Passengers ORIGINAL SOUNDTRACKS #1 (Bandas Sonoras Originales #1) - Noviembre 1995 ----------------------------------------------- * United Colours (Colores Unidos) ------------------------------- (Instrumental) * Slug (Babosa) ------------- Don't want to lose my shirt No quiero perder mi camisa Don't want to dig the dirt No quiero escarbar en la basura Don't want you to get hurt No quiero que te hagas daño Can't help it, I'm a flirt No puedo evitarlo, soy un coqueto Don't want to take your drugs No quiero tomar tus drogas Don't want to be your slug No quiero ser tu babosa Don't want to overdress No quiero ir muy elegante Don't want to make a mess No quiero fracasar Don't want you to confess No quiero que confieses Not under duress No bajo coacción Don't want to be untrue No quiero ser infiel I want to be with you Quiero estar contigo Don't want to lose my nerve No quiero rajarme Don't want to clothe the curve No quiero hacer curvas Don't want to make you swerve No quiero hacerte descarrilar Don't want what I deserve No quiero lo que merezco Don't want to change the frame No quiero cambiar la situación Don't want to feel your pain No quiero sentir tu dolor Don't want to stay the same No quiero seguir igual * Your Blue Room (Tu Habitación Azul) ----------------------------------- It's time to go again Es hora de irse otra vez To your blue room A tu habitación azul Got some questions to ask of you Tenía algunas preguntas que hacerte In your blue room En tu habitación azul The air is clean El aire está limpio Your skin is clear Tu piel está limpia I've had enough fun hanging 'round here Me lo he pasado muy bien merodeando por ahí It's a different kind of conversation Es un tipo diferente de conversación Your blue room Tu habitación azul Saw me coming Me viste llegar In outside En el exterior Saw me coming Me viste llegar Somewhere I can hide Algún lugar en el que me pueda esconder And time is a string of pearls... Y el tiempo es un collar de perlas... your blue room tu habitación azul (I'm a swinger) See the future just hanging (Soy un moderno) Mira el futuro there...your blue room colgando aquí mismo...tu habitación azul A new frame, a new perspective Un nuevo marco, una nueva perspectiva Looking down on my objectives Despreciando mis objetivos Your instructions whatever their directions Tus instrucciones sean cuales sean sus direcciones Your blue room Tu habitación azul Saw me coming Me viste llegar East by the moon Por el este, junto a la luna Saw me coming Me viste llegar Can you feel ¿Puedes sentir? (It's allright) (Todo va bien) Your blue room Tu habitación azul One day I'll be back...your blue room Un día volveré...tu habitación azul Yeah, I hope I remember where it's at... Si, espero recordar dónde está en... your blue room tu habitación azul We see me slide Vemos como me deslizo Won't you give me a home ¿Me darías un hogar? So much for change Demasiado para cambiar Zooming in Acercándose Zooming out Alejándose Nothing I can't do without Nada que no pueda yo hacer sin A lens to see it all up close Una lente para ver todo de cerca Magnifying what no one knows Aumentándo lo que nadie conoce Never in company Nunca en compañía Never alone Nunca sólo No car alarm Sin alarmas de coches No cellular phone Sin teléfono móvil * Always Forever Now (Siempre Para Siempre Ahora) ----------------------------------------------- [Voices] [Voces] Always Siempre Always Siempre Always, forever, now Siempre, para siempre, ahora Always Siempre Always Siempre Always, forever, now Siempre, para siempre, ahora [Bono] [Bono] Always forever Siempre para siempre Always forever now Siempre para siempre ahora Always forever Siempre para siempre Always forever now Siempre para siempre ahora Always forever now Siempre para siempre ahora Always forever now Siempre para siempre ahora Always forever now Siempre para siempre ahora Always forever Siempre para siempre [Voices] [Voces] Always, forever, now Siempre, para siempre, ahora Always, always Siempre, para siempre Always, forever, now Siempre, para siempre, ahora Always, forever, now Siempre, para siempre, ahora Always, always Siempre, siempre Always, forever, now Siempre, para siempre, ahora Always, forever, now Siempre, para siempre, ahora Always, always Siempre siempre * A Different Kind of Blue (Una Clase Diferente de Azul) ------------------------------------------------------ Those cars Aquellos coches All new Todos nuevos So small Tan pequeños Down there Allí abajo From here Desde aquí So high Tan alto We drift Vamos a la deriva We fly Volamos The twilight breaking through El crepúsculo irrumpiendo a través A different kind of blue De una clase diferente de azul More lights Más luces Blue signs Señales azules More gold Más oro More new Más nuevo So small Tan pequeño So high Tan alto Down there Allí abajo Tonight Esta noche With the twilight breaking through Con el crepúsculo irrumpiendo a través It's a different kind of blue De una clase diferente de azul The twilight breaking through El crepúsculo irrumpiendo a través It's a different kind of blue De una clase diferente de azul * Beach Sequence (Secuencia de Playa) ----------------------------------- (Instrumental) * Miss Sarajevo (Miss Sarajevo) - Con Luciano Pavarotti - ----------------------------- [Bono:] Is there a time for keeping your distance Hay un tiempo para mantener las distancias, A time to turn your eyes away un tiempo para volver los ojos. Is there a time for keeping your head down Hay un tiempo para mantener la cabeza gacha For getting on with the day para pasar bien el día. Is there a time for kohl and lipstick Hay un tiempo para el maquillaje y el pintalabios A time for cutting hair Un tiempo para cortarse el pelo. Is there a time for high street shopping Hay un tiempo para ir de compras al centro To find the right dress to wear para encontrar el vestido apropiado que llevar. Here she comes, heads turn around Ahí viene ella, las cabezas se giran. Here she comes, to take her crown Ahí viene ella, para recoger su corona. Is there a time to run for cover Hay un tiempo para las portadas. A time for kiss and tell Un tiempo para besar y hablar. Is there a time for different colors Hay un tiempo para diferentes colores, Different names you find it hard to spell diferentes nombres que encuentras difíciles de pronunciar. Is there a time for first communion Hay un tiempo para la primera comunión, A time for East 173 un tiempo para East 17. Is there a time to turn to Mecca Hay un tiempo para volverse a la Meca. Is there a time to be a beauty queen Hay un tiempo para ser una reina de la belleza. Here she comes, beauty plays the clown Ahí viene ella, la belleza hace el ridículo. Here she comes, surreal in her crown Ahí viene ella, surreal con su corona. [Pavarotti:] [Pavarotti:] Dici che il fiume Dices que el río Trova la via al mare encuentra el camino hacia el mar. E come il fiume Y como el río Giungerai a me tu vendrás a mí Oltre i confini mas allá de las fronteras E le terre assetate y las tierras sedientas. Dici che come fiume Dices que como el río, Come fiume como el río, L'amore giunger el amor vendrá, L'amore el amor. E non so pi pregare Y ya no puedo rezar más. E nell'amore non so pi sperare Y ya no puedo esperar más el amor E quell'amore non so pi aspettare Y ya no puedo esperar más al amor [Bono:] Is there a time for tying ribbons Hay un tiempo para atar cintas, A time for Christmas trees un tiempo para árboles de Navidad. Is there a time for laying tables Hay un tiempo para poner la mesa. And the night is set to freeze. Y la noche empieza a helarse. * Ito Okashi (Ito Okashi) - Con Holi - ----------------------- Utsukushiki mononi tuite katarimasho Chikyujono anatano sugu chikakuno Omomukino arumononi tuite Muneno kodoo takameru monono yoni Kito narikaga ito okashi [Traslation] [Traducción] Let's talk about something beautiful Hablemos de algo bonito On the face of this earth, En la cara de esta tierra, something very close to you algo muy cerca de tí About something that is tasteful Acerca de algo que es sabroso Like something that makes Como algo que hace el corazón latir the heartbeat faster más rápido Certainly/probably something Ciertamente/probablemente algo is very interesting/pleasant es muy interesante/placentero * One Minute Warning (Un Aviso de un Minuto) ------------------------------------------ A lonesome soul Un alma solitaria n an old black boat En un viejo bote negro A lonesome frown Un ceño solitario What a way to go Qué forma de vivir Chasing though Cazando pensamientos The strings to hold Las cadenas que mantener In in an old black coat En un viejo bote negro A lonesome soul Un alma solitaria A lonesome soul Un alma solitaria A lonesome soul Un alma solitaria * Corpse (These Chains are Way Too Long) (Cadaver (Estas Cadenas son Demasiado Largas)) ------------------------------------------------------------------------------------- Hey, see you soon Hey, hasta pronto Sail through your room Navega por tu habitación I'll meet you there Me encontraré contigo allí Hey, be my friend Hey, sé mi amigo Stay 'til the end Quédate hasta el final Don't walk away No te vayas Hey, hey, hey, hey... Hey, hey, hey, hey... Hey, take 'em off Hey, quítatelas Don't talk that way No hables así Don't feel my lover say No te sientas mi amante, dí Hey, hey, hey... Hey, hey, hey, hey... Chains move that thing Las cadenas mueven esa cosa Chains we can see Las cadenas que podemos ver My chains way too long Mis cadenas son demasiado largas Chains in this Cadenas en esto Chains move that thing Las cadenas mueven esa cosa Chains we could see Las cadenas que podemos ver Chains are way too long Las cadenas son demasiado largas And I hear my song Y oigo mi canción Hear my song Oigo mi canción * Elvis Ate America (Elvis se Comió América) ------------------------------------------ Elvis...white trash Elvis...basura blanca Elvis...the Memphis flash Elvis...el fogonazo de Menphis Elvis...didn't smoke hash Elvis...no fumaba hachís Would've been a sissy without Johnny Cash Hubiera sido un marica sin Johnny Cash Elvis...didn't dodge the draft Elvis...no se libró de la mili Elvis...had his own aircraft Elvis...tenía su propio avión Elvis...having a laugh Elvis...riendose On the Lisa Marie in a colour photograph En el 'Lisa Marie' en una foto en color Elvis...under the hood Elvis...bajo la capota Elvis...with Cadillac blood Elvis...con sangre de Cadillac Elvis...darling bud Elvis...brote encantador Flowered and returned to the Mississippi mud Floreció y volvió al barro del Mississippi Elvis...ain't gonna rot Elvis...no va a pudrirse Elvis...in a Memphis plot Elvis...en una conspiración de Memphis Elvis...he didn't hear the shot Elvis...no oyó el disparo And Dr. King died just across the lot from... Y el Dr. King murió entre los suyos... Elvis...vanilla ice cream Elvis...helado de vainilla Elvis...girls of fourteen Elvis...chicas de 14 años Elvis...the Memphis spleen Elvis...el bazo de Memphis Shooting TVs reading Corinthian's 13 Filmando telefilmes leyendo Corintios, 13 Elvis...with God on his knees Elvis...con Dios a sus rodillas Elvis...owned three TVs Elvis...tenía tres cadenas de TV Here come the killer bees Aquí llegan las abejas asesinas Head full of honey potato chips and cheese Cabeza llena de miel patatas fritas y queso Elvis...the bumper stickers Elvis...la pegatina del parachoques Elvis...the white knickers Elvis...las bragas blancas Elvis...the white nigger Elvis...el negro blanco Ate at king burger Comió en el rey hamburguesa and just kept getting bigger y simplemente siguió engordando Elvis...sang to win Elvis...cantaba para ganar Elvis...the battle hymn Elvis...el himno de batalla Elvis...the battle to be slim Elvis...la batalla para ser delgado Elvis ate America before Elvis se comió América antes America ate him de que América se lo comiese a él Elvis... Elvis... Elvis...stamps Elvis...sellos Elvis...necromance Elvis...necromancia Elvis...fans Elvis...fans Elvis...psychophants Elvis...psicofantes Elvis...the public enemey Elvis...el enemigo público Elvis...don't mean shit to Chuck D. Elvis...no significaba una mierda para Chuck D. Elvis...changed the center of gravity Elvis...cambió el centro de gravedad Made it slippy Hizo que se desplazase Elvis...Hitler Elvis...Hitler Elvis...Nixon Elvis...Nixon Elvis...Christ Elvis...Christ Elvis...Mishima Elvis...Mishima Elvis...Markus Elvis...Markus Elvis...Jackson Elvis...Jackson Elvis...the pelvis Elvis...la pelvis Elvis...the psalmist Elvis...el cantor de salmos Elvis...the genius Elvis...el genio Elvis...generous Elvis...generoso Elvis...forgive us Elvis...perdónanos Elvis...pray for us Elvis...reza por nosotros Elvis...Aaron Elvis...Aaron Elvis...Presley Elvis...Presley Elvis. Elvis. * Plot 180 (Argumento 180) ------------------------ (Instrumental) * Theme from The Swan (Tema de El Cisne) -------------------------------------- (Instrumental) * Theme from Let's Go Native (Tema de Vamos Nativo) ------------------------------------------------- (Instrumental) El Sonido de U2 © 1999 Israel Ballesteros elsonidodeu2@jazzfree.com