El Sonido de U2
Discografía

Página principal
Historia
Discografía
Gira Popmart
Album de fotos
Enlaces a otras páginas
Descargas de material
Preguntas y respuestas
Libro de visitas

 
 THE BEST OF 1980-1990
  (Lo Mejor de 1980-1990) - Noviembre 1998
Volver a discografía
 

  Pride (In the Name of Love) (Orgullo (En el Nombre del Amor))
Volver arriba

One man come in the name of love
One man come and go
One man come he to justify
One man to overthrow

In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love

One man caught on a barbed wire fence
One man he resist
One man washed up on an empty beach
One man betrayed with a kiss

In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love

Early morning April four
A shot rings out in the Memphis sky
Free at last
They took your life
They could not take your pride

In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love

In the name of love

Un hombre llegó en el nombre del amor.
Un hombre llegó y se fué.
Un hombre llegó para justificar.
Un hombre para derrocar.

En el nombre del amor.
Qué más en el nombre del amor.
En el nombre del amor.
Qué más en el nombre del amor.

Un hombre cogido en una valla de alambre de espinos
Un hombre. Resiste.
Un hombre ahogado en una playa vacía.
Un hombre traicionado con un beso.

En el nombre del amor.
Qué más en el nombre del amor.
En el nombre del amor.
Qué más en el nombre del amor.

Por la mañana temprano, 4 de abril.
Un disparo suena en los cielos de Menphis.
Libre al fin.
Se llevaron tu vida
no pudieron llevarse tu orgullo.

En el nombre del amor.
Qué más en el nombre del amor.
En el nombre del amor.
Qué más en el nombre del amor.

En el nombre del amor.



  New Year's Day (Día de Año Nuevo)
Volver arriba

All is quiet on New Year's Day
A world in white gets underway
And I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes on New Year's Day
I will be with you again
I will be with you again

Under a blood-red sky
A crowd has gathered in
      black and white
Arms entwined, the chosen few
Newspapers say, it says it's true
     it's true
And we can break through
Though torn in two we can be one
I will begin again, I will begin again
Oh and maybe the time is right
Oh maybe tonight
I will be with you again
I will be with you again

And so we are told this is the golden age
And gold is the reason for the wars
     we wage
Though I want to be with you
To be with you night and day
Nothing changes on New Year's Day

Todo está tranquilo el Día de Año Nuevo
Un mundo blanco se mueve a escondidas
Y yo quiero estar contigo
Estar contigo de noche y de día
Nada cambia el Día de Año Nuevo
Estaré contigo de nuevo
Estaré contigo de nuevo

Bajo un cielo rojo como la sangre
Se ha reunido una multitud vestida de
     blanco y negro
Un brazo entrelazado, los pocos elegidos
Los periódicos dicen, dicen que es verdad,
     que es verdad
Y podemos abrirnos paso
Aunque divididos en dos podemos ser uno
Empezaré de nuevo, empezaré de nuevo
Ah y quizás es el momento justo
Ah quizás esta noche
Estaré contigo de nuevo
Estaré contigo de nuevo

Y nos dicen que ésta es la época dorada
Y el oro es la razón de las guerras que
     financiamos
Aunque quiero estar contigo
Estar contigo de noche y de día
Nada cambia el Día de Año Nuevo



  With Or Without You (Contigo o Sin Tí)
Volver arriba

See the stone set in your eyes
See the thorn twist in your side
I wait for you
Sleight of hand and twist of fate
On a bed of nails she makes me wait
And I wait... without you

With or without you
With or without you

Through the storm we reach the shore
You give it all but I want more
And I'm waiting for you

With or without you
I can't live
With or without you

And you give yourself away
And you give yourself away
And you give
And you give
And you give yourself away

My hands are tied
My body bruised, she's got me with
Nothing left to win
And nothing else to lose

And you give yourself away
And you give yourself away
And you give
And you give
And you give yourself away

With or without you
I can't live
With or without you

Veo la piedra alojada en tus ojos
Veo la espina enroscada en tu costado
Yo te espero
Juego de manos y cambió de destino
En una cama de clavos me hace esperarla
Y yo espero... sin ti

Contigo o sin ti
Contigo o sin ti

A través de la tormenta alcanzamos la orilla
Tú das todo pero yo quiero más
Y te estoy esperando

Contigo o sin ti
Yo no puedo vivir
Contigo o sin ti

Y te entregas
Y te entregar
Y das
Y das
Y te entregas

Mis manos están atadas
Mi cuerpo magullado, ella me dejó
Con nada que ganar
Y nada que perder

Y te entregas
Y te entregar
Y das
Y das
Y te entregas

Contigo o sin ti
Yo no puedo vivir
Contigo o sin ti



  I Still Haven't Found What I'm Looking For (Todavía No He Encontrado Lo Que Estoy Buscando)
Volver arriba

I have climbed the highest mountains
I have run through the fields
Only to be with you
Only to be with you

I have run I have crawled
I have scaled these city walls,
     these city walls
Only to be with you
But I still haven't found
What I'm looking for
But I still haven't found
What I'm looking for

I have kissed honey lips
Felt the healing in her fingertips
It burned like fire
This burning desire
I have spoke with the tongue of angels
I have held the hand of a devil
It was warm in the night
I was cold as a stone
But I still haven't found
What I'm looking for
But I still haven't found
What I'm looking for

I believe in the Kingdom Come
Then all the colours will bleed into one
But yes I'm still running
You broke the bonds
You loosed the chains
You carried the cross
And my shame
Oh my shame
You know I believe it
But I still haven't found
What I'm looking for
But I still haven't found
What I'm looking for

He escalado las más altas montañas
He corrido a través de los campos
Sólo para estar contigo
Sólo para estar contigo

He corrido, me he arrastrado
He trepado los muros de esta ciudad,
     los muros de esta ciudad
Sólo para estar contigo
Pero todavía no he encontrado
Lo que estoy buscando
Pero todavía no he encontrado
Lo que estoy buscando

He besado labios de miel
He sentido el alivio en la yema de sus dedos
Ardía como fuego
Este deseo ardiente
He hablado con la lengua de los ángeles
He tomado la mano del diable
Era cálida en la noche
Yo estaba frío como una roca
Pero todavía no he encontrado
Lo que estoy buscando
Pero todavía no he encontrado
Lo que estoy buscando

Creo en el Reino de los Cielos
Cuando todos los colores se fundan en uno
Pero sí yo todavía estoy corriendo
Tú rompiste los lazos
Tú soltaste las cadenas
Tú llevaste la cruz
Y mi vergüenza
Oh mi vergüenza
Tú sabes que yo creo en eso
Pero todavía no he encontrado
Lo que estoy buscando
Pero todavía no he encontrado
Lo que estoy buscando



  Sunday Bloody Sunday (Domingo Maldito Domingo)
Volver arriba

I can't believe the news today
I can't close my eyes and make it go away
How long,
How long must we sing this song?
How long? Tonight we can be as one
Broken bottles under children's feet
Bodies strewn across a dead end street
But I won't heed the battle call
It puts my back up, puts my back up
     against the wall

Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday

And the battle's just begun
There's many lost, but tell me
     who has won?
The trenches dug within our hearts
And mother's children brothers,
     sisters torn apart

Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday

How long,
How long must we sing this song?
How long? Tonight we can be as one
Tonight, tonight

Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday

Wipe the tears from your eyes
Wipe your tears away
Wipe your bloodshot eyes

Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday

And it's true we are inmune
When fact is fiction and TV is reality
And today the millions cry

We eat and drink while tomorrow they die
The real battle just begun
To claim the victory Jesus won
On a Sunday, bloody Sunday
Sunday, bloody Sunday

No puedo creer las noticias de hoy.
No puedo cerrar los ojos y hacer que desaparezcan.
¿Cuánto tiempo,
cuánto tiempo tendremos que cantar esta canción?
¿Cuánto tiempo? Esta noche podemos ser uno.
Botellas rotas bajo los pies de los niños.
Una calle sin salida sembrada de cuerpos.
Pero no haré caso de la llamada a la batalla.
Me pone de espaldas, de espaldas
     contra la pared.

Domingo, maldito domingo.
Domingo, maldito domingo.

Y la batalla no ha hecho más que comenzar.
Hay muchas pérdidas, pero ¿puede alguien
     decirme quién ha ganado?
Las trincheras cavadas en nuestros corazones,
y los hijos de las madres, los hermanos, las
     hermanas separados.

Domingo, maldito domingo.
Domingo, maldito domingo.

¿Cuánto tiempo,
cuánto tiempo tendremos que cantar esta canción?
¿Cuánto tiempo? Esta noche podemos ser uno.
Esta noche, esta noche.

Domingo, maldito domingo.
Domingo, maldito domingo.

Seca las lágrimas de tus ojos,
limpiaté las lágrimas,
seca tus ojos inyectados en sangre.

Domingo, maldito domingo.
Domingo, maldito domingo.

Y es verdad que estamos inmunizados,
cuando los hechos son ficción y la TV es la realidad,
y hoy los millones lloran.

Comemos y bebemos, mientras mañana mueren.
La verdadera batalla acaba de comenzar,
para reclamar la victoria que Jesús ganó.
En un domingo, maldito domingo.
Domingo, maldito domingo.



  Bad (Malo)
Volver arriba

If you twist and turn away
If you tear yourself in two again
If I could yes I would
If I could I would let it go
Surrender
Dislocate

If I could throw this lifeless lifeline to the wind
Leave this heart of clay
See you walk, walk away
Into the night and thru the rain
Into the halflight and thru the flame

If I could through myself set your spirit free
I'd lead your heart away
See you break, break away
Into the light and to the day

To let it go and so to fade away
To let it go and so to fade away
I'm wide awake
I'm wide awake
Wide awake I'm not sleeping
Oh no, no

If you should ask then maybe
     they'd tell you what I would say
True colours fly in blue and black
Bruised silken sky and burning flag
Colours crash, collide in blood shot eyes
If I could you know I would
If I could I would let it go

This desperation
Dislocation
Separation
Condemnation
Revelation
In temptation
Isolation
Desolation

Let it go and so fade away
To let it go and so to fade away
To let it go and so to fade away
I'm wide awake
I'm wide awake
Wide awake, I'm not sleeping
Oh no

Si te retuerces y te vas
Si te partes en dos otra vez
Si pudiera sí lo dejaría
Si pudiera lo dejaría ir
Rendirse
Dislocarse

Si yo pudiera lanzar al viento esta línea de vida sin vida
Dejar este corazón de arcilla
Verte caminar, alejarte
En la noche y por la lluvia
Al amanecer y por el fuego

Si pudiera a través de mí liberar tu espíritu
Llevaría tu corazón lejos
Te vería escapar, liberarte
En la luz y hacia el día

Dejarlo ir y después desvanecerse
Dejarlo ir y después desvanecerse
Estoy bien despierto
Estoy bien despierto
Bien despierto, no duermo
Oh no, no

Si tuvieras que preguntar quizás
     te dirían lo que yo te diría
Colores verdaderos vuelan en azul y negro
Cielo de seda herido y bandera flameante
Los colores chocan, en ojos ensangrentados
Si pudiera sabes que lo dejaría
Si pudiera lo dejaría ir

Esta desesperación
Dislocación
Separación
Condenación
Revelación
En tentación
Aislamiento
Desolación

Déjalo ir y después desvanecerse
Déjalo ir y después desvanecerse
Déjalo ir y después desvanecerse
Estoy bien despierto
Estoy bien despierto
Bien despierto, no duermo
Oh no



  Where the Streets Have No Name (Donde Las Calles No Tienen Nombre)
Volver arriba

I want to run
I want to hide
I want to tear down the walls
That hold me inside
I want to reach out
And touch the flame
Where the streets have no name

I want to feel sunlight on my face
See that dust cloud disappear
     without a trace
I want to take shelter from the poison rain
Where the streets have no name

Where the streets have no name
Where the streets have no name
We're still building
Then burning down love
Burning down love
And when I go there
I go there with you
(It's all I can do)

The cities a flood
And our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Trampled in dust
I'll show you a place
High on a desert plain
Where the streets have no name

Where the streets have no name
Where the streets have no name
Still building
Then burning down love
Burning down love
And when I go there
I go there with you
(It's all I can do)

And our love turns to rust
We're beaten and blown by the wind
Blown by the wind
Ooh, I see love, see our love turn to rust
Blown by the wind, blown by the wind
Ooh, when I go there
I go there with you
(It's all I can do)

Quiero correr
Quiero esconderme
Quiero derribar las murallas
Que me tienen encerrado
Quiero llegar
Y tocar la llama
Donde las calles no tienen nombre

Quiero sentir la luz del sol sobre mi cara
Ver que la nube de polvo desaparece
     sin dejar rastro
Quiero resguardarme de la lluvia venenosa
Donde las calles no tienen nombre

Donde las calles no tienen nombre
Donde las calles no tienen nombre
Aún estamos construyendo
Luego consumiendo el amor
Consumiendo el amor
Y cuando vaya allí
Yo iré contigo
(Es todo lo que puedo hacer)

Las ciudades un diluvio
Y nuestro amor se oxida
El viento nos golpea y nos derriba
Pisoteados en el polvo
Te mostraré un lugar
En lo alto de una llanura desierta
Donde las calles no tienen nombre

Donde las calles no tienen nombre
Donde las calles no tienen nombre
Todavía construyendo
Luego consumiendo el amor
Consumiendo el amor
Y cuando vaya allí
Yo iré contigo
(Es todo lo que puedo hacer)

Y nuestro amor se oxida
El viento nos golpea y nos derriba
Nos derriba
Oh, veo amor, veo que nuestro amor se oxida
Derribado por el viento, derribado por el viento
Oh, cuando vaya allí
Iré contigo
Es todo lo que puedo hacer)



  I Will Follow (Yo Seguiré)
Volver arriba

I was on the outside, when you said
You said you needed me
I was looking at myself, I was blind
I could not see

A boy tries hard to be a man
His mother takes him by his hand
If he stops to think he starts to cry
Oh why?

If you walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway-I will follow

I was on the inside
When they pulled the four walls down
You looked through the window, I was lost
I am found

If you walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway-I will follow

(Your eyes make a circle
I see you when I go in there)

If you walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway-I will follow

I will follow
I will follow

Yo estaba fuera de esta historia, cuando tú dijiste
Dijiste que me necesitabas
Yo me miraba a mí mismo, estaba ciego
No veía.

Un chico intenta con toda su alma ser un hombre
Su madre lo toma de la mano
Si se detiene a pensar comienza a llorar
Ah, ¿por qué?

Si tú te vas, te vas
Yo me voy, me voy - yo te seguiré.

Yo estaba dentro de esta historia
Cuando se me calleron las paredes encima
Tú miraste por la ventana, yo estaba perdido
Y ahora ya me he encontrado

Si tú te vas, te vas
Yo me voy, me voy - yo te seguiré

(Tus ojos hacen un círculo
Te veo cuando me meto allí dentro)

Si tú te vas, te vas
Yo me voy, me voy - yo te seguiré

Yo te seguiré
Yo te seguiré



  The Unforgettable Fire (El Fuego Inolvidable)
Volver arriba

Ice
Your only rivers run cold
These city lights, they shine as silver and gold
Dug from the night
Your eyes as black as coal

Walk on by
Walk on thru
Walk till you run and don't look back
For here I am

Carnival
The wheels fly and the colous spin
Through alcohol, red wine that punctures the skin
Face to face in a dry and waterless place

Walk on by
Walk on thru
So sad to besiege your love
So head on

Stay in this time
Stay tonight in a lie
I'm only asking but I, I think you know

Come on to take me away
Come on take me home
Come on take me home
Home again

And if the mountains should crumble
Or disappear into the sea
Not a tear
No not I

Stay in this time
Stay tonight in a lie
Ever after this love in time
And if you save your love
Don't save it all

Don't push me too far
Don't push me too far
Tonight
Tonight
Tonight...

Hielo
Tus únicos ríos corren fríos
Las luces de la ciudad, brillan como plata y oro
Excavadas de la noche
Tus ojos negros como el carbón

Camina adelante
Por tu camino
Camina hasta que corras y no mires atrás
Porque estoy aquí

Carnaval
Las ruedas vuelan y los colores giran
A través del alcohol, vino rojo que punza la piel
Cara a cara en un lugar árido y sin agua

Camina adelante
Por tu camino
Tan triste te acosa tu amor
Pero sigue

Quédate ahora
Quédate esta noche en una mentira
Sólo pregunto pero yo, yo creo que tú ya sabes

Ven y llévame
Ven y llévame a casa
Ven y llévame a casa
A casa de nuevo

Y si las montañas se desmoronasen
O desapareciesen en el mar
Ni una lágrima
No yo no

Quédate ahora
Quédate esta noche en una mentira
Después del amor de este momento para siempre
Y si te guardas tu amor
No te lo guardes del todo

No me empujes demasiado lejos
No me empujes demasiado lejos
Esta noche
Esta noche
Esta noche...



  Sweetest Thing (Lo Más Dulce)
Volver arriba

My love she throws me like a rubber ball
Oh oh oh, the sweetest thing
She won't catch me or break my fall
Oh oh oh, the sweetest thing
Baby's got blue skies up ahead
But in this I'm a rain cloud
You know she likes a dry kind of love
Oh oh oh, the sweetest thing

I'm losing you Hey hey hey,
I'm losing you yeah
Ain't love the sweetest thing

I wanted to run but she made me crawl
Oh oh oh, the sweetest thing
Eternal fire, she turned me to straw
Oh oh, the sweetest thing
You know I got black eyes
But they burn so brightly for her
Mine is a blind kind of love
Oh oh oh, the sweetest thing

I'm losing you
Oh oh oh,
I'm losing you yeah
Ain't love the sweetest thing
Oh oh oh, the sweetest thing
Oh oh, yeah

Blue-eyed boy and this brown-eyed girl
Oh oh oh, the sweetest thing
You can sew it up but you still see the tear
Oh oh oh, the sweetest thing
Baby's got blue skies up ahead
And in this I'm a rain cloud
You know we got a stormy kind of love
Oh oh oh, the sweetest thing
Oh oh, the sweetest thing
Oh oh oh, the sweetest thing
Oh oh oh, the sweetest thing

Mi cariñito me lanza como una pelota de goma
Oh oh oh, lo más dulce.
pero no me cogerá ni parará mi caída.
Oh oh oh, lo más dulce.
Mi nena tiene cielos azules sobre ella,
pero no soy más que una nube de lluvia,
y ya sabes que a ella le gusta un tipo de amor más seco
Oh oh oh, lo más dulce.

Te estoy perdiendo, hey, hey, hey
te estoy perdiendo, yeah
¿No es lo más dulce el amor?

Quería correr pero me hacía gatear.
Oh oh oh, lo más dulce.
Fuego eterno, ella me convirtió en paja.
Oh oh oh, lo más dulce.
Ya sabes que tengo los ojos negros
pero arden tan brillantemente para ella...
El mío es amor del ciego.
Oh oh oh, lo más dulce.

Te estoy perdiendo.
Oh, oh, oh
Te estoy perdiendo
¿No es lo más dulce el amor?
Oh oh oh, lo más dulce.
Oh oh yeah

Un chico de ojos azules y esta chica de ojos marrones
Oh oh oh, lo más dulce.
Puedes arreglarlo pero aún ves la lágrima.
Oh oh oh, lo más dulce.
Mi nena tiene cielos azules sobre ella,
y yo no soy más que una nube de lluvia.
Ya sabes que tenemos un amor tormentoso.
Oh oh oh, lo más dulce.
Oh oh, lo más dulce.
Oh oh oh, lo más dulce.
Oh oh oh, lo más dulce.


La traducción es un poco libre, pero es que si hago una traducción más literal, queda todo muy estúpido, por culpa de los sujetos omitidos y demás zarandajas que no permite el inglés. He intentado traducir el sentido lo más fielmente posible. (N. del T.)



  Desire (Deseo)
Volver arriba

Yeah, lover I'm off the streets
Gonna go where the bright lights
and the big city meet
With a red guitar, on fire
Desire

She's the candle
burning in my room
I'm like the needle
needle and spoon
Over the counter
with a shotgun
Pretty soon, everybody got one
And the fever when I'm beside her
Desire, Desire

(Burning, Burning)

She's the dollars
She's my protection
She's the promise
In the year of election
Sister, I can't let you go
I'm like a preacher
Stealing hearts at a travelling show
For love or money, money...?
Desire...

Si, amante, estoy fuera de las calles.
Voy a ir a dónde las luces brillan
y la gran ciudad se reune.
Con una guitarra roja, ardiendo.
Deseo.

Ella es una vela
encendida en mi habitación.
Yo soy como una aguja,
aguja y cuchara.
Sobre el contador
con una recortada.
Muy pronto, todo el mundo tiene una,
y la fiebre cuando estoy a su lado...
Deseo, deseo.

(Ardiente, ardiente).

Ella tiene la pasta.
Ella tiene mi protección.
Ella tiene la promesa
en el año electoral.
Hermana, no te puedo dejar ir.
Soy como un predicador
robando corazones en un espectáculo ambulante,
¿por amor o dinero, dinero...?
Deseo...



  When Love Comes To Town (Cuando el Amor Llegue a la Ciudad)
Volver arriba

I was a sailor,
     I was lost at sea
I was under the waves
     before love rescued me
I was a fighter, I could turn on a thread
But I stand accused
     of the things I've said

When love comes to town
I want to jump that train
When love comes to town
I want to catch that flame
Maybe I was wrong to ever let you down
But I did what I did,
     before love came to town

I used to make love
     under a red sunset
I was making promises
     I was soon to forget
She was pale as the lace
     of her wedding gown
But I left her standing
     before love came to town

I ran into a juke joint when
     I heard a guitar scream
The notes were turning blue
When I fell into a dream
As the music played
     I saw my life turn around
That was the day
     before love came to town

When love comes to town
I want to jump that train
When love comes to town
I want to catch that flame
Maybe I was wrong to ever let you down
But I did what I did,
     before love came to town

I was there when they crucified my Lord
I held the scabbard when
     the soldier drew his sword
I threw the dice
     when they pierced his side
But I've seen love conquer
     the great divide (1)

When love comes to town
I want to jump that train
When love comes to town
I want to catch that flame
Maybe I was wrong to ever let you down
But I did what I did,
     before love came to town

Yo era un marinero,
     estaba perdido en el mar.
Estaba bajo las olas
     antes de que el amor me rescatase.
Era un luchador, podría encender un hilo,
pero aguanto acusado
     de las cosas que he dicho.

Cuando el amor llegue a la ciudad
quiero saltar a ese tren.
Cuando el amor llegue a la ciudad,
quiero coger esa llama.
Quizá no debí defraudarte nunca,
pero hice lo que hice,
     antes de que el amor llegase a la ciudad.

Solía hacer el amor
     bajo una puesta de sol roja.
Estaba haciendo promesas
     que iba a olvidar pronto.
Ella estaba pálida como el encaje
     de su traje de boda,
pero la dejé plantada
     antes de que el amor llegase a la ciudad.

Corrí hacia un garito de música cuando
     oí una guitarra gritar.
Las notas se volvían tristes
cuando caí en un sueño.
Mientras la música sonaba
     ví mi vida dar la vuelta.
Ese fué el día
     antes de que el amor llegase a la ciudad.

Cuando el amor llegue a la ciudad
quiero saltar a ese tren.
Cuando el amor llegue a la ciudad,
quiero coger esa llama.
Quizá no debí defraudarte nunca,
pero hice lo que hice,
     antes de que el amor llegase a la ciudad.

Estuve allí cuando crucificaron a mi Señor.
Yo sostenía la vaina cuando
     el soldado sacó su espada.
Yo lancé los dados
     cuando le hirieron en el costado.
Pero he visto el amor conquistar
     la gran línea divisoria.

Cuando el amor llegue a la ciudad
quiero saltar a ese tren.
Cuando el amor llegue a la ciudad,
quiero coger esa llama.
Quizá no debí defraudarte nunca,
pero hice lo que hice,
     antes de que el amor llegase a la ciudad.


(1) - 'divide' significa, en inglés americano, divisoria de una autopista, frontera racial, cosas así de raras. Linea divisoria parece una acepción más o menos correcta... (N. del T.)



  Angel of Harlem (Ángel de Harlem)
Volver arriba

It was a cold and wet December day
When we touched down at JFK
Snow was melting on the ground
On BLS I heard the sound (of an Angel)

New York like a Christmas tree
I said tonight this city belongs to me (Angel)

Soul Love this love won't let me go
So long... Angel of Harlem

Birdland on 53
The street sounds like a symphony
We got John Coltrane and a love supreme
Miles and she has to be an Angel

Lady Day got diamond eyes
She sees the truth behind the lies (Angel)

Soul Love this love won't let me go
So long... Angel of Harlem

Blue light on the avenue
God knows they got to you
An empty glass, the lady sings
Eyes swollen like a bee sting
Blinded you lost your way
On the side streets and the alleyways
Like a star exploding in the night
Filling up the city with broad daylight
An Angel in Devil's shoes (1)
Salvation in the blues
You never looked like an Angel
So long... Angel of Harlem

- for Billie Holiday

Era un frío y húmedo día de Diciembre,
cuando aterrizamos en JFK.
La nieve se estaba derritiendo en el suelo,
En la BLS oí el sonido (de un ángel).

Nueva York como un árbol de navidad.
Dije que esta noche la ciudad me pertenecía (ángel).

Soul Love, este amor no me dejará.
Tanto tiempo... Ángel de Harlem.

Birland en 53.
La calle suena como una sinfonía.
Tuvimos a John Coltrane y un amor supremo,
Miles, y ella tiene que ser un ángel.

Lady Day tiene ojos diamantinos.
Ella ve la verdad tras las mentiras (ángel).

Soul Love, este amor no me dejará.
Tanto tiempo... Ángel de Harlem.

Luz azul en la avenida.
Dios sabe que te tienen
Un vaso vacío, la dama canta.
Ojos hinchados como el aguijón de una abeja.
Te cegaron, perdiste tu camino.
En las calles laterales y los pasadizos,
como una estrella explotando en la noche,
llenando la ciudad con la luz del día.
Un ángel con la piel de un demonio
Salvación en el blues.
Nunca te pareciste a un ángel.
Tanto tiempo... Ángel de Harlem

- para Billie Holiday

(1) - No es 'Un ángel en los zapatos de un demonio', porque en inglés la expresión 'walk in someone's shoes' es 'estar en la piel de alguien'. Así, 'to be in someone's shoes' es 'tener la piel de alguien'. Por ejemplo, lobo con piel de cordero, etc...(N. del T.)



  All I Want Is You (Todo Lo Que Quiero Es a Tí)
Volver arriba

You say you want a diamond
     on a ring of gold
You say you want your story
     to remain untold

All the promises we made from the
Cradle to the grave
When all I want is you

You say you'll give me a highway
     with no one on it
Treasure just to look upon it
All the riches in the night
You say you'll give me eyes
     on a moon of blindness
A river in a time of dryness
A harbour in the tempest

All the promises we make
From the cradle to the grave
When all I want is you

You say you want your love to work out right
To last with me through the night
You say you want a diamond on a ring of gold
Your story to remain untold
Your love not to grow cold

All the promises we break from the
Cradle to the grave
When all I want is you

All I want is you

Dices que quieres un diamante
     en un anillo de oro.
Dices que quieres que tu historia
     siga sin ser contada.

Todas las promesas que hicimos de
la cuna a la tumba
Cuando todo lo que quiero es a tí.

Dices que me darás una autopista
     sin nadie en ella.
Un tesoro sólo para que
todos los ricos lo miren en la noche.
Dices que me darás ojos
     en una era de ceguera.
Un río en tiempos de sequía.
Un puerto en la tempestad.

Todas las promesas que hicimos de
la cuna a la tumba
Cuando todo lo que quiero es a tí.

Dices que quieres que tu amor funcione bien,
para descansar conmigo durante la noche.
Dices que quieres un diamante en un anillo de oro,
que tu historia siga sin ser contada,
que tu amor no se enfríe.

Todas las promesas que hicimos de
la cuna a la tumba...
Cuando todo lo que quiero es a tí.

Todo lo que quiero es a tí.



© 1999 Israel Ballesteros
[email protected]
Inicio | Historia | Discografía | Popmart | Album | Enlaces | Descargas | Preguntas | Libro de Visitas
Hosted by www.Geocities.ws

1