| |
| |
| |
|
|
|
Mi fea, eres una castaña despeinada, |
|
My ugly, you're an uncombed chestnut, |
|
mi bella, eres hermosa como el viento, |
|
my belle, you're beautiful like the wind, |
|
mi fea, de tu boca se pueden hacer dos, |
|
my ugly, two mouths can be made out of yours, |
|
mi bella, son tus besos frescos como sandías. |
|
my belle, fresh like watermelons are your kisses. |
| |
|
|
|
Mi fea, ¿dónde están escondidos tus senos? |
|
My ugly, where do your breasts hide? |
|
Son mínimos como dos copas de trigo. |
|
They're tiny like two cups of wheat. |
|
Me gustaría verte dos lunas en el pecho: |
|
I'd like to see two moons in your chest: |
|
las gigantescas torres de tu soberanía. |
|
the gigantic towers of your sovereignty. |
| |
|
|
|
Mi fea, el mar no tiene tus uñas en su tienda, |
|
My ugly, the sea hasn't got your nails in its shop, |
|
mi bella, flor a flor, estrella por estrella, |
|
my belle, flower by flower, star by star, |
|
ola por ola, amor, he contado tu cuerpo: |
|
wave by wave, love, I've counted your body: |
|
mi fea, te amo por tu cintura de oro, |
|
my ugly, I love you because of your waist of gold, |
|
mi bella, te amo por una arruga en tu frente, |
|
my belle, I love you because of a wrinkle in your forehead, |
|
amor, te amo por clara y por oscura. |
|
love, I love you because you're clear and dark. |
| |
|
|