OCTOBER (Octubre 1991) Octubre * GLORIA GLORIA ------ I try to sing this song Intento cantar esta canción I, I try to stand up Yo, yo intento ponerme de pie But I can't find my feet Pero no me aclaro I try Intento I try to speak up Intento hablar But only in You Pero sólo en Ti I'm complete Estoy completo Gloria Gloria In the dominae En el cielo Gloria Gloria Exultate Exultate Gloria Gloria Gloria Gloria Oh, Lord, loosen my lips Oh, Señor, suelta mis labios I try to sing this song Intento cantar esta canción I, I try to get in Yo, yo intento entrar But I can't find the door Pero no puedo encontrar la puerta The door is open La puerta está abierta You're standing here Estás parado ahí You let me in Me dejas entrar Gloria Gloria In the dominae En el cielo Gloria Gloria Exultate Exultate Oh, Lord, if I had anything Oh, Señor, si yo tuviera algo Anything at all Cualquier cosa I'd give it to You Te lo daría a Ti I'd give it to You Te lo daría a Ti * I FALL DOWN ME CAIGO ----------- Julie says John I'm getting nowhere Julie dice: John, no voy a ninguna parte I wrote this letter Escribí esta carta Hope to get to some place soon Espero llegar a alguna parte pronto I wanna get up, when I wake up Me quiero levantar, cuando me despierto But when I get up Pero cuando me levanto I fall down Me caigo Julie wake up Julie, despierta Julie tell the story Julie cuenta la historia You wrote this letter Escribiste esta carta Said you were gonna get there someday Dijiste que ibas a llegar allí algún día You were gonna walk in the sun Que ibas a caminar al sol And the wind and the rain Y en el viento, y en la lluvia Never look back again Sin volver jamás Now you fall down Ahora te caes You're falling down Te estás cayendo Fall down Te caes You fall down Tú te caes Julie say something Julie di algo Julie say you're sorry Julie di que lo sientes You're gonna get better Vas a ponerte mejor You better not leave Es mejor que no me dejes Me here anyway Aquí de todos modos I want to get up Quiero levantarme When you wake up Cuando te despiertes But when you wake up Pero cuando tú te despiertas I fall down Yo me caigo I'm falling down Me estoy cayendo I fall down Me caigo I fall down Me caigo When you fall down Cuando tú caes When I fall down Cuando yo estoy cayendo Is when you're falling down Es cuando tú caes When you fall down Cuando tú caes I fall down, I fall down... Yo me caigo, me caigo... * I THREW A BRICK THROUGH A WINDOW TIRÉ UN LADRILLO POR LA VENTANA -------------------------------- I was talking Estaba hablando I was talking to myself Estaba hablando conmigo mismo Somebody else talk, talk, talking Alguien más estaba hablando y hablando I couldn't hear a word No oía ni una palabra A word he said Nada de lo que decía He was my brother (brother) Era mi hermano (hermano) I said there was no other way out of here Yo dije que no había otra forma de salir de aquí Be my brother (brother) Sólo ser mi hermano (hermano) Gotta get out, gotta get out Tengo que salir, tengo que salir Gotta get out of here Tengo que salir de aquí I was walking Yo iba andando I was walking into walls Iba entrando dentro And back again Y vuelta atrás otra vez Just keep walking Tan sólo seguir andando I walk up to a window Subo a una ventana To see myself and my reflection Para verme en su reflejo And when I thought about it Y cuando pensé en ello My direction Mi dirección Going nowhere, going nowhere Sin ir a ninguna parte, sin ir a ninguna parte No one, one is blinder No hay nadie, nadie más ciego Than he who will not see Que el que no quiere ver No one, no one is blinder No hay nadie, nadie más ciego Than me Que yo I was talking Yo hablaba I was talking in my sleep Yo hablaba dormido I can't stop talk, talk, talking No puedo parar de hablar, hablar, hablar I'm talking to you Te hablo a tí It's up to you Es cosa tuya Be my brother Ser mi hermano There is another way out of here Hay otra forma de salir de aquí Be my brother Ser mi hermano Gotta get out, gotta get out Hay que salir, hay que salir Gotta get out, gotta get out Hay que salir, hay que salir Out of here... De aquí... * REJOICE ALÉGRATE -------- It's falling, it's falling Se está cayendo, se está cayendo And outside a building Y afuera un edificio Comes tumbling down Se derrumba And inside Y dentro A child on the ground Un niño en el suelo Says he'll do it again Dice que lo hará otra vez And what am I to do Y qué debo hacer And what in the world am I to say Y qué se supone que debería decir There's nothing else to do No se puede hacer más He says he'll change the world someday Él dice que algún día cambiará el mundo I rejoice Me alegro This morning I fell out of bed Esta mañana me caí de la cama When I woke up Cuando desperté To what he had said A lo que él dijo Everything's crazy Todo es una locura But I'm too lazy Pero demasiado perezoso To lie Para mentir And what am I to do Y qué debo hacer Just tell me what am I suppossed to say Dime qué se supone que debería decir I can't change the world No puedo cambiar el mundo But I can change the world in me Pero puedo cambiar el mundo en mí Rejoice... Alégrate... * FIRE FUEGO ----- Calling, calling Llamando, llamando The sun is burning black El sol se está abrasando Calling, calling Llamando, llamando It's beating on my back Me está pegando en la espalda With a fire, fire Con un incendio, fuego With a fire, fire Con un incendio, fuego Calling, calling Llamando, llamando The moon is running red La luna se pone roja Calling, calling Llamando, llamando It's pulling me instead Me está empujando a su lugar With a fire, fire Con un incendio, fuego But there's a fire inside Pero hay un fuego dentro When I'm falling over Cuando me caigo de bruces There's a fire in me Hay un fuego dentro de mí When I call out Cuando llamo I built a fire, fire Yo prendí un fuego I'm going home Me voy a casa Calling, calling Llamando, llamando The stars are falling down Las estrellas se están cayendo Calling, calling Llamando, llamando They knock me to the ground Me dejan tumbado en el suelo With a fire, fire Con un incendio, fuego But there's a fire inside Pero hay un fuego dentro When I'm falling over Cuando me caigo de bruces There's a fire in me Hay un fuego dentro de mí When I call out Cuando llamo There's a fire inside Hay un fuego dentro When I'm falling over Cuando me caigo I built a fire, fire Yo prendí un fuego, fuego I'm going home Me voy a casa * TOMORROW MAÑANA -------- Won't you come back tomorrow ¿No volverás mañana? Won't you come back tomorrow ¿No volverás mañana? Won't you come back tomorrow ¿No volverás mañana? Can I sleep tonight? ¿Puedo dormir esta noche? Outside, somebody's outside Fuera, hay alguien fuera Somebody's knocking at the door Alguien llama a la puerta There's a black car parked Hay un coche negro aparcado At the side of the road A un lado de la calle Don't go to the door No vayas a la puerta Don't go to the door No vayas a la puerta I'm going out Voy a salir I'm going outside mother Voy a salir afuera, madre Going out there Salir afuera Won't you come back tomorrow ¿No volverás mañana? Won't you come back tomorrow ¿No volverás mañana? Will you be back tomorrow Por favor vuelve mañana La la la la lah lah La la la la lah lah Who broke the window? ¿Quién rompió la ventana? Who broke down the door? ¿Quién tiró abajo la puerta? Who tore the curtain? ¿Quién rasgó la cortina? And who was it for? y ¿por quién fue? Who heals the wounds? ¿Quién cura las heridas? Who heals the scars? ¿Quién cura las cicatrices? Open the door Abre la puerta Open the door Abre la puerta Won't you come back tomorrow? ¿No volverás mañana? Won't you come back tomorrow? ¿No volverás mañana? Will you be back tomorrow Por favor vuelve mañana Can I sleep tonight? ¿Puedo dormir esta noche? 'Cause I want you in Porque quiero que estés en casa I want you Quiero que estés I really want you De verdad quiero que tú I... I want... I... I... Quiero, yo quiero I want to be back tomorrow Quiero que vuelvas mañana I want to be back tomorrow Quiero que vuelvas mañana Will you be back tomorrow Por favor vuelve mañana La la la lah lah La la la lah lah Won't you come back tomorrow? ¿No volverás mañana? Won't you come back tomorrow? ¿No volverás mañana? Will you be back tomorrow Por favor vuelve mañana Open up, open up to the Lamb of God Abrete, ábrete al Cordero de Dios To the love of Him who made Al amor de Él que hizo The blind to see Ver a los ciegos He's coming back, he's coming back Ya vuelve, ya vuelve Believe HIM Cree en Él Jesus's coming Jesús viene I'm gonna be there tomorrow Mañana estaré allí I'm gonna be there tomorrow Mañana estaré allí I'm going there Voy allí We are all gonna be there... Todos nosotros estaremos allí... * OCTOBER OCTUBRE ------- October Octubre And the trees are stripped bare Y los árboles se quedan desnudos Of all they wear De todo lo que llevaban What do I care? ¿Qué me importa? October Octubre And kingdoms rise and kingdoms fall Y nacen los reinos y mueren los reinos but you go on Pero todo el mundo sigue adelante And on... Sigue adelante... * WITH A SHOUT (Jerusalem) CON UN GRITO (Jerusalén) ------------------------ And where do we go Y ¿Adónde vamos? Where do we go from here Adónde vamos desde aquí Where to go Adónde ir To the side of a hill blood was spilt En la ladera de la montaña se derramó sangre We were still looking at each other Todavía nos estábamos mirando But we're going back there, Jerusalem Pero vamos a regresar allí, Jerusalén Shout Grita Shout Grita Shout it out Grita fuerte With a shout Con un grito I want to go Quiero ir To the foot of Mount Zion Al pie de la montaña de Sión To the foot of HE who made me see Al pie de Aquel que me hizo ver To the side of a hill blood was spilt A la ladera de la montaña donde se derramó la sangre We were filled with a love Estábamos llenos de un amor And we're going to be there again, Jerusalem Y vamos a volver allí, Jerusalén Shout Grita Shout Grita With a shout Con un grito Shout it out Grita fuerte Shout Grita * STRANGER IN A STRANGE LAND FORASTERO EN UNA TIERRA EXTRAÑA ------------------------------- Stranger Forastero Stranger in a strange land Forastero en una tierra extraña He looked at me Me miró Like I was the one who should run Como si yo fuera el que tenía que correr We asked him to smile for a photograph Le pedimos que sonriera para una foto We waited a while to see Esperamos un rato para ver If we could make him laugh Si podíamos hacerle sonreir A soldier asdek for a cigarette Un soldado pidió un cigarrillo His smiling face I can't forget Sonrió con una cara que no puedo olvidar He looked at me across the street Me miró desde el oro lado de la calle But that's a long way here Pero está lejos de aquí Stranger Forastero Stranger in a strange land Forastero en una tierra extraña He looked at me Me miró Like I was the one who should run Como si yo fuera el que tenía que correr I watched as he watched us Observé cómo nos miraba Get back on the bus Volver a montarnos en el autobús I watch the way it was Observé cómo era The way he was when he was with us Cómo era cuando estaba con nosotros And I really don't mind sleeping on the floor Y realmente no me importa dormir en el suelo But I can't sleep Pero no puedo dormir After what I saw Después de lo que vi I wrote this letter to tell you the way I feel Escribí esta carta para contarte cómo me siento I wish you were here Desearía que estuvieras aquí Oooh I wish you were here Oooh desearía que estuvieras aquí I wish you were here Desearía que estuvieras aquí To see what I could see Para ver lo que yo pude ver To hear... Para oír... And I wish you were here Y desearía que estuvieras aquí I wish you were here... Desearía que estuvieras aquí... * IS THAT ALL? ¿ESO ES TODO? ------------- Oh sing this song makes me angry ¡Ah! Cantar esta canción me pone de mal humor I'm not angry with you No estoy enfadado contigo But is that all? Pero, ¿eso es todo? Is that all? Is that all? ¿Eso es todo? ¿eso es todo? Oh sing this song makes me happy ¡Ah! Cantar esta canción me hace feliz I'm not happy with you No soy feliz contigo But is that all? Pero ¿eso es todo? Is that all? Is that all? ¿Eso es todo? ¿eso es todo? Oh sing this song makes me dance ¡Ah! Cantar esta canción me hace bailar But is that all? Pero ¿eso es todo? Is that all? Is that all? ¿Eso es todo? ¿eso es todo? Is that all you want from me? ¿Eso es todo lo que quieres de mí? Is that all? Is that all? ¿Eso es todo? ¿Eso es todo? Is that all? Is that all? ¿Eso es todo? ¿Eso es todo?