					OTROS TRABAJOS (1993 - 1997)




    
                           
    
    
    
*   HOLD ME, THRILL ME, KISS ME, KILL ME
    ABRZAME, ESTREMCEME, BSAME, MTAME
    (U2)
    -------------------------------------
    
    You don't know how you took it			No sabes cmo lo consigues,
    You just know what you got				simplemente sabes qu consigues.
    Oh Lordy you've been stealing			Oh, Seor, has estado robando
    From the theives and you got caught			a los ladrones y te cogieron.
    In the headlights					En los faros
    Of a stretch car					de un coche policial
    You're a star					eres una estrella.
        
    Dressing like your sister				Vistiendo como tu hermana.
    Living like a tart					Viviendo como una furcia.
    They don't know what you're doing			No saben lo que ests haciendo.
    Babe, it must be art				Nena, debe ser arte.
    You're a headache					Eres un dolor de cabeza.
    In a suitcase					En una maleta
    You're a star					eres una estrella.
        
    Oh don't be shy					No seas tmida.
    You don't have to go blind				No tienes que quedarte ciega.
    Hold me, thrill me, kiss me, kill me		Abrzame, estremceme, bsame, mtame.
        
    You don't know how you got here			No sabes cmo empezaste,
    You just know you want out				simplemente sabes que lo quieres dejar.
    Believing in yourself				Creyendo en t misma
    Almost as much as you doubt				casi tanto como dudas.
    You're a big smash					eres la bomba.
    You wear it like a rash				Lo llevas como una imprudente
    Star						estrella.
    
    Oh don't be shy					No seas tmida.
    It's a crime to cry					Es un crimen llorar.
    Hold me, thrill me, kiss me, kill me		Abrzame, estremceme, bsame, mtame.
        
    They want you to be Jesus				Quieren que seas Jesus,
    They go down on one knee				se ponen de rodillas,
    But they want their money back			pero quieren que les devuelvan su dinero
    If you're alive at thirty-three			si sigues vivo a los 33
    And you're turning tricks				y ests ligando clientes
    With your crucifix					con tu crucifijo.
    You're a star					Eres una estrella.
        
    (Oh child)						(Oh, nena)
        
    Because you're not shy				Porque no eres tmida
    You don't have to deny love				no tienes por qu renegar del amor.
    Hold me, thrill me, kiss me, kill me		Abrzame, estremceme, bsame, mtame.
    
    
    
     
        
    
*   MISS SARAJEVO
    MISS SARAJEVO
    (Passengers)
    -------------    

    [Bono:]
    
    Is there a time for keeping your distance		Hay un tiempo para mantener las distancias,
    A time to turn your eyes away			un tiempo para volver los ojos.
    Is there a time for keeping your head down		Hay un tiempo para mantener la cabeza gacha
    For getting on with the day				para pasar bien el da.
    Is there a time for kohl and lipstick		Hay un tiempo para el maquillaje y el pintalabios
    A time for cutting hair				Un tiempo para cortarse el pelo.
    Is there a time for high street shopping		Hay un tiempo para ir de compras al centro
    To find the right dress to wear			para encontrar el vestido apropiado que llevar.
    Here she comes, heads turn around			Ah viene ella, las cabezas se giran.
    Here she comes, to take her crown			Ah viene ella, para recoger su corona.
    Is there a time to run for cover			Hay un tiempo para las portadas.
    A time for kiss and tell				Un tiempo para besar y hablar.
    Is there a time for different colors		Hay un tiempo para diferentes colores,
    Different names you find it hard to spell		diferentes nombres que encuentras difciles de pronunciar.
    Is there a time for first communion			Hay un tiempo para la primera comunin,
    A time for East 173					un tiempo para East 17.
    Is there a time to turn to Mecca			Hay un tiempo para volverse a la Meca.
    Is there a time to be a beauty queen		Hay un tiempo para ser una reina de la belleza.
    Here she comes, beauty plays the clown		Ah viene ella, la belleza hace el ridculo.
    Here she comes, surreal in her crown		Ah viene ella, surreal con su corona.
        
    [Pavarotti:]					[Pavarotti:]
                
    Dici che il fiume					Dices que el ro
    Trova la via al mare				encuentra el camino hacia el mar.
    E come il fiume					Y como el ro
    Giungerai a me					tu vendrs a m
    Oltre i confini					mas all de las fronteras
    E le terre assetate					y las tierras sedientas.
    Dici che come fiume					Dices que como el ro,
    Come fiume						como el ro,
    L'amore giunger					el amor vendr,
    L'amore						el amor.
    E non so pi pregare					Y ya no puedo rezar ms.
    E nell'amore non so pi sperare			Y ya no puedo esperar ms el amor
    E quell'amore non so pi aspettare			Y ya no puedo esperar ms al amor
                    
    [Bono:]
    
    Is there a time for tying ribbons			Hay un tiempo para atar cintas,
    A time for Christmas trees				un tiempo para rboles de Navidad.
    Is there a time for laying tables			Hay un tiempo para poner la mesa.
    And the night is set to freeze.			Y la noche empieza a helarse.
    
    
    
    
    
     
    
*   MISSION IMPOSSIBLE
    MISIN IMPOSIBLE
    (Adam Clayton & Larry Mullen Jr.)
    ---------------------------------
    
    Instrumental
    
     
    
     
    
*   IN THE NAME OF THE FATHER
    EN EL NOMBRE DEL PADRE
    (Bono & Gavin Friday)
    -------------------------
    
    Come to me...					Ven a m...
    Come lie beside me, Oh! don't deny			Ven a tenderte a mi lado, Oh!, no me niegues
    me... your love					tu amor
        
    Make sense of me					Descframe
    Come walk through my doorway			Ven y atraviesa mi puerta
    Don't hide in the hallway				No te escondas en el vestbulo,
    Oh! love step over					Oh!, cario, evtalo.
       
    ...I'll follow you down				...Te seguir
    ...I'll follow you down				...Te seguir
        
    In the name of whiskey in the name of song		En el nombre del whiskey, en el nombre de la cancin
    You didn't look back you didn't belong		no miraste atrs, no estabas dnde debas.
        
    In the name of reason in the name of hope		En el nombre de la razn, en el nombre de la esperanza
    In the name of religion in the name of dope		En el nombre de la religin, en el nombre de la droga.
        
    In the name of freedom you drifted away		En el nombre de la libertad fuiste a la deriva
    To see the sun on someone else's day		para ver el sol en el da de otra persona.
        
    In the name of United and the BBC			En el nombre del Reino Unido y la BBC
    In the name of Georgie Best and LSD			En el nombre de Georgie Best y el LSD.
        
    In the name of a father and his wife the spirit	En el nombre de un padre y su esposa el valor
    You said you did not they said you did it		T dijiste que no lo hiciste, ellos dijeron que lo hiciste.
       
    In the name of justice in the name of fun		En el nombre de la justicia, en el nombre de la diversin
    In the name of the father in the name of the son	En el nombre del padre, en el nombre del hijo.
    
    Call to me...					Llmame...
    No-one is listening					Nadie est escuchando
    I'm waiting to hear from you, love			Estoy esperando tener noticias tuyas cario.
        
    Stay with me					Qudate conmigo
    It's cold in the ground				Hace fro en el suelo
    But there's peace in the sound			pero hay paz en el sonido
    of white and the black				de blanco y negro
    spilling over...					derramndose...
        
    I'll follow you down				Te seguir.






*   GOLDENEYE
    OJO DORADO
    (Bono & The Edge)
    -----------------
    
    See reflections on the water                        Veo reflejos en el agua,
    more than darkness in the depths                    algo ms que oscuridad en las profundidades.
    see him surface in every shadow                     Lo veo surgir en cada sombra,
    on the wind I feel his breath                       en el viento siento su aliento.
 
    Goldeneye I found his weakness                      Goldeneye, encontr su punto dbil.
    Goldeneye he'll do what I please                    Goldeneye, har lo que me apetezca.
    Goldeneye no time for sweetness                     Goldeneye, no hay tiempo para dulzuras
    but a bitter kiss will bring him to his knees       pero un beso amargo le pondr de rodillas.
 
    You'll never know how I watched you                 Nunca sabrs como te vigil
    from the shadows as a child                         desde las sombras cuando eras nio
    you'll never know how it feels to be the one        Nunca sabrs que se siente al ser
    who's left behind                                   el que se queda atrs.
    You'll never know the days, the nights,             Nunca sabrs los das, las noches,
    the tears, the tears I've cried                     las lgrimas, las lgrimas que he llorado.
    but now my time has come                            Pero mi hora ha llegado
    and time, time is not on your side                  y el tiempo, el tiempo no est de tu lado.
 
    See him move through smoke and mirrors              Lo veo moverse a travs de humo y espejos
    feel his presence in the crowd                      siento su presencia en la multitud.
    other girls they gather around him                  Otras chicas se reunen a su alrededor
    if I had him I wouldn't let him out                 Si le tuviese no le dejara marchar.
 
    Goldeneye not lace or leather                       Goldeneye, ni encaje ni cuero.
    Golden chains take him to the spot                  Cadenas doradas lo llevan al punto.
    goldeneye I'll show him forever                     Goldeneye, lo mostrar siempre,
    it'll take forever to see                           Har falta la eternidad para ver
    what I've got                                       lo que tengo.
 
    You'll never know how I watched you                 Nunca sabrs como te vigil
    from the shadows as a child                         desde las sombras cuando eras nio.
    you'll never know how it feels to be so close       Nunca sabrs qu se siente estar tan cerca
    and be denied                                       y ser rechazado.
    It's a gold and honey trap                          Es una trampa de oro y miel
    I've got for you tonight                            lo que tengo para t esta noche
    Revenge it's a kiss, this time I won't miss         La venganza es un beso, esta vez no fallar
    now I've got you in my sight                        ahora que te tengo a la vista.
    With a Goldeneye, golden, goldeneye                 con un ojo dorado, dorado, un ojo dorado
    with a goldeneye, goldeneye.                        con un ojo dorado, ojo dorado.  