|
Daa! Daa! Daa! de Mika Kawamura Capítulo
10 |
|
Traducción al español hecha por Nikki ([email protected]) de la traducción en inglés de Susan ([email protected]) |
|
p.1 Miyu: ¡¿Las 8 en punto?! ¡Estoy retrasada! ¡Kanata! ¿Por qué no me despertaste? Kanata: Me voy en cinco minutos. [pequeño texto: ¿Cómo iba a saberlo?] Wannya: ¡Señor Ru! O-ha-yo! (*Buenos días*) p.2 Wannya: ¿Huh? ¿Aún está dormido? Miyu: Wannya, ¡prepárame una tostada! Wannya: ¡Enseguida! [Ru se despierta y vuela hacia la cocina] p.3 [él ve un huevo y trata de comerlo, pero cae en la mochila de Miyu] Miyu: ¡Espérame! ¡Kanata! ¡Ah! ¡Mochila! ¡Mochila! p.4 [ella cierra la mochila, sin saber que Ru está dentro] Kanata: ¡Eres TAN lenta! Miyu: ¡Adiós Wannya! ¡Ru! ¡Cuídense! ¡Nos vamos a la escuela! Wannya: Ah, antes de que el señor Ru se despierte, puedo tomar una pequeña siesta. [Ru, dentro de la mochila de Miyu, mira la comida que está a su alrededor] Kanata: ¿Por qué tu mochila es tan grande? Miyu: ¿Esta? Son los utensilios que necesitamos para la clase de economía doméstica de hoy. Se supone que las chicas vamos a preparar... p.5 Miyu: Pero... ¡está MUY pesada! Kurisu: ¡Miyu! ¡Buenos días! (*'Kurisu' es 'Kurisutinu -o Kristine- Hanakomachi', Susan había usado el nombre de 'Machi' para referirse a ella, pero a partir de este momento usa 'Kurisu',*) Miyu: ¡Buenos días Kurisu! [a Kanata] ¡Muévete! Kanata: Blah! [escuela] Miyu: Kurisu, ¿recordaste traer un delantal? Kurisu: Uh-huh, ¡de nueva marca! [Kanata abre su casillero] p.6 [caen un montón de cartas de amor] Miyu: WOW! ¡Sigues siendo popular Kanata! [su cara cambia cuando recuerda lo de Kurisu] ¡AH! Kurisu: ¿"Para mi querido Kanata"? Si... Kanata sale con esta chica, casualmente están en la misma escuela preparatoria... tal vez vivirán juntos cuando tengan 18 años... [su cara cambia a la terrible y tira TODO el casillero] Miyu: ¡Las ideas de Kurisu son TERRIBLES! Kurisu: ¿Hice algo? P.7 [clase de economía doméstica] Sensei: ¡Y ahora, chicas! ¡Por favor preparen sus utensilios! Chicas: ¡Bien! Miyu: [abre su mochila] Los ingredientes de hoy son: huevo, lechuga, catsup... p.8 [Miyu se detiene en seco] [dentro de la mochila, Ru levanta la mirada] p.9 [Miyu cierra la mochila rápidamente] Sensei: ¿Qué sucede Kouzuki? p.10 Miyu: Um, accidentalmente traje el pez de madera... [Nota: un 'pez de madera' es un instrumento de percusión hecho de un bloque hueco de madera, usado originalmente por los sacerdotes budistas para llevar el ritmo cuando entonan cánticos religiosos] Sensei: ¡Qué pena! ¡Bien! ¡¿Qué estás ocultando?! Déjame ver. Narración: ¿Qué voy a hacer? Kanata: Creo que tiene fiebre, la llevaré a casa. p.11 Sensei: [ruborizándose] ¡Qué geniaaaal! Kanata: ¡Vamos! Chico: ¡Kurisu! ¡Tranquilízate! [ella está arrojando escritorios] Ru: Ah... ¡DA! [la cara de Miyu cambia y Kanata se detiene] p.12 Sensei: ¡¿De dónde salió este bebé?! [Ru accidentalmente aprieta la catsup y la derrama sobre el profesor] Ru: ¡Ha! ¡Da! p.13 Miyu: Ru... cuándo fue que... Kanata: ¿Por qué Ru está aquí? Miyu: ¡Lo siento! [cierra la puerta] Le dije al profesora que mi hermano me siguió a la escuela. Kanata: Que bueno que Ru pueda quedarse hasta después de clases [pequeño texto: O él iba a llorar] p.14 Miyu: De-to-das-ma-ne-ras Kanata: ¿Cómo se supone que se lo diremos a los demás? Chica1: ¿Es el hermano de Miyu? ¿Cómo se llama? Chica2: KAWAII! ¡Déjame cargarlo! Chica3: ¿Es un niño? ¡Es tan kawaii! Chico: ¡Su diferencia de edad es muy grande! Chica1: ¿Puede hablar? Chica3: Este es un osito teddy, ¿puedes decirlo? p.15 Ru: [perdón, no puedo transcribir lo que dijo, pero definitivamente es algo lindo] Todas las chicas: KAWAII! ¡Lo quiero! p.16 Miyu: Lo siento, pero Ru no está de buen humor. Kanata: Así que, antes de ir a casa, dejémoslo solo. Miyu: ¿Qué hay de la siguiente clase? Kanata: ¿El de la peluca? [no puedo transcribir su nombre, así que lo llamar sensei 1] Sensei1: ¡¿Qué?! p.17 Sensei2: ¿Este es el hermanito que tu profesor mencionó? Miyu: Sí. [pequeño texto: Él me siguió] Sensei: Oh, ¡a quién le importa! ¡Me gustan los niños pequeños! Oh sí, ¿quieres aprender conmigo? Ru: ¡Da! Sensei: Entonces, ¡ven conmigo! Miyu y Kanata: ¡Esperemos que Ru no haga nada! [Ru levanta la mirada] p.18 Sensei: ¡Pongan atención! Primero, mezclen el liquido en el tubo de ensayo A y el B... Ru: ¡Da! [él levanta un tubo de ensato y lo mezcla con el A y el B. Al principio, nada sucede, pero cuando el profesor lo mezcla en el B, explota] p.19 Sensei1: ¡ESO FUE MUY PELIGROSO! ¡NO VUELVAS A HACERLO! Ru: ¡Da! Miyu y Kanata: ¿Huh? Ru: ¡Da! ¡Da! p.20 [Ru usa sus poderes para hacerle unos rizos al cabello del profesor] Miyu y Kanata: ¡¡¡Ru está usando sus súper poderes!!! p.21 Miyu: Eso... Kanata: Si esto continua, ¡Ru será descubierto! Tenemos que detenerlo. Kanata: [susurrando] ¡Ru! Miyu: [susurrando] ¡Ru! ¡Deja de juguetear! Ru: ¡Da! [hace que la peluca vuele] Kanata: (¡Oh no!) p.22 [él intenta salvar la peluca, y en su lugar la tira] Kanata: Ah... yo... Sensei1: Ustedes... p.23 Sensei: ¡¡¿QUÉ ESTÁN HACIENDO?!! [más tarde] [Miyu está comiendo y Ru toma leche] flecha: [en la botella de leche] El profesor de educación física la preparó. Chica: ¡Eso fue tan bueno! ¡Así que sensei realmente usa una peluca! Chico: Como la persona que expuso la verdadera cara del sospechoso de peluca, ¡Kanata eres un heroe! texto: [sobre su cabeza] Club del Periódico p.24 Alguien: Todos, ¡escúchenme por favor mientras comen! Miyu: ¿Huh? Chica: Este año habrá otro concurso de arte dramático. Para nuestra clase, hemos decidido que el tema será ese Peter Pan. Todo estará planeado por mí, Nishi-chan y los miembros del club de Drama. p.25 Nishi: En la reunión de clase de este día, elegiremos a los actores. Chica1: Todos los años, cuando el concurso dramático se acerca, ¡Nishi-chan está tan llena de energía! Chica2: Eso es porque ella es la vicepresidente del club. Miyu, eres una nueva estudiante, así que probablemente no lo sepas... el año pasado Kanata fue el protagonista, ¡y ganamos el primer lugar! [pequeño texto: Fue 'Romeo y Julieta'] Miyu: ¡Ru! Ru: ¿Ah? p.26 Miyu: ¡No, no puedes! Aún eres un pequeño bebé, así que todavía no puedes comer huevos. Ru: ¡AH! Wa... WAHHHHHHHHHHHHH!!! p.27 Alguien: ¿Qué sucedió? Ru: WAAAAA! [él arroja el huevo, que golpea una cacerola, la cual está por caer sobre él] p.28 [Kanata salta, da un giro y atrapa la cacerola] p.29 [entonces aterriza en un escritorio, pero está por caer] Kanata: ¡Ah! [Miyu corre hacia él y lo ayuda] Miyu: A sal... Kanata: ¡A salvo! p.30 Miyu: Dios, ¡Ru está bien! ¡No vuelvas a hacer eso! Kurisu: Qué bien, ¡ya no llora! Santa: ¡Este chico es tremendo! Chica: ¡¡¡Saionji es TAN lindo!!! p.31 Nishi: ¡¡¡¡Maravilloso!!!! ¡Volveremos a ganar el primer lugar! Miyu: ¿Huh? Nishi: ¡Ustedes van a ser los actores de 'Peter Pan'! ¡Y este bebé será la estrella! p.32 Kanata: ¿'Este bebé'? Te refieres a... Miyu: ¡¿Ru?! |
|
FIN DEL CAPITULO 10 Traducción: 05/abril/04 Ultima
revisión: 06/abril/04 |
|
Por favor no pongas esta traducción
en tu pagina sin avisarme y mantenla para tu uso personal. |
<<Atrás