Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada celebrado en Zaragoza (noviembre de 1992), Zaragoza, Universidad de Zaragoza/Banco Zaragozano, 1994, 2 vols.

-Al cuidado de la revisión editorial (corrección y revisión de traducciones del francés al español) de los artículos de La Historia de España en la Literatura Francesa, dir. por Mercè Boixareu y Robin Lefere, Madrid, Castalia, 2002.

-Al cuidado de la traducción al español de las contribuciones francesas del nº especial de Cuadernos Hispanoamericanos dedicado al Pensar literario, 643 (2004).

-Encargada de la revisión de la traducción del neerlandés al español de la guía de Francine de Nave, El Museo Plantin-Moretus. La impresión y la edición de libros antes de 1800, trad. de Manuela Rodríguez Slabbaert, supervisión de Lluís Agustí, Amberes, Musea Antwerpen, 2004.

 

Hosted by www.Geocities.ws

1