El Sonido de U2
Discografía

Página principal
Historia
Discografía
Gira Popmart
Album de fotos
Enlaces a otras páginas
Descargas de material
Preguntas y respuestas
Libro de visitas

 
 UNDER A BLOOD RED SKY
  (Bajo un Cielo Rojo Sangre) - Diciembre 1983
Volver a discografía
 

  Gloria (Gloria)
Volver arriba

I try to sing this song
I, I try to stand up
But I can't find my feet

I try
I try to speak up
But only in You
I'm complete

Gloria
In the dominae
Gloria
Exultate
Gloria
Gloria
Oh, Lord, loosen my lips

I try to sing this song
I, I try to get in
But I can't find the door

The door is open
You're standing here
You let me in

Gloria
In the dominae
Gloria
Exultate
Oh, Lord, if I had anything
Anything at all

I'd give it to You
I'd give it to You

Intento cantar esta canción.
Yo, intento levantarme,
pero no puedo encontrar mis pies.

Intento,
intento hablar,
pero sólo en Tí,
estoy completo.

Gloria
In the dominae
Gloria
Exultate
Gloria
Gloria
Oh, Señor, afloja mis labios.

Intento cantar esta canción,
Yo, intento entrar,
pero no puedo encontrar la puerta.

La puerta está abierta,
tu estás allí.
Me dejas entrar.

Gloria
In the dominae
Gloria
Exultate
Oh, Señor, si tuviese algo,
algo al fín y al cabo...

Te lo daría.
Te lo daría.



  11 O'Clock Tick Tock (Las 11 en Punto Tic Tac)
Volver arriba

It's cold outside
It gets so hot in here
And the boys and girls collide
To the music in my ear

Hear the children crying
And I know it's time to go
I hear the children crying
Take me home

A painted face
And I know we haven't long
We thought that we had the answers
It was the questions we had wrong

Hear the children crying
And I know it's time to go
I hear the children crying
Take me home

Sad song, sad song
Sad song, sad song

La lah la lah...La lah la lah...La lah lah...
La lah la lah...La lah la lah...La lah lah...
La lah la lah...La lah la lah...La lah lah...
La lah la lah...La lah la lah...La lah lah...

Sad song, sad song
Sad song, sad song

Call out your name
Call out in shame
Call out your name
Call out
You better call out
Call, call, call out

Hace frío fuera
Hace tanto calor aquí.
Y los chicos y chicas chocan
con la música en mis oídos.

Escucho a los niños llorando,
y sé que es hora de irse.
Oígo a los niños llorando.
Llévame a casa.

Una cara pintada.
Y sé que no hemos estado mucho tiempo.
Pensamos que teníamos las respuestas,
eran las preguntas las que estaban equivocadas

Escucho a los niños llorando,
y sé que es hora de irse.
Oígo a los niños llorando.
Llévame a casa.

Canción triste, canción triste.
Canción triste, canción triste.

La lah la lah...La lah la lah...La lah lah...
La lah la lah...La lah la lah...La lah lah...
La lah la lah...La lah la lah...La lah lah...
La lah la lah...La lah la lah...La lah lah...

Canción triste, canción triste.
Canción triste, canción triste.

Te llamo por tu nombre,
Te llamo apenado.
Te llamo por tu nombre.
Te llamo...
Mejor llamas,
llamas, llamas, llamas.



  I Will Follow (Seguiré)
Volver arriba

I was on the outside, when you said
You said you needed me
I was looking at myself, I was blind
I could not see

A boy tries hard to be a man

His mother takes him by his hand
If he stops to think he starts to cry
Oh why?

If you walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway-I will follow

I was on the inside
When they pulled the four walls down
You looked through the window, I was lost
I am found

If you walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway-I will follow

(Your eyes make a circle
I see you when I go in there)

If you walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway-I will follow

I will follow
I will follow

Yo estaba fuera, cuando dijiste,
dijiste que me necesitabas.
Me estaba mirando, estaba ciego,
no podía ver.

Un chico intenta por todos los medios ser un hombre.
Su madre le coge de la mano.
Si deja de pensar comienza a llorar...
Oh.. ¿por qué?

Si te alejas, te alejas,
Yo me alejo, me alejo-seguiré.

Yo estaba dentro,
cuando derribaron las cuatro paredes.
Miraste por la ventana, yo estaba perdido,
estoy encontrado.

Si te alejas, te alejas,
Yo me alejo, me alejo-seguiré.

(Tus ojos hacen un círculo,
te veo cuando entro).

Si te alejas, te alejas,
Yo me alejo, me alejo-seguiré.

Seguiré,
seguiré.



  Party Girl (Chica de Fiesta)
Volver arriba

I know a girl, a girl called Party
Party Girl
I know she wants more than a party
Party Girl
And she won't tell me her name
Oh no, not me

I know a boy, a boy called Trash
Trash Can
I know he does all that he can
Wham Bam
And she won't tell me his name
Oh no, not me

(Guitar hero?)

When I was three, I thought the world
     revolved around me
I was wrong
And so I sing along
And if you dance, then dance with me

I know a girl, a girl called Party
Party Girl
I know she wants more than a party
Party Girl
I know a boy, a boy called Trampoline
You know what I mean

I think I know what he wants
I think I know what he wants
I think I know what you want
I think I know what you want
I think I know what you want
I think I know what you want
I think I know what he wants

Conozco a una chica, una chica llamada Fiesta
Chica de Fiesta.
Sé que quiere más que una fiesta.
Chica de Fiesta.
Y no me dirá su nombre.
Oh no, no a mí.

Conozco a un chico, un chico llamado Cubo,
Cubo de Basura
Sé que hace todo lo que puede.
Ñaca, ñaca
Y él no me dirá su nombre.
Oh no, no a mí.

(¿Heroe de la guitarra?)

Cuando tenía tres años, pensaba que el mundo
     giraba a mi alrededor.
Me equivocaba.
Y por eso voy cantando.
Y si tu bailas, entonces baila conmigo.

Conozco a una chica, una chica llamada Fiesta
Chica de Fiesta.
Sé que quiere más que una fiesta.
Chica de Fiesta.
Conozco a un chico, un chico llamado Trampolín.
Sabes lo que quiero decir.

Creo que sé lo que él quiere.
Creo que sé lo que él quiere.
Creo que sé lo que quieres.
Creo que sé lo que quieres.
Creo que sé lo que quieres.
Creo que sé lo que quieres.
Creo que sé lo que él quiere.



  Sunday Bloody Sunday (Domingo Sangriento Domingo)
Volver arriba

I can't believe the news today
I can't close my eyes and make it go away
How long,
How long must we sing
     this song?
How long? Tonight we can be as one
Broken bottles under children's feet
Bodies strewn across a dead end street
But I won't heed the battle call
It puts my back up, puts my back up
     against the wall

Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday

And the battle's just begun
There's many lost, but tell me
     who has won?
The trenches dug within our hearts
And mother's children brothers,
     sisters torn apart

Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday

How long,
How long must we sing
     this song?
How long? Tonight we can be as one
Tonight, tonight

Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday

Wipe the tears from your eyes
Wipe your tears away
Wipe your bloodshot eyes

Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday

And it's true we are inmune
When fact is fiction and TV is
     reality
And today the millions cry

We eat and drink while tomorrow they die
The real battle just begun
To claim the victory Jesus won
On a Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday

No puedo creer las noticias de hoy
No puedo cerrar los ojos y hacerlas desaparecer
¿Cuánto tiempo,
¿Cuánto tiempo tendremos que cantar
     esta canción?
¿Cuánto tiempo? Esta noche podemos unirnos
Botellas rotas bajo los pies de los niños
Cuerpos esparcidos por un callejón sin salida
Pero no haré caso cuando me llamen a la lucha
Me horroriza, me siento aterrado


Domingo, sangriento domingo
Domingo, maldito domingo

Y la batalla acaba de comenzar
Muchos han perdido ¿Pero dime quién
     ha ganado?
Las trincheras cavadas en nuestros corazones
Y los hijos, los hermanos, las hermanas,
     arrancados y separados

Domingo, sangriento domingo
Domingo, maldito domingo

¿Cuánto tiempo,
¿Cuánto tiempo tendremos que cantar
     esta canción?
¿Cuánto tiempo? Esta noche podemos unirnos
Esta noche, esta noche

Domingo, sangriento domingo
Domingo, maldito domingo

Seca las lágrimas de tus ojos
Sécate las lágrimas
Sécate los ojos inyectados en sangre

Domingo, sangriento domingo
Domingo, maldito domingo

Y es cierto que somos inmunes
Cuando los hechos son ficciones y la TV es
     la realidad
Y hoy millones lloran

Comemos y bebemos mientras mañana ellos morirán
La verdadera batalla acaba de comenzar
Para reclamar la victoria que ganó Jesús
En un domingo; sangriento domingo
Domingo, maldito domingo



  The Electric Co. (La Compañía Eléctrica)
Volver arriba

Boy
Stupid boy
Don't sit at the table
Until you are able to toy
Toy, Broken toy

Shout and shout
You're inside out

If you don't know, electric co.
If you don't know, electric co.

Red, running red
You play for real
The toy could fill
Hole in your head

You shout and shout
You're spoon fed

If you don't know the electric co.
If you don't know
Electric co.

If you don't know the electric co.
If you don't know the electric co.
If you don't know the electric co.

Chico,
chico estúpido,
no te sientes en la mesa,
hasta que estés dispuesto a jugar.
Jugar, juguete roto.

Grita y grita,
estás del revés.

Si no conoces la compañía eléctrica.
Si no conoces la compañía eléctrica.

Rojo, rojo corriendo,
juegas de verdad.
El juguete podría llenar
el hueco de tu cabeza.

Gritas y gritas.
Te dan de comer con cuchara.

Si no conoces la compañía eléctrica.
Si no conoces
la compañía eléctrica.

Si no conoces la compañía eléctrica.
Si no conoces la compañía eléctrica.
Si no conoces la compañía eléctrica.



  New Year's Day (El Día de Año Nuevo)
Volver arriba

All is quiet on New Year's Day
A world in white gets underway
And I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes on New Year's Day
I will be with you again
I will be with you again

Under a blood-red sky
A crowd has gathered in black and white
Arms entwined, the chosen few
Newspapers say, it says it's true it's true
And we can break through
Though torn in two we can be one
I will begin again, I will begin again
Oh and maybe the time is right
Oh maybe tonight
I will be with you again
I will be with you again

And so we are told this is the golden age
And gold is the reason for the wars we wage
Though I want to be with you
To be with you night and day
Nothing changes on New Year's Day

Todo está tranquilo el día de año nuevo.
Un mundo de blanco pasa debajo.
Y quiero estar contigo,
estar contigo noche y día.
Nada cambia en el día de año nuevo.
Estaré contigo de nuevo.
Estaré contigo de nuevo.

Bajo un cielo rojo sangre
una multitud se ha reunido en blanco y negro,
los brazos entrelazados, los pocos escogidos,
dicen los periódicos, dicen que es cierto, es cierto.
Y podemos avanzar.
Aunque partidos en dos podemos se uno.
Empezaré de nuevo, empezaré de nuevo,
oh, y quizá sea el momento apropiado,
oh, quizá esta noche,
estaré contigo de nuevo,
estaré contigo de nuevo.

Y por eso nos cuentan que es la era dorada.
Y el oro es la razón de las guerras que hacemos.
Aunque quiero estar contigo,
estar contigo noche y día,
nada cambia en el día de año nuevo.



  "40" ("40")
Volver arriba

I waited patiently for the Lord
He inclined and heard my cry
He brought me up out of the pit
Out of the miry clay

I will sing
Sting a new song
I will sing
Sting a new song

How long
To sing this song?
How long
To sing this song?

How long, how long
How long, how long
To sing this song?

Well he set my feet upon a rock
And made my footsteps firm
Many will see
Many will see and hear

I will sing
Sting a new song
I will sing
Sting a new song

How long
To sing this song?
How long
To sing this song?

Esperé pacientemente al Señor.
Se inclinó y escuchó mi lloro.
Me sacó del pozo,
me sacó de la arcilla fangosa.

Cantaré.
Picaré una nueva canción.
Cantaré.
Picaré una nueva canción.

¿Cuánto tiempo tengo
para cantar esta canción?
¿Cuánto tiempo tengo
para cantar esta canción?

¿Cuánto, cuánto,
cuánto, cuánto,
para cantar esta canción?

Bien, él puso mis pies sobre una roca,
y hizo firmes mis pasos.
Muchos verán,
muchos verán y oirán.

Cantaré.
Picaré una nueva canción.
Cantaré.
Picaré una nueva canción.

¿Cuánto tiempo tengo
para cantar esta canción?
¿Cuánto tiempo tengo
para cantar esta canción?



© 1999 Israel Ballesteros
[email protected]
Inicio | Historia | Discografía | Popmart | Album | Enlaces | Descargas | Preguntas | Libro de Visitas
Hosted by www.Geocities.ws

1