					BOY (Octubre 1980)
					     Chico


*   I WILL FOLLOW
    YO SEGUIR
    ----------
    
    I was on the outside, when you said		Yo estaba fuera de esta historia, cuando t dijiste
    You said you needed me			Dijiste que me necesitabas
    I was looking at myself, I was blind	Yo me miraba a m mismo, estaba ciego
    I could not see				No vea.
        
    A boy tries hard to be a man		Un chico intenta con toda su alma ser un hombre
    His mother takes him by his hand		Su madre lo toma de la mano
    If he stops to think he starts to cry	Si se detiene a pensar comienza a llorar
    Oh why?					Ah, por qu?
       
    If you walkaway, walkaway			Si t te vas, te vas
    I walkaway, walkaway-I will follow		Yo me voy, me voy - yo te seguir.
    
    I was on the inside				Yo estaba dentro de esta historia
    When they pulled the four walls down	Cuando se me calleron las paredes encima
    You looked through the window, I was lost	T miraste por la ventana, yo estaba perdido
    I am found					Y ahora ya me he encontrado
        
    If you walkaway, walkaway			Si t te vas, te vas
    I walkaway, walkaway-I will follow		Yo me voy, me voy - yo te seguir
        
    (Your eyes make a circle			(Tus ojos hacen un crculo
    I see you when I go in there)		Te veo cuando me meto all dentro)
    
    If you walkaway, walkaway			Si t te vas, te vas
    I walkaway, walkaway-I will follow		Yo me voy, me voy - yo te seguir
        
    I will follow				Yo te seguir
    I will follow				Yo te seguir
    
     
    
     
    
*   TWILIGHT
    CREPUSCULO
    ----------
    
    I look into his eyes, they're closed	Le miro fijo a los ojos, estn cerrados
    But I see something				Pero veo algo
    A teacher told me why, I laugh		Un profesor me dijo por qu, yo me ro
    When old men cry				Cuando los viejos lloran
        
    My body grows and grows			Mi cuerpo crece y crece
    If frightens me, you know			Y eso me asusta, ya sabes
    The old man tried to walk me home		El viejo intent llevarme a su casa
    I thought he should have known		Cre que debera saberlo
       
    Twilight					Crepsculo
    Twilight lost my way			Crepsculo perd mi camino
    Twilight night and day			Crepsculo da y noche
    Twilight can't find my way			Crepsculo no puedo encontrarlo
        
    (In the shadow boy meets man		(En la sombra el chico encuentra al hombre
    In the shadows boy meets man)		En la sombra el chico encuentra al hombre)
        
    I'm running in the rain			Voy corriendo en medio de la lluvia
    I'm caught in a late night play		Me pillan en un juego nocturno
    It's all and everything			Es todo y cada cosa
    I'm soaking through the skin		Voy calado hasta los huesos
    
    Twilight darkened day			Crepsculo da oscuro
        
    Twilight					Crepsculo
    Twilight lost my way			Crepsculo perd mi camino
    Twilight night and day			Crepsculo noche y da
    Twilight can't find my way			Crepsculo no puedo encontrarlo    
    
    (In the shadow boy meets man		(En la sombra el chico encuentra al hombre
    In the shadows boy meets man)		En la sombra el chico encuentra al hombre)
    
    
    
     
    
*   AN CAT DUBH
    UN GATO NEGRO
    -------------
    
    Say good night				Da las buenas noches
    She waits for me to put out the light	Espera que yo apague la luz
    And when I'm still				Y cuando estoy muy quieto
    She waits to break my will			Ella espera romper mi voluntad
        
    Woah-oh-oh-oh				Woah-oh-oh-oh
    Woah-oh-oh-oh				Woah-oh-oh-oh
    Yes, and I know the truth about you		Pero yo s la verdad sobre t
    She cat					Gatita
        
    And in the daylight				Y la luz del da
    A black-bird makes				Un mirlo se convierte
    A violet sight  (1)				En una visin horrible (1)
    
    
    And when she is done			Y cuando ya ha acabado
    She sleeps beside the wire			Se duerme junto al cable de la luz
        
    Woah-oh-oh-oh				Woah-oh-oh-oh
    Woah-oh-oh-oh				Woah-oh-oh-oh
    Yes, and I know the truth about you		Si, yo s la verdad sobre t
    She cat					Gatita    
    
    	1En la primera versin, esta estrofa era:
    
    		"And in the daylight		"Y a la luz del da
	        a black-bird maims		Un mirlo queda mutilado
	        so vile the sight"		Qu visin ms horrible!"
        
    
    
     
    
*   INTO THE HEART
    EN EL FONDO DEL CORAZN
    -----------------------
    
    Into the heart				En el fondo del corazn
    Of a child					De un nio
    I stay a while				Podra quedarme
    But I can't go there			Pero yo no puedo entrar    
    
    Into the heart of a child			En el fondo del corazn de un nio
    I can smile					Podra sonreir
    I can't go there				Pero no puedo entrar
        
    Into the heart				En el fondo del corazn
    Into the heart				En el fondo del corazn
    Of a child					De un nio
    
    Into the heart				Al fondo del corazn
    Of a child					De un nio
    I can't go down				Yo no puedo bajar
    I can't stay a while			Yo no puedo estar un rato
        
    Into the heart				En el fondo del corazn
    Oooh, into the heart...			Oooh, en fondo del corazn...
    
    
    
     
    
*   OUT OF CONTROL (Primera Versin)
    SIN CONTROL (Primera Versin)
    --------------------------------
    
    Monday morning				Un lunes por la maana
    Knitting ears of gold			Preocupado por or lo que me esperaba
    I say how long				Digo, por cunto tiempo
    Say how long				Digo por cunto tiempo
        
    There was one dull morning			Hubo una maana aburrida
    When we were awfully boring			Cuando ramos tan aburridos
    I was so sound (so sound)			Yo estaba tan bien (realmente bien)
    It was so sound				Todo estaba tan bien
        
    I was having feelings			Me senta
    Out of control				Sin control
    I had real pins and needles			Tena como un cosquilleo
    Out of control, oh,oh,oh,			Sin control, oh, oh, oh
        
    Boys and girls				Los chicos y las chicas
    Who go to school I know			Que van al colegio
    They make children				S que hacen nios
    Not like this one				Pero no como ste    
    
    I was having feelings			Me senta
    It was out of control			Sin control
    I had real pins and needles			Tena como un cosquilleo
    Out of control, oh,oh,oh,			Sin control, oh, oh, oh
        
    Out of control				Sin control,
    Out of control				(Fuera de control)
    Out of control				Sin control,
    (Out of control, control, out of control...)(Sin control, control, sin control...)
    
    Find old babies				Me encuentro con los nios de antao
    But I got to get the messy childhood	Pero tengo que recuperar mi infancia confusa
    He's looking skyward			Mira hacia el cielo
    (Messy childhood)				(Infancia confusa)
        
    One day your gallant shores			Habr un da que tu tierra brava
    will not be mad				No estar loca
    It will be too late				Ser demasiado tarde
    You can't find it				No se podr encontrar
    
    I was having feelings			Tena la sensacin
    It was out of control			De que todo estaba sin control
    I had real pins and needles			Tena como un cosquilleo
    Out of control, oh,oh,oh,			Sin control, oh, oh, oh...
    
    
    
     
    
*   OUT OF CONTROL (Segunda Versin)
    SIN CONTROL (Segunda Versin)
    --------------------------------
    
    Monday morning				Un lunes por la maana
    Eighteen years of dawning			Dieciocho aos amaneciendo
    I said how long				Dije por cunto tiempo
    I said how long				Dije por cunto tiempo.
        
    One dull morning				Una maana aburrida
    Woke the world with bawling			Despert al mundo berreando
    I was so sad				Estaba tan triste
    They were so glad				Y ellos estaban tan contentos
        
    I had the feeling				Tena la sensacin
    I was out of control			De estar sin control
    I had the feeling				Tena la sensacin
    I was out of control			De estar sin control
        
    Boys and girls				Los chichos y las chicas
    Go to school and girls			Van al colegio, las chicas
    They make children				Hacen nios
    Not like this one				No como ste
       
    I had the feeling				Tena la sensacin
    I was out of control			De estar sin control
    I had the feeling				Tena la sensacin
    I was out of control			De estar sin control
        
    I fought fate				  Luch contra el destino
    The red blood on the garden gate		  La sangre roja en la verja del jardn
    The man said childhood, it's in his childhood El hombre dijo infancia, est an en su infancia
    
    One day I'll die				Un da yo morir
    The choice will not be mine			La eleccin no ser ma
    Will it be too late				Que sea tarde
    You can't fight fate			No se puede luchar contra el destino
    
    I had the feeling				Tena la sensacin
    I was out of control			De que todo estaba sin control
    I had the feeling it was out of control	Tena la sensacin de que todo estaba sin control
    Out of control, ooh ooh...			Sin control, oh, oh, oh...
    
    
    
     
    
*   STORIES FOR BOYS
    HISTORIAS PARA CHICOS
    ---------------------
    
    There's a place I go when I'm far away	Cuando estoy muy lejos, hay un lugar a donde voy
    There's a TV show and I can grow		Hay un programa en televisin y puedo crecer
    Sometimes when a hero takes me		A veces, cuando el protagonista me lleva
    Sometimes I don't let go-oh-oh-oh		A veces no me dejo llevar oh-oh-oh
    
    
    Stories for boys				Historias para chicos
    Stories for boys				Historias para chicos
    Stories for boys				Historias para chicos
    Stories for boys				Historias para chicos
    	
    There's a picture book with colour photographs	Hay un libro con dibujos y fotografas en colores
    There's a comic strip that makes me laugh	Hay unas vietas que me hacen rer
    Sometimes away he takes me			A veces me lleva lejos
    Sometimes I don't let go			A veces no me dejo llevar
        
    Stories for boys				Historias para chicos
    Stories for boys				Historias para chicos
    Stories for boys				Historias para chicos
    Stories for boys				Historias para chicos
    
    There's a place I go and it's a part of me	Hay un sitio adonde voy, y es parte de m
    There's a radio and I will go		Hay una radio y voy
    Sometimes a hero takes me			A veces el protagonista me lleva
    Sometimes I don't let go-oh-oh-oh		A veces no me dejo llevar oh-oh-oh
    
    
    Stories for boys				Historias para chicos
    Stories for boys				Historias para chicos
    Stories for boys				Historias para chicos
    Stories for boys				Historias para chicos
    
    
    
     
    
*   THE OCEAN
    EL OCANO
    ---------
    
    A picture in grey, Dorian Gray		Un cuadro en gris, Dorian Gray
    Just me by the sea				Slo yo junto al mar
    And I felt like a star			Y me sent como una estrella
    I thought the world could go far		Pens que el mundo qoda llegar lejos
    If they listened to waht I said		Si ellos escuchaban lo que yo deca
        
    The ocean, the ocean			El ocano, el ocano
    Washes my feet				Me lava los pies
    Splashes the soul of my shoes		Salpica el alma de mis zapatos
        
    When I looked around			Cuando mir a mi alrededor
    The world couldn't be found			No se poda encontrar el mundo
    Just by the sea				Slo yo junto al mar
    
    
    
     
    
*   A DAY WITHOUT ME
    UN DIA SIN MI
    ----------------
    
    Starting a landslide in my ego		Al provocar un terremoto en mi interior
    Looked from the outside			Mir desde fuera
    To the world I left behind			Al mundo que dej atrs
    I am draming				Estoy soando
    You awake (1)				T despierto (1)
    What's at stake...				Qu est en juego
        
    A day without me (a day...)			Un da sim m (un da...)
    
    Whatever the feelings			Cualquiera que fueran los sentimientos
    I keep feeling				Que sigo teniendo
    What of the feeling				Qu fue de los sentimientos
    You left behind...				Que dejaste atrs
       
    A day without me (a day...)			Un da sim m (un da...)
        
    Starting a landslide in my ego		Yo provoqu un terremoto en mi interior
    Looked from the outside			Mir desde fuera
    To the world I left behind			Al mundo que dej detrs
    To the world I left behind			Al mundo que dej detrs
    
    
    Wipe your eyes				Scate los ojos
    Let me let go				Y djame ir
    In the world I left behind			Por el mundo que dej atrs
    Shed a tear					Derramo una lgrima
    And let love go				Y dejo que el amor se vaya
    
    
    	1 En la primera versin era:
    
    		"You're always			"T ests siempre	
		If I was sleeping		Si yo estuviera dormido
        	I'll stay"			Me quedara"
        
    
    
     
    
*   ANOTHER TIME, ANOTHER PLACE
    OTRO TIEMPO, OTRO LUGAR
    ---------------------------
    
    Bright morning lights			La luz clara de la maana
    Wipe the sleep from another day's eyes	Me quito el sueo de los ojos de un nuevo da
    Turn away from the wall			Dejo de mirar a la pared
    And there's nothing at all			Y no hay nada
        
    Being naked and afraid (1) 			Desnudo y con miedo (1)
    In the open space of my bed			En el espacio abierto de mi cama
    I'll be with you now			Estar contigo
    I'll be with you now			Estar contigo
        
    I'll be with you now			Estar contigo
    We lie					Nos tumbamos
    On the ground				En la tierra
    We lie					Nos tumbamos
       
    Just as I am				Tal como soy
    I awoke with a tear on my tongue		Me despert con una lgrima en la boca
    I awoke with the feeling of never before	Me despert con la sensacin de la primera vez
    In my sleep I discovered the one		En mi sueo la descubr
    But she ran with the morning sun		Pero se escap con el sol de la maana
        
    I'll be with you now			Estar contigo ahora
    I'll be with you now			Estar contigo ahora
    I'll be with you now			Estar contigo ahora
    We lie on the ground			Nos tumbamos en la tierra
        
    We lie					Nos tumbamos
    Another time, another place			Otro tiempo, otro lugar
    We lie					Nos tumbamos
    Another child has lost the race		Otro nio ha perdido la carrera
        
    We lie					Nos tumbamos
    Another time, another place			Otro tiempo, otro lugar
    your time, your prize			Tu tiempo, otro lugar
    We lie					Nos tumbamos
    Another time, another place			Otro tiempo, otro lugar
    
    We lie					Nos tumbamos
    Another child has lost the race		Otro nio ha perdido la carrera
    
   
    	1 En la primera versin era:
    
    		"We'll make another friend"	"Haremos otro amigo"
        
    
    
     
    
 *  THE ELECTRIC CO.
    LA COMPAIA ELECTRICA
    ---------------------
    
    Boy						Muchacho,
    Stupid boy					Muchacho estpido
    Don't sit at the table			No te sientes a la mesa
    Until you are able to toy			Hasta que seas capaz de jugar
    Toy, Broken toy				Juguete, juguete roto
        
    Shout and shout				Grita y grita
    You're inside out				Ests fuera de tus casillas
        
    If you don't know, electric co.		Si no conoces la compaa elctrica
    If you don't know, electric co.		Si no conoces la compaa elctrica
    
    
    Red, running red				Rojo, se est poniendo rojo
    You play for real (1)			Juegas en serio (1)
    The toy could fill				El juguete poda llenarte
    Hole in your head				El agujero de tu cabeza
        
    You shout and shout				T gritas y gritas
    You're spoon fed				Eres como un nio mimado
        
    If you don't know the electric co.		Si no conoces la compaa elctrica
    If you don't know				Si no conoces
    Electric co.				La compaa elctrica
    
    If you don't know the electric co.		Si no conoces la compaa elctrica
    If you don't know the electric co.		Si no conoces la compaa elctrica
    If you don't know the electric co.		Si no conoces la compaa elctrica
    
    
    	1 En la primera versin deca:
    
    		"This time for real"		"Esta vez es en serio"
        
        
    
    
     
    
*   SHADOWS AND TALL TREES
    SOMBRAS Y RBOLES ALTOS
    -----------------------
    
    Back to the cold restless night		 De vuelta a la fra e inquieta noche
    I talk to myself about tomorrow night	 Hablo conmigo mismo sobre la noche de maana
    Walls of white protest, a gravestone in name Paredes de blanca protesta, una lpida con un hombre
    Who is it now?				 Quin es ahora?
    It's always the same			 Es siempre lo mismo
    
    
    Who is it now? Who calls me inside?		 	Quin es ahora? Quin llama dentro de m?
    Are the leaves on the trees just a living disguise?	Son las hojas de los rboles slo un disfraz con vida?
    I walk the sweet rain tragicomedy			Camino por la dulce tragicomedia de la lluvia
    I'll walk home again to the street melody		Volver a casa andando al ritmo de la calle
       
    But I know, oh no				Pero yo s, oh no
    But I know, oh no				Pero yo s, oh no
    I know					Yo s
       
    Shadows and tall trees			Sombras y rboles altos
    Shadows and tall trees			Sombras y rboles altos
    Shadows and tall trees			Sombras y rboles altos
    Shadows and tall trees			Sombras y rboles altos
        
    Life through a window, a discoloured pain	La vida a travs de la ventana, un dolor descolorido
    Mrs Brown's washing is always the same	La colada de la Sra. Brown, es siempre la misma
    I walk the sweet rain tragicomedy		Camino por la dulce tragicomedia de la lluvia
    I'll walk home again to the street melody	Volver andando a casa al ritmo de la calle
        
    (Out there)						(All fuera)
    Do you feel in me anything redeeming		Notas en m algo de redentor
    Any worthwhile feeling				Algn sentimiento que merezca la pena
    Is life like a tight rope? Hanging on my ceiling	Es la vida como una cuerda tirante? Colgando de mi techo
       
    But I know, oh no				Pero yo s, oh no
    But I know, oh no				Pero yo s, oh no
    I know					Yo s   
    
    Shadows and tall trees			Sombras y rboles altos
    Shadows and tall trees			Sombras y rboles altos
    Shadows and tall trees			Sombras y rboles altos
    Shadows and tall trees			Sombras y rboles altos