El Sonido de U2
Discografía

Página principal
Historia
Discografía
Gira Popmart
Album de fotos
Enlaces a otras páginas
Descargas de material
Preguntas y respuestas
Libro de visitas

 
 POP
  (Pop) - Marzo 1997
Volver a discografía
 
Pop

  Discothèque (De Discotecas)
Volver arriba

You can reach
But you can't grab it
You can hold it, control it
No, you can't bag it

You can push
But you can't direct it
Circulate, regulate, oh no
You cannot connect it

You know you're chewing bubblegum
You know what that is
But you still want some
You just can't get enough
Of that lovie dovie stuff

You get confused
But you know it
Yeah, you hurt for it, work for it, love
You don't always show it

Let's go
Let's go
Let's go
Discothèque

Let's go
Let's go
Discothèque

You're looking for the one
But you know you're somewhere else instead
You want to be the song
Be the song that you hear in your head

Love...Love...
Love...Love...
Love...

It's no trick
'Cause you can't learn it
It's the way you don't pay, that's okay
'Cause you can't earn it

You know you're chewing bubblegum
You know what that is
But you still want some
You just can't get enough
Of that lovie dovie stuff

Let's go
Let's go
Discothèque

Go go
Go go
Discothèque

You're looking for the one
But you know you're somewhere else instead
You want to be the song
Be the song that you hear in your head

Love...
(You want heaven in your heart)
(Heaven in your heart)
(The sun, the moon, and the stars)

But you take what you can get
'Cause it's all that you can find
But you know there's something more
Tonight, tonight, tonight

Ha...ha...
Ha...ha...
Ha...ha...
Ha...

(Boom) (Boom) Discothèque
(I can't get, I can't, not enough)
(Boom) (Boom) Discothèque
(I can't get, I can't, not enough)
(Boom) (Boom) Discothèque
(I can't get, I can't, not enough)
(Boom) (Boom) Discothèque
(I can't get, I can't, not enough)
(Boom) (Boom) Discothèque
(I can't get, I can't, not enough)

Puedes alcanzarlo,
pero no puedes cogerlo.
Puedes aguantarlo, controlarlo.
No, no puedes meterlo en una bolsa.

Puedes empujarlo,
pero no puedes dirigirlo.
Circular, regular, oh no,
no puedes conectarlo.

Sabes que estás masticando chicle,
sabes lo que es.
Pero aún quieres algo,
simplemente no tienes suficiente
de esa cosa sentimental.

Te confundes
pero lo sabes.
Si, matas por ello, trabajas por ello, amor.
No siempre lo muestras.

Vamos,
vamos,
vamos
de discotecas.

Vamos,
vamos
de discotecas.

Estas buscando al único.
Pero sabes que estás en cualquier otra parte.
Quieres ser la canción,
sé la canción que oyes en tu cabeza.

Amor...amor...
Amor...amor...
Amor...

No hay truco,
porque no puedes aprenderlo.
Es la forma, no pagas, está bien,
porque no puedes ganarlo.

Sabes que estás masticando chicle,
sabes lo que es.
Pero aún quieres algo,
simplemente no tienes suficiente
de esa cosa sentimental.

Vamos,
vamos
de discotecas.

Vamos, vamos.
Vamos, vamos,
a la discoteca.

Estas buscando al único.
Pero sabes que estás en cualquier otra parte.
Quieres ser la canción,
sé la canción que oyes en tu cabeza.

Amor...
(Quieres el cielo en tu corazón)
(El cielo en tu corazón)
(El sol, la luna y las estrellas)

Pero coges lo que puedes,
porque es todo lo que puedes encontrar.
Pero sabes que hay algo más,
esta noche, esta noche, esta noche.

Ha...ha...
Ha...ha...
Ha...ha...
Ha...

(Boom) (Boom) Discoteca
(No puedo, no, conseguir suficiente.
(Boom) (Boom) Discoteca
(No puedo, no, conseguir suficiente.
(Boom) (Boom) Discoteca
(No puedo, no, conseguir suficiente.
(Boom) (Boom) Discoteca
(No puedo, no, conseguir suficiente.
(Boom) (Boom) Discoteca
(No puedo, no, conseguir suficiente.



  Do You Feel Loved (¿Te Sientes Amada?)
Volver arriba

Take these hands they're good for nothing
You know these hands never worked a day
Take these boots they're going nowhere
You know these boots don't want to stray

You got my head filled with songs
You got my shoelaces undone
Take my shirt, go on take it off me
You can tear it up
If you can tie me down

Do you feel loved
Do you feel loved
Do you feel loved
Do you feel loved

Take the colours of my imagination
Take the scent hanging in the air
Take this tangle of a coversation
And turn it into your own prayer

With my fingers as you want them
With my nails under your hide
With my teeth at your back
And my tongue to tell you the sweetest lies

Do you feel loved
Do you feel loved
Do you feel loved
And it looks like the sun
But it feels like the rain

Love's a bully pushing and shoving
In the belly of a woman
Heavy rhythm taking over
To stick together
A man and a woman
Stick together
Man and woman
Stick together...

And I feel loved
Do you feel loved
Do you feel loved
And it looks like the sun
But it feels like the rain
And there's heat in the sun
To see us through the rain

Do you feel loved
Do you feel loved
Do you feel...
Do you feel...

Toma estas manos: no son buenas para nada.
Sabes que estas manos nunca trabajaron ni un día.
Toma estas botas: no van a ninguna parte.
Sabes que estas botas no quieren perderse.

Me llenas mi cabeza con canciones.
Me desatas los cordones de los zapatos.
Coge mi camiseta, vamos, quitamela.
La puedes romper,
si puedes amarme.

¿Te sientes amada?
¿Te sientes amada?
¿Te sientes amada?
¿Te sientes amada?

Coge los colores de mi imaginación.
Coge el perfume que está en el aire.
Coge este enredo de conversación
y conviértelo en tu propia oración.

Con mis dedos como los quieres,
con mis uñas bajo tu piel,
con mis dientes en tu espalda
y mi lengua para contarte las más dulces mentiras.

¿Te sientes amada?
¿Te sientes amada?
¿Te sientes amada?
Y parece como el sol,
pero se siente como la lluvia.

El amor es un matón arremetiendo y empujando
en el vientre de una mujer.
Un ritmo pesado tomando el poder
para juntar
a un hombre y una mujer.
Juntar...
hombre y mujer
juntar...

Y me siento amado.
¿Te sientes amada?
¿Te sientes amada?
Y parece como el sol,
pero se siente como la lluvia.
Y hay calor en el sol
para vernos a través de la lluvia.

¿Te sientes amada?
¿Te sientes amada?
¿Te sientes...?

¿Te sientes...?



  Mofo (Mofo)
Volver arriba

Looking for to save my save my soul
Looking in the places
     where no flowers grow
Looking for to fill
     that God shaped hole
Mother...mother sucking rock and roll

Mother...

Holy dunce, spacejunk coming in
     for the splash
White dopes on punk staring
     into the flash
Looking for the baby Jesus under the trash
Mother...mother sucking rock and roll

Mother...mother...mother...
Mother...mother...mother...

Mother...am I still your son
You know I've waited for so long
     to hear you say so
Mother...you left and made me someone
Now I'm still a child but no one tells me no

Looking for a sound that's
     going to drown out the world
Looking for the father of my two little girls
Got the swing got the sway got
     my straw in lemonade
Still looking for the face I had
     before the world was made

Mother...mother sucking rock and roll
Bubble popping sugar dropping
     rock and roll

Mother...mother...mother...
Mother...mother...mother...

Moothe me (1) mother
Move me father
Fool me brother
Woo me sister
Soothe me mother
Rule me father
Show me mother
Show me mother
Show me mother
Show me mother
Show me mother
Show me mother

Buscando para salvar mi parada, mi alma.
Curioseando en los lugares
     dónde no crecen flores.
Buscando para llenar ese hueco
     con forma de Dios.
Madre...madre chupando rock and roll.

Madre...

Sagrado zopenco, chatarra espacial viniendo
     para amerizar.
Drogas blancas en una estúpida mirada
     al resplandor.
Buscando al niño Jesús bajo la basura.
Madre...madre chupando rock and roll.

Madre...madre...madre...
Madre...madre...madre...

Madre...aún soy tu hijo.

Sabes que he esperado mucho
     para oírtelo decir.
Madre...dejaló y hazme alguien.
Ahora aún soy un niño, pero nadie me dice no.

Buscando un sonido que
     va a ahogar el mundo.
Buscando el padre de mis dos chiquillas.
Tuve el vaiven, tuve el balanceo, tuve
     mi pajita en la limonada,
todavía buscando la cara que yo tenía
     antes de que el mundo fuese hecho.

Madre...madre chupando rock and roll.
Una burbuja explotando, echando azucar,
     rock and roll.

Madre...madre...madre...
Madre...madre...madre...

?-me madre 
Muéveme padre
Engáñame hermano.
Cortéjame hermana.
Tranquilízame madre.
Gobiérname padre.
Muestrame madre.
Muestrame madre.
Muestrame madre.
Muestrame madre.
Muestrame madre.
Muestrame madre.


(1) - No sé lo que es realmente 'moothe', así que no hay nada que hacer. Posiblemente sea amamantar, ya que 'moothe' tiene la misma raíz sajona en 'mooth', boca. Quién sabe. (N. del T.)



  If God Will Send His Angels (Si Dios Enviara a Sus Ángeles)
Volver arriba

Nobody else here baby
No one here to blame
No one to point the finger
It's just you and me and the rain

Nobody made you do it
No one put words in your mouth
Nobody here taking orders
When love took a train heading south

It's the blind leading the blond
It's the stuff, it's the stuff
     of country songs

Hey if God will send his angels
And if God will send a sign
And if God will send his angels
Would everything be alright

God has got his phone off the hook, babe
Would he even pick up if he could
It's been a while since we saw that child
Hanging 'round the neighbourhood
You see his mother dealing in a doorway
See Father Christmas (1) with a begging bowl
Jesus sister's eyes are a blister
The High Street never looked so low

It's the blind leading the blond
It's the cops collecting for the cons
So where is the hope and where is the faith
And the love...what's that you say to me
Does love...light up your Christmas Tree
The next minute you're blowing a fuse
And the cartoon network turns into
     the news

If God will send his angels
And if God will send a sign
And if God will send his angels
Where do we go
Where do we go

Jesus never let me down
You know Jesus used to show me the score
Then they put Jesus
     in show business
Now it's hard to get in the door

It's the stuff, it's the stuff
     of country songs
But I guess it was something to go on

If God will send his angels
I sure could use them here right now
Well if God would send his angels
Where do we go

I don't want to lie
I just want to feel the song
I don't want to love
And I want to feel love

Nadie más aquí, nena.
Nadie aquí para echarle la culpa.
Nadie a quien señalar con el dedo.
Sólos tu, yo y la lluvia.

Nadie te hizo hacerlo.
Nadie pone palabras en tu boca.
Nadie aquí recibiendo órdenes,
cuando el amor tomó un tren hacia el sur.

Es el ciego conduciendo al rubio.
Es la sustancia, es la sustancia
     de las canciones country.

Hey, si Dios enviara sus ángeles.
Y si dios enviase una señal.
Y si dios enviara sus ángeles
todo estaría bien.

Dios tiene su teléfono descolgado, nena.
Incluso lo cogería si pudiera.
Ha pasado bastante desde que vimos ese niño
dando vueltas por el vecindario.
Ves a su madre comerciando en la entrada.
Mira al Padre Navidad pidiendo con un cuenco 
Los ojos de la hermana de Jesus son una ampolla.
La Calle Principal nunca se vió tan muerta.

Es el ciego conduciendo al rubio.
Son los polis recaudando para la comodidad.
Así, dónde está la esperanza y dónde la fé.
Y el amor... eso es lo que me dices.
¿Enciende el amor... tu árbol de Navidad?
Al minuto siguiente quemas un fusible,
y la emisora de dibujos animados cambia
     a las noticias.

Si Dios enviase a sus ángeles.
Y si Dios enviase una señal.
Y si Dios enviase a sus ángeles,
dónde iríamos
dónde iríamos.

Jesús no me abandona nunca.
Sabe que Jesús solía mostrarme el tanteo.
Entonces pusieron a Jesús
     en el negocio del espectáculo.
Ahora es difícil atravesar la puerta.

Es la sustancia, es la sustancia
     de las canciones country
Pero supongo que había algo para seguir.

Si Dios enviase a sus ángeles,
seguro que podría usarlos aquí ahora mismo.
Bien, si Dios hubiera enviado sus ángeles,
dónde iríamos.

No quiero mentir
sólo quiero sentir la canción.
No quiero amar.
y quiero sentir el amor.


(1) - Father Christmas puede ser Papa Noel. (N. del T.)



  Staring at the Sun (Mirando Fijamente al Sol)
Volver arriba

Summer stretching on the grass
Summer dresses pass
In the shade of a willow tree
Creeps a crawling over me

Over me and over you
Stuck together with God's glue
It's going to get stickier too
It's been a long hot summer
Let's get under cover
Don't try too hard to think
Don't think at all

I'm not the only one
Staring at the sun
Afraid of what you'd find
If you took a look inside

I'm not just deaf and dumb
Staring at the sun
Not the only one
Who's happy to go blind

There's an insect in your ear
If you scratch it won't disappear
It's going to itch and burn and sting
You want to see what the scratching brings

Waves that leave me out of reach
Breaking on your back like a beach
Will we ever live in peace
'Cause those that can't do
Often have to
And those that can't do
Often have to preach

To the ones
Staring at the sun
Afraid of what you'll find
If you took a look inside

Not just deaf and dumb
Staring at the sun
I'm not the only one
Who'd rather go blind

Intransigence is all around
Military still in town
Armour plated suits and ties
Daddy just won't say goodbye

Referee won't blow the whistle
God is good but will He listen
I'm nearly great
But there's something missing
I left it in the duty free
But you never really belonged to me

You're not the only one
Staring at the sun
Afraid of what you'd find
If you stepped back inside

I'm not sucking on my thumb
I'm staring at the sun
Not the only one
Who's happy to go blind

El verano se alarga en el cesped.
Los vestidos de verano ya no se usan.
En la sombra de un sauce,
se arrastra avanzando sobre mí.

Sobre mí y sobre tí,
pegados con el pegamento de Dios.
Va a estar más pegajoso también.
Ha sido un lárgo y caluroso verano.
Pongámonos a cubierto.
No intentes mucho pensar.
No pienses en absoluto.

No soy el único
que mira fijamente al sol.
Asustado de lo que puedas encontrar,
si echas un vistazo al interior.

No soy sordomudo.
Mirando fijamente al sol.
No soy el único
que es feliz de ser ciego.

Hay un insecto en tu oreja,
si te rascas no desaparecerá.
Va a picarte y a quemarte y a clavarte su aguijón.
Quieres ver que pasa cuando te rasques.

Olas que me arrastran,
rompiendo en tu espalda como en una playa.
¿Viviremos alguna vez en paz?
Porque aquellos que no pueden hacerlo,
muy a menudo tienen que hacerlo,
y aquellos que no pueden hacerlo
a veces tienen que predicar.

A aquellos,
que miran fijamente al sol
asustados de lo que encontrarás,
si echas un vistazo al interior.

No simplemente sordomudo,
mirando fijamente al sol.
No soy el único
que a veces se queda ciego.

La intransigencia está por todas partes
atrincherada en la ciudad.
Armaduras y corbatas.
Papi simplemente no dirá adios.

El árbitro no soplará el silbato.
Dios es bueno pero escuchará.
Estoy casi bien,
pero falta algo.
Lo dejé en el área libre de impuestos,
pero nunca me perteneciste realmente.

No eres la única,
mirando fijamente al sol,
asustada de lo que puedas encontrar,
si das un paso atrás.

No me chupo el dedo,
estoy mirando fijamente al sol.
No soy el único,
que es feliz quedándose ciego.



  Last Night on Earth (La Última Noche en la Tierra)
Volver arriba

She feels the ground is giving way
But she thinks we're better off that way
The more you take the less you feel
The less you know the more you believe
The more you have the more it takes today

You got to give it away
(You got to give it away)
You got to give it away
(You got to give it away)
You got to give it away
(You got to give it away)

Well she don't care what it's worth
She's living like it's the last night on earth
The last night on earth

She's not waiting on a saviour to come
She's at the bus-stop
     with News of the World and the Sun
Sun, here it comes
She's not waiting for anyone

You got to give it away
(You got to give it away)
You got to give it away
(You got to give it away)
You got to give it away
(You got to give it away)

Well she don't care what it's worth
She's living like it's the last night on earth
The last night on earth

Slipping away
The clock tells her that time is slipping
Slip sliding...tonight
Minute hands and seconds sticking
Slipping away
There's something she might be missing
The world turns and we get dizzy
The world turns and we get dizzy
Slipping away
Is it spinning for you
The way it's spinning for me

She's living, living next week now
You know she's going to pay it back
     somehow
She hasn't been to bed in a week
She'll be dead soon then she'll sleep

You got to give it away
(You got to give it away)
You got to give it away
(You got to give it away)
You got to give it away
(You got to give it away)

She already knows it hurts
She's living like it's
     the last night on earth
The last night on earth
Last night on earth
Last night...

Ella siente que el suelo desaparece,
pero piensa que mejor nos quitamos de ese camino.
Cuanto más coges, menos sientes,
cuanto menos sabes, más crees.
Cuanto más tienes, más cuesta.

Lo tienes que dejar.
(Lo tienes que dejar)
Lo tienes que dejar.
(Lo tienes que dejar)
Lo tienes que dejar.
(Lo tienes que dejar)

Bien, a ella no le importa si merece la pena.
Ella vive como si fuese la última noche en la tierra.
La última noche sobre la tierra.

Ella no está esperando que venga el salvador.
Ella está en la parada de autobus
     con Noticias del Mundo y el Sol.
El sol, ahí viene.
Ella no está esperando a nadie.

Lo tienes que dejar.
(Lo tienes que dejar)
Lo tienes que dejar.
(Lo tienes que dejar)
Lo tienes que dejar.
(Lo tienes que dejar)

Bien, a ella no le importa si merece la pena.
Ella vive como si fuese la última noche en la tierra.
La última noche sobre la tierra.

Resbalando.
El reloj le dice que el tiempo se desliza.
Se desliza...esta noche.
El minutero y el segundero se pegan.
Deslizándose.
Hay algo que ella se está perdiendo.
El mundo gira y nosotros nos mareamos.
El mundo gira y nosotros nos mareamos.
Deslizándose.
Está dando vueltas para tí.
La forma en la que da vueltas para mí.

Ella está viviendo, viviendo la próxima semana ahora.
Sabes que ella lo pagará
     de algún modo.
No ha estado en la cama durante una semana.
Ella estará muerta pronto, entonces dormirá.

Lo tienes que dejar.
(Lo tienes que dejar)
Lo tienes que dejar.
(Lo tienes que dejar)
Lo tienes que dejar.
(Lo tienes que dejar)

Ella ya sabe que duele.
Ella está viviendo como si fuese
     la última noche en la tierra.
La última noche en la tierra.
La última noche en la tierra.
La última noche...



  Gone (Me He Ido)
Volver arriba

You get to feel so guilty
Got so much for so little
Then you find that feeling
Just won't go away

You're holding on to every little thing so tightly
'Til there's nothing left for you anyway

Goodbye...
You can keep this suit of lights
I'll be up with the sun
I'm not coming down
I'm not coming down
I'm not coming down

You wanted to get somewhere so badly
You had to lose yourself along the way
You change your name, well that's okay,
     it's necessary
And what you leave behind
     you don't miss anyway

Goodbye...
You can keep this suit of lights
I'll be up with the sun
I'm not coming down
I'm not coming down
I'm not coming down

'Cause I'm already gone
Felt that way all along
Closer to you every day
I didn't want it that much anyway

You're taking steps that make you feel dizzy
Then you learn to like the way it feels
You hurt yourself you hurt your lover
Then you discover
What you thought was freedom
     is just greed

Goodbye...
And it's emotional
Good night...
I'll be up with the sun
You're still holding on
I'm not coming down
I'm not coming down
I'm not coming down

Gone...sun...time...sun...
Gone...sun....gone...sun...
Sun...

Te estás sintiendo tan culpable.
Tanto por tan poco.
Entonces te encuentras con que ese sentimiento
simplemente no se irá.

Te estás aferrando tan fuerte a cada pequeña cosa,
hasta que no hay nada para tí, de todas formas.

Adios...
Puedes quedarte este traje de luces,
yo subiré con el sol.
No voy a bajar.
No voy a bajar.
No voy a bajar.

Tu quisiste ir a algún sítio tanto.
Tu tuviste que perderte por el camino.
Cambias tu nombre, bien, está bien,
     es necesario,
y lo que dejas tras de tí
     no lo echas de menos, de todas formas.

Adios...
Puedes quedarte este traje de luces,
yo subiré con el sol.
No voy a bajar.
No voy a bajar.
No voy a bajar.

Porque ya me he ido.
Sentí ese camino
más cerca de tí cada día.
Tampoco me gustaba tanto, de todas formas.

Caminas de una forma que te hace sentir mareada.
Entonces aprendes a disfrutar de la sensación.
Te haces daño, haces daño a tu amante.
Entonces descubres,
que lo que pensabas que era libertad
     no es más que avarícia.

Adios...
Y es emocional.
Buenas noches.
Yo subiré con el sol.
Aún te aguantas.
No voy a bajar.
No voy a bajar.
No voy a bajar.

Me fuí...sol...tiempo...sol...
Me fuí...sol...tiempo...sol...
Sol...



  Miami (Miami)
Volver arriba

Weather 'round here chopping and changing
Surgery in the air
Print shirts and southern accents
Cigars and big hair
We got the wheels, petrol is cheap
We only went there for a week
Got the sun got the sand
Got the batteries in the handycam...

Her eyes all swimming pool blue
Dumb bells on a diving board
Baby's always attracted to the things
     she's afraid of
Big girl with the sweet tooth
Watches the skinny girl in the photo shoot
Freshmen squeaky clean
She tastes of chlorine
Miami, my mammy

Love the movies...love to walk
     those movie sets
Get to shoot someone in the foot
Get to smoke some cigarettes
No big deal we know the score
Just back from the video store
Got the car and the car chase
What's he got inside the case
I want a close up of that face
Here comes the car chase

Miami, my mammy
Miami

I bought two new suits...Miami
Pink and blue...Miami
I took a picture of you...My mammy
Getting hot in a photo booth...Miami
I said you looked like a Madonna
You said...maybe...
Said I want to have you baby...baby
We could make something beautiful
Something that wouldn't be a problem
We could make something beautiful
Something that wouldn't be a problem
At least not in...Miami

You know some places are like your auntie
But there's no place like
Miami, my mammy
Miami, my mammy

El tiempo por aquí corta y cambia.
Cirujía en el aire.
Camisetas pintadas y acentos sureños.
Cigarros y bigotones.
Tuvimos las ruedas, el petroleo es barato.
Sólo estuvimos allí durante una semana.
Tuvimos el sol, tuvimos la arena.
Tuvimos pilas para la Handycam...

Sus ojos son azul piscina.
Campanas mudas en el trampolín..
Mi nena siempre se ve atraída por las cosas
     que la asustan.
Una chica grande con dientes de leche
mira a una chica desnuda en una fotografía.
Un caradura muy límpio.
Ella sabe a cloro.
Miami, mi mami.

Me gustan las películas...me gusta caminar
     por los escenarios.
Tener que disparar a alguien en el pie.
Tener que fumar algunos cigarrillos.
No hay mucho que ver, sabemos como acaba.
Volviendo del videoclub,
cogimos el coche y la persecución.
¿Qué tiene en la maleta?
Quiero un plano más corto de esa cara.
Aquí viene la persecución.

Miami, mi mami.
Miami

Compré dos trajes nuevos...Miami.
Rosa y azul...Miami.
Te hice una foto...mi mami
poniendote cachonda en un fotomatón...Miami
Te dije que te parecías a Madonna.
Tu dijiste...quizá...
Dije que quería tenerte nena...nena
Podríamos hacer algo bonito.
Algo que no fuese un problema.
Podríamos hacer algo bonito.
Algo que no fuese un problema.
Al menos no en Miami.

Sabes que algunos lugares son como tu tiíta.
Pero no hay lugar como
Miami, mi mami.
Miami, mi mami.



  The Playboy Mansion (La Mansión de Playboy)
Volver arriba

If Coke is a mystery
Michael Jackson...History
If beauty is truth
And surgery the fountain of youth
What am I to do
Have I got the gift to get me through
The gates of that mansion

If OJ is more than a drink
And a Big Mac bigger than you think
If perfume is an obsession
And talk shows, confession
What have we got to lose
Another push and we'll be through
The gates of that mansion

I never bought a Lotto ticket
I never parked in anyone's space
The banks feel like cathedrals
I guess casinos took their place
Love, come on down
Don't wake her, she'll come around

Chance is a kind of religion
Where you're damned for plain hard luck
I never did see that movie
I never did read that book
Love, come on down
Let my numbers come around

Don't know if I can hold on
Don't know if I'm that strong
Don't know if I can wait that long
'Til the colours come flashing
And the lights go on

Then will there be no time for sorrow
Then will there be no time for shame
And though I can't say why
I know I've got to believe

We'll go diving in that pool
It's who you know that gets you through
The gates of the Playboy mansion
The Playboy mansion
The Playboy mansion

Then will there be no time for sorrow
Then will there be no time for shame
Then will there be no time for sorrow
Then will there be no time for shame

Si la Coca-cola es un misterio,
Michael Jackson...History
Si la belleza es la verdad,
y la cirugía la fuente de la juventud.
Quién soy yo para hacer...
¿Tengo yo el don para traspasar
las puertas de esa mansión?

Si OJ es más que una bebida,
y un Big Mac más grande de lo que piensas.
Si el perfume es una obsesión
y los talk-shows una confesión,
¿qué tenemos que perder?
Otro empujón y traspasaremos
las puertas de esa mansión.

Nunca compré un billete de lotería.
Nunca aparqué en la plaza de nadie.
Los bancos se sienten como catedrales.
Espero que los casinos ocupen su lugar.
Amor, ven a mí.
No la despiertes, ella vendrá.

La oportunidad es una especie de religión,
en la que estás maldito por simple mala suerte.
Nunca ví esa película.
Nunca leí ese libro.
Amor, ven a mí.
Deja que mis números se acerquen.

No sé si puedo aguantarlo.
No sé si soy lo suficientemente fuerte.
No sé si puedo esperar tanto
como para que los colores parpadeen
y las luces se enciendan.

Entonces no habrá tiempo para lamentaciones.
Entonces no habrá tiempo para la pena.
Y aunque no puedo decir por qué,
sé que tengo que creer.

Iremos a bañarnos en esa piscina.
Es quién conoces quien te hará pasar
las puertas de la mansión de Playboy.
La mansión de Playboy
La mansión de Playboy

Entonces no habrá tiempo para lamentaciones.
Entonces no habrá tiempo para la pena.
Entonces no habrá tiempo para lamentaciones.
Entonces no habrá tiempo para la pena.



  If You Wear That Velvet Dress (Si Te Pones Ese Vestido de Terciopelo)
Volver arriba

Tonight the moon is playing tricks again
I'm feeling sea sick again
The whole world could just dissolve
Into a glass of water

I've been good 'cause I know
     you don't want me to
Do you really want me to be blue as you
It's her daylight that gets me through

We've been here before
Last time you scratched at my door
The moon was naked and cold
I was like a two year old
Who just wanted more

If you wear that velvet dress
If you wear that velvet dress

Tonight the moon has drawn its curtains
It's a private show
No one else going to know
I'm wanting

Sunlight, sunlight fills my room
It's sharp and it's clear
But nothing at all like the moon

It's okay, the struggle for things not to say
I never listened to you anyway
And I got my own hands to pray

But if you wear that velvet dress
But if you wear that velvet dress

Tonight the moon is a mirrorball
Light flickers from across the hall
Who'll catch the star when it falls

If you wear that velvet dress

Esta noche la luna está haciendo trucos de nuevo.
Me estoy mareando de nuevo.
El mundo entero podría disolverse
en un vaso de agua.

He sido bueno porque sé
     que no quieres que lo sea.
¿De verdad quieres que sea tan triste como tú?
Es su luminosidad la que me vuelve loco.

Hemos estado aquí antes.
La última vez que arañaste mi puerta
la luna estaba desnuda y fría.
Yo era como un niño de dos años,
que simplemente quería más.

Si te pones ese vestido de terciopelo.
Si te pones ese vestido de terciopelo.

Esta noche la luna ha corrido sus cortinas.
Es un espectáculo privado.
Nadie más lo va a saber.
Lo estoy deseando.

La luz del sol, la luz del sol llena mi habitación.
Está afilada y clara.
Pero en absoluto como la luna.

Está bien, la lucha por cosas que no han de ser dichas.
Nunca te escuche, de todas formas.
Y tengo mis propias manos para rezar.

Pero si te pones ese vestido de terciopelo.
Pero si te pones ese vestido de terciopelo.

Esta noche la luna es una bola de espejos.
La luz parpadea a través del salón,
que captura las estrellas cuando caen.

Si te pones ese vestido de terciopelo.



  Please (Por Favor)
Volver arriba

So you never knew love
Until you crossed the line of grace
And you never felt wanted
'Til you had someone slap your face
So you never felt alive
Until you'd almost wasted away

You had to win
You couldn't just pass
The smartest ass
At the top of the class
Your flying colors
Your family tree
And all your lessons in history

Please...please...please...
Get up off your knees
Please...please...please...
Please...

So you never knew
How low you'd stoop to make that call
And you never knew
What was on the ground 'til
     they made you crawl
So you never knew
That the heaven you keep you stole

Your catholic blues
Your convent shoes
Your stick on tattoos
Now they're making the news
Your holy war
Your northern star (1)
Your sermon on the mount
From the boot of your car

Please...please...please...
Get up off your knees
Please...please...please...
Leave me out of this please

So love is hard
And love is tough
But love is not
What you're thinking of

September
Streets capsizing
Spilling over
Down the drain
Shards of glass
Splinters like rain
But you could only feel
Your own pain

October
Talking getting nowhere
November
December
Remember
Are we just starting again

Please...please...please...
Get up off your knees, yeah
Please...please...please...
Please...

So love is big
Is bigger than us
But love is not
What you're thinking of

It's what lovers deal
It's what lovers steal
You know I've found it hard to receive

'Cause you my love
I could never believe

Así que nunca conociste el amor,
hasta que cruzaste la línea de gracia.
Y nunca te sentiste deseada,
hasta que alguien lamió tu cara.
Por eso nunca te sentiste viva,
hasta que casi estabas gastada.

Tuviste que ganar,
no podías simplemente pasar.
El imbécil más listo,
al principio de la clase.
Tus colores volantes,
tu arbol de familia
y todas tus lecciones de historia.

Por favor...por favor...por favor...
Deja de arrodillarte.
Por favor...por favor...por favor...
Por favor...

Así que nunca supiste
lo bajo que te agacharías para hacer esa llamada.
Y nunca supiste
qué había en el suelo hasta
     que te hicieron gatear.
Así que nunca supiste
que el cielo que tienes lo robas.

Tus tristeza católica,
tus zapatos de convento,
tus calcomanías.
Ahora están haciendo las noticias.
Tu guerra sagrada,
tu estrella polar 
Tu sermón en el monte
desde el maletero de tu coche.

Por favor...por favor...por favor...
Deja de arrodillarte.
Por favor...por favor...por favor...
Sacamé de esto, por favor.

Así que el amor es dificil,
y el amor es duro.
Pero el amor no es
en lo que estás pensando.

Septiembre,
las calles zozobrando.
Escupiendo
por los desagües.
Cascos de botellas.
Astillas como lluvia.
Pero tu sólo puedes sentir,
tu propio dolor.

Octubre.
Hablando, sin llegar a ninguna parte.
Noviembre.
Diciembre.
Recuerda.
Simplemente estamos empezando de nuevo.

Por favor...por favor...por favor...
Deja de arrodillarte.
Por favor...por favor...por favor...
Por favor...

Así que el amor es grande.
Más grande que nosotros.
Pero el amor no es
en lo que estás pensando.

Es lo que los amantes negocian.
Es lo que los amantes roban.
Sabes que lo veo dificil de recibir.

Porque en tí, mi amor,
nunca podré creer.


(1) - Los ingleses se refieren a la 'estrella polar' como 'la estrella del norte'. (N. del T.)



  Wake Up Dead Man (Levántate y Anda (1))
Volver arriba

Jesus, Jesus help me
I'm alone in this world
And a fucked up world it is too
Tell me, tell me the story
The one about eternity
And the way it's all gonna be

Wake up, wake up dead man
Wake up, wake up dead man

Jesus, I'm waiting here boss
I know you're looking out for us
But maybe your hands aren't free
Your father, He made the world in seven
He's in charge of heaven
Will you put in a word for me

Wake up, wake up dead man
Wake up, wake up dead man

Listen to your words they'll tell you what to do
Listen over the rhythm
     that's confusing you
Listen to the reed in the saxophone
Listen over the hum of the radio
Listen over sounds of blades
     in rotation
Listen through the traffic and circulation
Listen as hope and peace try to rhyme
Listen over marching bands
     playing out their time

Wake up, wake up dead man
Wake up, wake up dead man

Jesus, were you just around the corner
Did You think to try and warn her
Or are you working on something new
If there's an order in all of this disorder
Is it like a tape recorder
Can we rewind it just once more

Wake up, wake up dead man
Wake up, wake up dead man
Wake up, wake up dead man

Jesús, Jesús ayudame.
Estoy sólo en este mundo.
Y es un mundo jodido.
Cuéntame, cuéntame la historia.
Esa sobre la eternidad,
y sobre como será todo.

Levántate, levántate y anda.
Levántate, levántate y anda.

Jesús, estoy esperando aquí, colega,
sé que estás cuidando de nosotros,
pero quizá tus manos no están libres.
Tu padre, El hizo el mundo en siete días.
Está a cargo del cielo.
¿Me recomendarás?

Levántate, levántate y anda.
Levántate, levántate y anda.

Escucha tus palabras, te dirán qué hacer.
Escucha por encima de los ritmos,
     eso te confunde.
Escucha la lengüeta del saxofón.
Escucha sobre el murmullo de la radio.
Escucha por encima del sonido de cuchillas
     en rotación.
Escucha a través del tráfico y la circulación.
Escucha como la esperanza y la paz intentan rimar.
Escucha por encima de bandas de música
     tocando a la suya.

Levántate, levántate y anda.
Levántate, levántate y anda.

Jesús, ¿estabas ahí al otro lado de la esquina?
¿Crees que hay que intentarlo y avisarla?,
o ¿estás trabajando en algo nuevo?
Si hay un orden en todo este caos,
es como una grabadora,
¿podemos rebobinar sólo una vez más?

Levántate, levántate y anda.
Levántate, levántate y anda.
Levántate, levántate y anda.


(1) - No es una traducción muy adecuada del título, pero es un sentido más exacto que 'Levanta, hombre muerto'. (N. del T.)



© 1999 Israel Ballesteros
[email protected]
Inicio | Historia | Discografía | Popmart | Album | Enlaces | Descargas | Preguntas | Libro de Visitas
Hosted by www.Geocities.ws

1