Passengers
ORIGINAL SOUNDTRACKS #1 
(Bandas Sonoras Originales #1) - Noviembre 1995
-----------------------------------------------
             
* United Colours (Colores Unidos)
  -------------------------------

       (Instrumental) 


* Slug (Babosa)
  -------------

            Don't want to lose my shirt		No quiero perder mi camisa
            Don't want to dig the dirt		No quiero escarbar en la basura
            Don't want you to get hurt		No quiero que te hagas dao
            Can't help it, I'm a flirt 		No puedo evitarlo, soy un coqueto

            Don't want to take your drugs	No quiero tomar tus drogas
            Don't want to be your slug		No quiero ser tu babosa
            Don't want to overdress		No quiero ir muy elegante
            Don't want to make a mess		No quiero fracasar
            Don't want you to confess		No quiero que confieses
            Not under duress			No bajo coaccin

            Don't want to be untrue		No quiero ser infiel
            I want to be with you		Quiero estar contigo

            Don't want to lose my nerve		No quiero rajarme
            Don't want to clothe the curve	No quiero hacer curvas
            Don't want to make you swerve	No quiero hacerte descarrilar
            Don't want what I deserve		No quiero lo que merezco
            Don't want to change the frame	No quiero cambiar la situacin
            Don't want to feel your pain	No quiero sentir tu dolor
            Don't want to stay the same 	No quiero seguir igual

            
            
             


* Your Blue Room (Tu Habitacin Azul)
  -----------------------------------

            It's time to go again				Es hora de irse otra vez
            To your blue room					A tu habitacin azul
            Got some questions to ask of you			Tena algunas preguntas que hacerte
            In your blue room					En tu habitacin azul

            The air is clean					El aire est limpio
            Your skin is clear					Tu piel est limpia
            I've had enough fun hanging 'round here		Me lo he pasado muy bien merodeando por ah
            It's a different kind of conversation		Es un tipo diferente de conversacin
            Your blue room					Tu habitacin azul

            Saw me coming					Me viste llegar
            In outside						En el exterior
            Saw me coming					Me viste llegar
            Somewhere I can hide				Algn lugar en el que me pueda esconder

            And time is a string of pearls...			Y el tiempo es un collar de perlas...
              your blue room					  tu habitacin azul
            (I'm a swinger) See the future just hanging		(Soy un moderno) Mira el futuro
              there...your blue room				  colgando aqu mismo...tu habitacin azul
            A new frame, a new perspective			Un nuevo marco, una nueva perspectiva
            Looking down on my objectives			Despreciando mis objetivos
            Your instructions whatever their directions		Tus instrucciones sean cuales sean sus direcciones
            Your blue room					Tu habitacin azul

            Saw me coming					Me viste llegar
            East by the moon					Por el este, junto a la luna
            Saw me coming					Me viste llegar
            Can you feel					Puedes sentir?

            (It's allright)					(Todo va bien)

            Your blue room					Tu habitacin azul

            One day I'll be back...your blue room		Un da volver...tu habitacin azul
            Yeah, I hope I remember where it's at...		Si, espero recordar dnde est en...
              your blue room					  tu habitacin azul

            We see me slide					Vemos como me deslizo
            Won't you give me a home				Me daras un hogar?
            So much for change					Demasiado para cambiar

            Zooming in						Acercndose
            Zooming out						Alejndose
            Nothing I can't do without				Nada que no pueda yo hacer sin
            A lens to see it all up close			Una lente para ver todo de cerca
            Magnifying what no one knows			Aumentndo lo que nadie conoce
            Never in company					Nunca en compaa
            Never alone						Nunca slo
            No car alarm					Sin alarmas de coches
            No cellular phone					Sin telfono mvil 


                        
            


* Always Forever Now (Siempre Para Siempre Ahora)
  -----------------------------------------------

            [Voices]				[Voces]

            Always				Siempre
            Always				Siempre
            Always, forever, now		Siempre, para siempre, ahora

            Always				Siempre
            Always				Siempre
            Always, forever, now		Siempre, para siempre, ahora

            [Bono]				[Bono]

            Always forever			Siempre para siempre
            Always forever now			Siempre para siempre ahora
            Always forever			Siempre para siempre
            Always forever now			Siempre para siempre ahora

            Always forever now			Siempre para siempre ahora
            Always forever now			Siempre para siempre ahora
            Always forever now			Siempre para siempre ahora
            Always forever			Siempre para siempre

            [Voices]				[Voces]

            Always, forever, now		Siempre, para siempre, ahora
            Always, always			Siempre, para siempre
            Always, forever, now		Siempre, para siempre, ahora
            Always, forever, now		Siempre, para siempre, ahora

            Always, always			Siempre, siempre
            Always, forever, now		Siempre, para siempre, ahora
            Always, forever, now		Siempre, para siempre, ahora
            Always, always 			Siempre siempre



* A Different Kind of Blue (Una Clase Diferente de Azul)
  ------------------------------------------------------

            Those cars				Aquellos coches
            All new				Todos nuevos
            So small				Tan pequeos
            Down there				All abajo
            From here				Desde aqu
            So high				Tan alto
            We drift				Vamos a la deriva
            We fly				Volamos
            The twilight breaking through	El crepsculo irrumpiendo a travs
            A different kind of blue		De una clase diferente de azul
	
            More lights				Ms luces
            Blue signs				Seales azules
            More gold				Ms oro
            More new				Ms nuevo
            So small				Tan pequeo
            So high				Tan alto
            Down there				All abajo
            Tonight				Esta noche
            With the twilight breaking through	Con el crepsculo irrumpiendo a travs
            It's a different kind of blue	De una clase diferente de azul

            The twilight breaking through	El crepsculo irrumpiendo a travs
            It's a different kind of blue 	De una clase diferente de azul
            
  

* Beach Sequence (Secuencia de Playa)
  -----------------------------------

  (Instrumental)


* Miss Sarajevo (Miss Sarajevo)
  - Con Luciano Pavarotti -
  -----------------------------


    [Bono:]
    
    Is there a time for keeping your distance		Hay un tiempo para mantener las distancias,
    A time to turn your eyes away			un tiempo para volver los ojos.
    Is there a time for keeping your head down		Hay un tiempo para mantener la cabeza gacha
    For getting on with the day				para pasar bien el da.
    Is there a time for kohl and lipstick		Hay un tiempo para el maquillaje y el pintalabios
    A time for cutting hair				Un tiempo para cortarse el pelo.
    Is there a time for high street shopping		Hay un tiempo para ir de compras al centro
    To find the right dress to wear			para encontrar el vestido apropiado que llevar.
    Here she comes, heads turn around			Ah viene ella, las cabezas se giran.
    Here she comes, to take her crown			Ah viene ella, para recoger su corona.
    Is there a time to run for cover			Hay un tiempo para las portadas.
    A time for kiss and tell				Un tiempo para besar y hablar.
    Is there a time for different colors		Hay un tiempo para diferentes colores,
    Different names you find it hard to spell		diferentes nombres que encuentras difciles de pronunciar.
    Is there a time for first communion			Hay un tiempo para la primera comunin,
    A time for East 173					un tiempo para East 17.
    Is there a time to turn to Mecca			Hay un tiempo para volverse a la Meca.
    Is there a time to be a beauty queen		Hay un tiempo para ser una reina de la belleza.
    Here she comes, beauty plays the clown		Ah viene ella, la belleza hace el ridculo.
    Here she comes, surreal in her crown		Ah viene ella, surreal con su corona.
        
    [Pavarotti:]					[Pavarotti:]
                
    Dici che il fiume					Dices que el ro
    Trova la via al mare				encuentra el camino hacia el mar.
    E come il fiume					Y como el ro
    Giungerai a me					tu vendrs a m
    Oltre i confini					mas all de las fronteras
    E le terre assetate					y las tierras sedientas.
    Dici che come fiume					Dices que como el ro,
    Come fiume						como el ro,
    L'amore giunger					el amor vendr,
    L'amore						el amor.
    E non so pi pregare					Y ya no puedo rezar ms.
    E nell'amore non so pi sperare			Y ya no puedo esperar ms el amor
    E quell'amore non so pi aspettare			Y ya no puedo esperar ms al amor
                    
    [Bono:]
    
    Is there a time for tying ribbons			Hay un tiempo para atar cintas,
    A time for Christmas trees				un tiempo para rboles de Navidad.
    Is there a time for laying tables			Hay un tiempo para poner la mesa.
    And the night is set to freeze.			Y la noche empieza a helarse.



* Ito Okashi (Ito Okashi)
  - Con Holi -
  -----------------------

            Utsukushiki mononi tuite katarimasho
            Chikyujono anatano sugu chikakuno
            Omomukino arumononi tuite
            Muneno kodoo takameru monono yoni
            Kito narikaga ito okashi

            [Traslation]				[Traduccin]

            Let's talk about something beautiful	Hablemos de algo bonito
            On the face of this earth,			En la cara de esta tierra,
              something very close to you		  algo muy cerca de t
            About something that is tasteful		Acerca de algo que es sabroso
            Like something that makes			Como algo que hace el corazn latir
              the heartbeat faster			  ms rpido
            Certainly/probably something		Ciertamente/probablemente algo
              is very interesting/pleasant 		  es muy interesante/placentero 




            
* One Minute Warning (Un Aviso de un Minuto)
  ------------------------------------------

            A lonesome soul		Un alma solitaria
            n an old black boat		En un viejo bote negro
            A lonesome frown		Un ceo solitario
            What a way to go		Qu forma de vivir
            Chasing though		Cazando pensamientos
            The strings to hold		Las cadenas que mantener
            In in an old black coat	En un viejo bote negro
            A lonesome soul		Un alma solitaria
            A lonesome soul		Un alma solitaria
            A lonesome soul 		Un alma solitaria

            


* Corpse (These Chains are Way Too Long) (Cadaver (Estas Cadenas son Demasiado Largas))
  -------------------------------------------------------------------------------------

            Hey, see you soon			Hey, hasta pronto
            Sail through your room		Navega por tu habitacin
            I'll meet you there			Me encontrar contigo all

            Hey, be my friend			Hey, s mi amigo
            Stay 'til the end			Qudate hasta el final
            Don't walk away			No te vayas
            Hey, hey, hey, hey...		Hey, hey, hey, hey...

            Hey, take 'em off			Hey, qutatelas
            Don't talk that way			No hables as
            Don't feel my lover say		No te sientas mi amante, d
            Hey, hey, hey...			Hey, hey, hey, hey...

            Chains move that thing		Las cadenas mueven esa cosa
            Chains we can see			Las cadenas que podemos ver
            My chains way too long		Mis cadenas son demasiado largas
            Chains in this			Cadenas en esto
            Chains move that thing		Las cadenas mueven esa cosa
            Chains we could see			Las cadenas que podemos ver
            Chains are way too long		Las cadenas son demasiado largas
            And I hear my song			Y oigo mi cancin
            Hear my song 			Oigo mi cancin 

            
            


* Elvis Ate America (Elvis se Comi Amrica)
  ------------------------------------------

            Elvis...white trash					Elvis...basura blanca
            Elvis...the Memphis flash				Elvis...el fogonazo de Menphis
            Elvis...didn't smoke hash				Elvis...no fumaba hachs
            Would've been a sissy without Johnny Cash		Hubiera sido un marica sin Johnny Cash
	
            Elvis...didn't dodge the draft			Elvis...no se libr de la mili
            Elvis...had his own aircraft			Elvis...tena su propio avin
            Elvis...having a laugh				Elvis...riendose
            On the Lisa Marie in a colour photograph		En el 'Lisa Marie' en una foto en color

            Elvis...under the hood				Elvis...bajo la capota
            Elvis...with Cadillac blood				Elvis...con sangre de Cadillac
            Elvis...darling bud					Elvis...brote encantador
            Flowered and returned to the Mississippi mud	Floreci y volvi al barro del Mississippi

            Elvis...ain't gonna rot				Elvis...no va a pudrirse
            Elvis...in a Memphis plot				Elvis...en una conspiracin de Memphis
            Elvis...he didn't hear the shot			Elvis...no oy el disparo
            And Dr. King died just across the lot from...	Y el Dr. King muri entre los suyos...

            Elvis...vanilla ice cream				Elvis...helado de vainilla
            Elvis...girls of fourteen				Elvis...chicas de 14 aos
            Elvis...the Memphis spleen				Elvis...el bazo de Memphis
            Shooting TVs reading Corinthian's 13		Filmando telefilmes leyendo Corintios, 13

            Elvis...with God on his knees			Elvis...con Dios a sus rodillas
            Elvis...owned three TVs				Elvis...tena tres cadenas de TV
            Here come the killer bees				Aqu llegan las abejas asesinas
              Head full of honey potato chips and cheese	  Cabeza llena de miel patatas fritas y queso
            Elvis...the bumper stickers				Elvis...la pegatina del parachoques
            Elvis...the white knickers				Elvis...las bragas blancas
            Elvis...the white nigger				Elvis...el negro blanco
            Ate at king burger					Comi en el rey hamburguesa
              and just kept getting bigger			  y simplemente sigui engordando

            Elvis...sang to win					Elvis...cantaba para ganar
            Elvis...the battle hymn				Elvis...el himno de batalla
            Elvis...the battle to be slim			Elvis...la batalla para ser delgado
            Elvis ate America before				Elvis se comi Amrica antes
              America ate him					  de que Amrica se lo comiese a l

            Elvis...						Elvis...

            Elvis...stamps					Elvis...sellos
            Elvis...necromance					Elvis...necromancia
            Elvis...fans					Elvis...fans
            Elvis...psychophants				Elvis...psicofantes
            Elvis...the public enemey				Elvis...el enemigo pblico
            Elvis...don't mean shit to Chuck D.			Elvis...no significaba una mierda para Chuck D.
            Elvis...changed the center of gravity		Elvis...cambi el centro de gravedad
            Made it slippy					Hizo que se desplazase

            Elvis...Hitler					Elvis...Hitler
            Elvis...Nixon					Elvis...Nixon
            Elvis...Christ					Elvis...Christ
            Elvis...Mishima					Elvis...Mishima
            Elvis...Markus					Elvis...Markus
            Elvis...Jackson					Elvis...Jackson
            Elvis...the pelvis					Elvis...la pelvis
            Elvis...the psalmist				Elvis...el cantor de salmos
            Elvis...the genius					Elvis...el genio
            Elvis...generous					Elvis...generoso
            Elvis...forgive us					Elvis...perdnanos
            Elvis...pray for us					Elvis...reza por nosotros
            Elvis...Aaron					Elvis...Aaron
            Elvis...Presley					Elvis...Presley
            Elvis. 						Elvis. 
       
            
       
* Plot 180 (Argumento 180)
  ------------------------

  (Instrumental) 


* Theme from The Swan (Tema de El Cisne)
  --------------------------------------

  (Instrumental) 


* Theme from Let's Go Native (Tema de Vamos Nativo)
  -------------------------------------------------

  (Instrumental) 



El Sonido de U2
 1999 Israel Ballesteros
elsonidodeu2@jazzfree.com

