						WAR (Marzo 1983)
						   Guerra


    
    
    
*   SUNDAY BLOODY SUNDAY
    DOMINGO SANGRIENTO DOMINGO
    --------------------------
    
    I can't believe the news today				No puedo creer las noticias de hoy
    I can't close my eyes and make it go away			No puedo cerrar los ojos y hacerlas desaparecer
    How long,							Cunto tiempo,
    How long must we sing this song?				Cunto tiempo tendremos que cantar esta cancin?
    How long? Tonight we can be as one				Cunto tiempo? Esta noche podemos unirnos
    Broken bottles under children's feet			Botellas rotas bajo los pies de los nios
    Bodies strewn across a dead end street			Cuerpos esparcidos por un callejn sin salida
    But I won't heed the battle call				Pero no har caso cuando me llamen a la lucha
    It puts my back up, puts my back up against the wall	Me horroriza, me siento aterrado
    
    Sunday, bloody Sunday					Domingo, sangriento domingo
    Sunday, bloody Sunday					Domingo, maldito domingo
        
    And the battle's just begun					Y la batalla acaba de comenzar
    There's many lost, but tell me who has won?			Muchos han perdido Pero dime quin ha ganado?
    The trenches dug within our hearts				Las trincheras cavadas en nuestros corazones
    And mother's children brothers, sisters torn apart		Y los hijos, los hermanos, las hermanas, arrancados y separados
        
    Sunday, bloody Sunday					Domingo, sangriento domingo
    Sunday, bloody Sunday					Domingo, maldito domingo
        
    How long,							Cunto tiempo,
    How long must we sing this song?				Cunto tiempo tendremos que cantar esta cancin?
    How long? Tonight we can be as one				Cunto tiempo? Esta noche podemos unirnos
    Tonight, tonight						Esta noche, esta noche
        
    Sunday, bloody Sunday					Domingo, sangriento domingo
    Sunday, bloody Sunday					Domingo, maldito domingo
    
    
    Wipe the tears from your eyes				Seca las lgrimas de tus ojos
    Wipe your tears away					Scate las lgrimas
    Wipe your bloodshot eyes					Scate los ojos inyectados en sangre
        
    Sunday, bloody Sunday					Domingo, sangriento domingo
    Sunday, bloody Sunday					Domingo, maldito domingo
        
    And it's true we are inmune					Y es cierto que somos inmunes
    When fact is fiction and TV is reality			Cuando los hechos son ficciones y la TV es la realidad
    And today the millions cry					Y hoy millones lloran
        
    We eat and drink while tomorrow they die			Comemos y bebemos mientras maana ellos morirn
    The real battle just begun					La verdadera batalla acaba de comenzar
    To claim the victory Jesus won				Para reclamar la victoria que gan Jess
    On a Sunday, bloody Sunday					En un domingo; sangriento domingo
    Sunday, bloody Sunday					Domingo, maldito domingo
    
     
    
     
    
*   SECONDS
    SEGUNDOS
    --------
    
    It takes a second to say goodbye				Se tarda un segundo en decir adin
    Say goodbye							Decir adis
    It takes a second to say goodbye				Se tarda un segundo en decir adis
    Say goodbye, say bye bye where are you going to now?	Di adis, di adis dnde vas ahora?
        
    Fall, rise and... Fall, rise and...				Caerse, levantarse y... caerse, levantarse y...
    Lightning flashes across the sky				Relmpagos por todo el cielo
    From east to west you do or die				De este a oeste lo haces o mueres
    Like a thief in the night					Como un ladrn en la noche
    You see the world by candlelight				Ves el mundo a la luz de una vela
        
    Fall, rise and... Fall, rise and...				Caerse, levantarse y... caerse, levantarse y...
    In an apartment						En un piso
    On Times Square						En Times Square
    You can assemble them anywhere				Puedes reunirlos en cualquier lugar
    Held to ramson, hell to pay					Retenido para el rescate, infierno para pagar
    A revolution every day					Una revolucin cada da
    U.S.S.R., D.D.R., London, New York, Peking			U.R.S.S., R.D.A., Londres, Nueva York, Pekin
    It's the puppets, it's the puppets				Son las marionetas, son las marionetas
    Who pull the strings					Las que mueven las cuerdas
        
    Say goodbye, say goodbye					Di adis, di adis
    Say goodbye, say goodbye					Di adis, di adis
    It takes a second to say goodbye				Se tarda un segundo en decir adis
    Push the button and pull the plug, say goodbye		Aprieta el botn y desconecta, di adis
        
    Fall, rise and... Fall, rise and...				Caerse, levantarse y... caerse, levantarse y...
    They're doing the atomic bomb				Ellos estn haciendo la bomba atmica
    Do they know where the dance comes from?			Saben ellos de dnde viene el baile?
    Yes they're doing the atomic bomb				S estn haciendo la bomba atmica
    They want you to sing along					Ellos quieren que cantes
    Say goodbye, say goodbye					Di adis, di adis    

    
    
     
    
*   NEW YEAR'S DAY
    DIA DE AO NUEVO
    ----------------
    
    All is quiet on New Year's Day				Todo est tranquilo el Da de Ao Nuevo
    A world in white gets underway				Un mundo blanco se mueve a escondidas
    And I want to be with you					Y yo quiero estar contigo
    Be with you night and day					Estar contigo de noche y de da
    Nothing changes on New Year's Day				Nada cambia el Da de Ao Nuevo
    I will be with you again					Estar contigo de nuevo
    I will be with you again					Estar contigo de nuevo
        
    Under a blood-red sky					Bajo un cielo rojo como la sangre
    A crowd has gathered in black and white			Se ha reunido una multitud vestida de blanco y negro
    Arms entwined, the chosen few				Un brazo entrelazado, los pocos elegidos
    Newspapers say, it says it's true it's true			Los peridicos dicen, dicen que es verdad, que es verdad
    And we can break through					Y podemos abrirnos paso
    Though torn in two we can be one				Aunque divididos en dos podemos ser uno
    I will begin again, I will begin again			Empezar de nuevo, empezar de nuevo
    Oh and maybe the time is right				Ah y quizs es el momento justo
    Oh maybe tonight						Ah quizs esta noche
    I will be with you again					Estar contigo de nuevo
    I will be with you again					Estar contigo de nuevo
        
    And so we are told this is the golden age			Y nos dicen que sta es la poca dorada
    And gold is the reason for the wars we wage			Y el oro es la razn de las guerras que financiamos
    Though I want to be with you				Aunque quiero estar contigo
    To be with you night and day				Estar contigo de noche y de da
    Nothing changes on New Year's Day				Nada cambia el Da de Ao Nuevo
    
     
    
     
    
*   LIKE A SONG
    COMO UNA CANCION
    ----------------
    
    Like a song I have to sing					Como una cancin que tengo que cantar
    I sing it for you						La canto para t
    Like the words I have to bring				Como las palabras que tengo que traer
    I bring them to you						Te las traigo a ti
    And in leather						Y vestidos de cuero
    Lace or chains						Con cuerdas o cadenas
    We stake our claim						Proclamamos nuestra protesta
    Revolution once again					Revolucin una vez ms
    But I won't							Pero yo no
    I won't wear it on my sleeve				No lo llevar en mi manga
    I can see through this expression,				Puedo ver por esta reaccin,
    And you know I don't believe				Y sabes que no creo en ello
    I'm too old to be told					Soy demasiado viejo para que me enseen
    Exactly who are you?					Quin eres t exactamente?
    Tonight, tomorrow's too late				Esta noche, maana es demasiado tarde
        
    And we love to wear a badge, a uniform			Y nos encanta llevar puesta una insignia, un uniforme
    And we love to fly a flag					Y nos encanta enarbolar una bandera
    But I won't let others live in hell				Pero no permitir que otros vivan en el infierno
    As we divide against each other				Mientras nosotros nos peleamos
    And we fight amongst ourselves				Y luchamos unos contra otros
    Too set in our ways to try to rearrange			Demasiado inflexibles para intentar cambiar
    Too right to be wrong,					Demasiado correcto para ser errneo,
    in this rebel song						en esta cancin protesta
    Let the bells ring out, is there nothing left?		Deja que las campanas toquen, no queda ya nada?
    Is honesty what you want?					Es honradez lo que quieres?
        
    A generation without name, ripped and torn			Una generacin sin nombre, desgarrada y dividida
    Nothing to lose, nothing to gain				Nada que perder, nada que ganar
    Nothing at all						Absolutamente nada
    And if you can't help yourself				Y si no puedes ayudarte a ti mismo
    Well take a look around you					Bueno echa una mirada a tu alrededor
    When others need your time					Cuando otros necesitan tu tiempo
        
    You say it's time to go it's your time			Dices que es hora de partir es tu momento
    Angry words won't stop the fight				Palabras duras no detendrn la lucha
    Two wrongs won't make it right				Dos errores no hacen una cosa correcta
    A new heart is what I need					Un corazn nuevo es lo que necesito
    Oh God, make it bleed					Oh Dios, haz que sangre
    Is there nothing left?					No queda ya nada?
    
    
    
     
    
*   DROWNING MAN
    HOMBRE AHOGANDOSE
    -----------------
    
    Take my hand						Toma mi mano
    You know I'll be there					Sabes que estar all
    If you can I'll cross					Si lo logras yo atravesar
    The sky for your love					El cielo por tu amor
    For I have promised for					Porque he prometido
    To be with you tonight					Que estara contigo esta noche
    And for the time that will come				Y para siempre
        
    Take my hand						Toma mi mano
    You know I'll be there					Sabes que estar all
    If you can I'll cross					Si lo logras yo atravesar
    The sky for your love					El cielo por tu amor
    And I understand						Y yo comprendo
    These winds and tides					Que estos vientos y mareas
    This change of times					Este cambio de los tiempos
    Won't drag you away						No te arrastrarn
    Hold on, hold on tightly					Agrrate, agrrate fuerte
    Hold on and don't let go					Agrrate y no dejes que se vaya
    Of my love							Mi amor
        
    The storms will pass					Pasarn las tormentas
    It won't be long now					No tardar mucho
    The storms will pass					Pasarn las tormentas
    But my love last forever					Pero mi amor durar para siempre
    
    And take my hand						Y toma mi mano
    You know I'll be there					Sabes que estar all
    If you can I'll cross the sky				Si lo logras yo atravesar el cielo
    For your love						Por tu amor
    Give you what I hold dear					Te dar lo que tengo, cario
    Hold on, hold on tightly					Agrrate, agrrate fuerte
    Hold on, hold on tightly					Agrrate, agrrate fuerte
    Rise up, rise up, with wings				Elvate y despliega las alas
    Like eagles you'll run, you'll run				Corrers como las guilas, corrers
    You'll run and not grow weary				Corrers y no te cansars
        
    Take my hands, take my hand					Toma mi mano, toma mi mano
    Hold on, hold on tightly					Agrrate, agrrate fuerte
    Hold on, hold on tightly					Agrrate, agrrate fuerte
    This love lasts forever					Este amor durar para siempre
    This love lasts forever					Este amor durar para siempre
    Take my hand						Toma mi mano
    Take my hand						Toma mi mano
    
    
    
     
    
*   THE REFUGEE
    LA REFUGIADA
    ------------
    
    War								Guerra
    She is a refugee, I see her face				Ella es una refugiada, veo su cara
    I see her starin' back at me				Veo como me devuelve la mirada fijamente
        
    War								Guerra
    She is a refugee, her momma say				Ella es una refugiada, su madre dice
    One day she's gonna live in America				Que un da vivir en Amrica
        
    In the morning she is waiting				Por la maana ella espera
    Waiting for her ship to sail				Espera que su barco parta
    Sail away							Parta lejos
        
    Here							Aqu
    She's got a heart						Ella tiene un corazn
        
    War								Guerra
    Poppa go to war, he go to fight				Pap va a la guerra, va a luchar
    But he don't know what for					Pero no sabe por qu
    
    
    War								Guerra
    Poppa go to war, her mama say				Pap va a la guerra, su madre dice
    One day he's gonna come back from far away			Que un da volver de un lugar lejano
        
    Heartbeat							Late un corazn
    I can hear a heartbeat					Oigo un corazn latir
        
    In the evening, she is waiting				Al anochecer ella espera
    Waiting for her man tocome					Espera que su hombre llegue
    And take her by the hand					Y la coja de la mano
    And take her to this promised land				Y la lleve a la tierra prometida
        
    War								Guerra
    She is a pretty face					Ella tiene una cara bonita
    Born at the wrong time, and in the wrong place		Nacida en el tiempo equivocado, y en el lugar errneo
        
    War								Guerra
    She is a pretty face					Ella tiene una cara bonita
    Her mama say						Su madre dice
        
    One day she's gonna live in America				Que un da vivir en Amrica
    (Yeah, America)						(S, Amrica)
        
    War								Guerra
    She is a pretty face					Ella tiene una cara bonita
    Her mama say						Su madre dice
    One day she's gonna live in America				Que un da vivir en Amrica
        
    War								Guerra
    She is a refugee						Ella es una refugiada
    She'll come and dance					Vendr y bailar
    She'll keep you company					Te har compaa
        
    War								Guerra
    She is a refugee						Ella es una refugiada
    Her mama say						Su madre dice
    One day she's gonna live in America				Que un da vivir en Amrica
    
    
    
     
    
*   TWO HEARTS BEAT AS ONE
    DOS CORAZONES LATEN A LA VEZ
    ----------------------------
    
    I don't know						No s
    I don't know which side I'm on				No s de qu lado estoy
    I don't know my right from left				No distingo mi derecha de mi izquierda
    Or my right from wrong					O lo que est bien de lo que est mal
        
    They say I'm a fool						Dicen que soy un loco
    They say I'm nothing					Dicen que no soy nada
    But if I'm a fool for you					Pero si soy un loco para ti
    Oh, that is something					Ah, ya es algo
        
    Two hearts beat as one					Dos corazones laten a la vez
    Two hearts beat as one					Dos corazones laten a la vez
    Two hearts							Dos corazones
        
    I can't stop to dance					No puedo parar de bailar
    This is my last chance					Esta es mi ltima oportunidad
    I said I can't stop to dance				Dije que no puedo parar de bailar
    Baby, this is my last chance				Cario, sta es mi ltima oportunidad
    
    Two hearts beat as one					Dos corazones laten a la vez
    Two hearts beat as one					Dos corazones laten a la vez
    Two hearts							Dos corazones
        
    Beat on black, beat on white				Laten en negro, laten en blanco
    Beat on everything, don't get it right			Laten en todo, no lo entiendo
    Beat on you, beat on me					Laten en ti, laten en m
    Beat on love						Laten en el amor
        
    I don't know how to say					No s cmo decir
    What's got to be said					Lo que hay que decir
    I don't know if it's black or white				No s si es blanco o negro
    There's others see it red					Hay otros que lo ven rojo
        
    I don't get the answers right				Nadie me da la respuesta correcta
    I leave that to you						Te lo dejo a ti
    Is this love out of fashion					Est este amor pasado de moda
    Or is it the time of year					O es la poca del ao
        
    Are these words distraction					Son estas palabras para despistar
    To the words you want to hear				Las palabras que quieres oir
    I try to spit it out					Trato de soltarlo
    I try to explain						Trato de explicar
    The way I feel						Cmo me siento
    Oh yeah, two hearts (1)					S, dos corazones (1)
        
    	1En la primera versin segua esta estrofa repetida:
    
    		"I can't stop to dance				"No puedo parar de bailar
	        Baby this is my last chance			Cario es mi ltima oportunidad
	        I said I can't stop to dance			Te repito que no puedo parar de bailar
	        Baby this is my last chance"			Cario esta es mi ltima oportunidad"
        
    
    
     
    
*   RED LIGHT
    LUZ ROJA
    ---------
    
    I talk to you, ooh walkaway					Te hablo, aah y t te vas
    You're still on the downbeat				Ests todava deprimida
    you say you don't mind					Dices que no te importa
    But you get hurt scared					Pero te haces dao y tienes miedo
    If you're running from yourself				Si huyes de ti misma
    
    I give you my love						Yo te ofrezco mi amor
    I give you my love						Yo te ofrezco mi amor
    Give you my love						Te ofrezco mi amor
    And still you walkaway, well				Pero t te vas, bueno
        
    It's your own late show					Es tu ltimo espectculo
    As you jump to the street below				Mientras saltas a la calle de abajo
    But where can you go to leave yourself behind		Pero dnde puedes ir para olvidar
    Alone in the spotlight					Sola en el centro
    Of this your own tragedy					De sta tu propia tragedia
        
    Give my love						Te ofrezco mi amor
    Love love love love						Amor amor amor amor
    Love love love love						Amor amor amor amor
    Love...							Amor...
        
    In the heart of the city, see me				Mrame, en el corazn de la ciudad
    Calling, calling, calling					Llamando, llamando, llamando
    See me calling						Mira cmo llamo
    I spend my life just calling you				Paso mi vida slo llamndote
        
    And I'll bring you						Y te llevar
    And I'll bring you						Y te llevar
    Night and day						Noche y da
    I'll give you my love					Te ofrecer mi amor
        
    Give you my love, give you my love				Te ofrezco mi amor, te ofrezco mi amor
    Give you my love, give you my love				Te ofrezco mi amor, te ofrezco mi amor
    
    
    
     
    
*   SURRENDER
    RENDIRSE
    ---------
    
    The city's alight						La ciudad est encendida
    With lovers and lies					Con amantes y mentiras
    Bright blue eyes						Ojos azules brillantes
    The city is bright						La ciudad brilla
    Brighter than day tonight					Esta noche ms brillante que el da
    Surrender, Surrender					Rendirse, rendirse
    Surrender, Surrender					Rendirse, rendirse
        
    Sadie said she couldn't					Sadie dijo que no poda
    Work out what it was all about				Comprender lo que haba sucedido
    And so she let go						Y entonces se fue
    Now Sadie's on the street					Ahora Sadie est en la calle
    And the people she meets you know				Y sabes con qu gente va
    She tried to be a good girl					Intent ser una buena chica
    And a good wife						Y una buena esposa
    Raise a good family						Formar una buena familia
    Lead a good life						Llevar una vida honesta
    It's not good enough					Eso no es suficiente
    She got herself up on the 48th floor			Subi hasta el piso 48
    Go to find out, find out					Para saber, saber
    What she's living for					Por qu est viviendo
    Surrender, Surrender					Rendirse, rendirse
    Surrender, Surrender					Rendirse, rendirse
        
    The city's a fire						La ciudad es un fuego
    A passionate flame						Una llama de pasin
    That knows me by name					Que me conoce por mi nombre
    The city's desire						La ciudad es el deseo
    To take me for more and more				De atraparme cada vez ms
    It's in the street getting under my feet			Est en la calle metindose bajo mis pies
    It's in the air it's everywhere I look for you		Est en el aire est en cualquier lugar donde te busco
    It's in the things I do and say				Est en las cosas que hago y digo
    If I want to live, I've got to die to myself someday	Si quiero vivir, tengo que morirme algn da
        
    Papa sing my sing my song					Pap cntame mi cancin
    Papa sing my sing my song					Pap cntame mi cancin
    Papa sing my sing my song					Pap cntame mi cancin
    
    
    
     
    
*   "40"
    "40"
    ----
    
    I waited patiently for the Lord				Esper pacientemente a mi Seor
    He inclined and heard my cry				Se inclin y oy mi llanto
    He brought me up out of the pit				Me sac fuera del infierno
    Out of the miry clay					Fuera del sucio fango
        
    I will sing							Cantar
    Sting a new song						Cantar una nueva cancin
    I will sing							Cantar
    Sting a new song						Cantar una nueva cancin
        
    How long							Cunto tiempo todava
    To sing this song?						Para cantar esta cancin?
    How long							Cunto tiempo todava
    To sing this song?						Para cantar esta cancin?
        
    How long, how long						Cunto tiempo, cunto tiempo todava
    How long, how long						Cunto tiempo, cunto tiempo todava
    To sing this song?						Para cantar esta cancin?
        
    Well he set my feet upon a rock				Bueno l me indic el camino hacia la roca
    And made my footsteps firm					E hizo mis pasos firmes
    Many will see						Muchos vern
    Many will see and hear					Muchos vern y oirn
        
    I will sing							Cantar
    Sting a new song						Cantar una nueva cancin
    I will sing							Cantar
    Sting a new song						Cantar una nueva cancin
        
    How long							Cunto tiempo todava
    To sing this song?						Para cantar esta cancin?
    How long							Cunto tiempo todava
    To sing this song?						Para cantar esta cancin?
