B-SIDES 1980-1990 (Caras-B 1980-1990 - Noviembre 1998) * THE THREE SUNRISES (TRES AMANECERES) ------------------ Spirit of the rising sun lift me up El espíritu del sol naciente me eleva. Hold me there and never let me fall Mantenme ahí y nunca me dejes caer. Love me till I die, my heart won't wait Amame hasta que muera, mi corazón no esperará. Soon I will be loved... Pronto seré amado... In this love song, love En esta canción de amor, amor, Love song, love song canción de amor, canción de amor. Hey, hey, love won't find Hey, hey, el amor no encontrará Find its own way home no encontrará su propio camino de regreso al hogar. In this love song, love En esta canción de amor, amor, Love, love song amor, canción de amor. Sun shine, sun shine on me Sol brilla, sol brilla sobre mí. Sun shine, sun shine on me Sol brilla, sol brilla sobre mí. In this love song, love En esta canción de amor, amor, Love song, love song canción de amor, canción de amor. Hey, hey, love won't find Hey, hey, el amor no encontrará Find its own way home no encontrará su propio camino de regreso al hogar. In this love song, love song En esta canción de amor, amor, Love song, love song canción de amor, canción de amor. Sun shine on me Sol, brilla sobre mí, Bring it through to my heart tráelo hasta mi corazón. I would give you everything Te daría lo que fuera. I will give you my desire Te daré mi deseo Sun shine, sunshine on me Sol brilla, sol brilla sobre mí. Sun shine, sunshine on me Sol brilla, sol brilla sobre mí. * SPANISH EYES (OJOS ESPAÑOLES) ---------------- Wey hey hey, baby hang on Wey hey hey, nena espera Wey hey hey, baby hang on Wey hey hey, nena espera Empty heart, beat tight as a drum set Un corazón vacío, late fuerte como una batería Empty love, she'd shine like a song Un amor vacío, ella brillaría como una canción Wey hey hey, baby hang on (to anything) Wey hey hey, nena espera (algo) Our love shines like rain Nuestro amor brilla como la lluvia In those spanish eyes en esos ojos españoles Spanish eyes ojos españoles Wey hey hey, here she comes Wey hey hey, aquí viene She comes in colors Viene de colores You know she gonna turn the daylight on Sabes que encenderá la luz del día 'cause I love the way you talk to me Porque me gusta el modo en que me hablas And I love the way you walk on me Y me gusta el modo en que pasas de mí And I need you more Y te necesito más Oh, than you need me Oh, de lo que tú me necesitas a mí Our love shines like rain Nuestro amor brilla como la lluvia In those spanish eyes en esos ojos españoles Spanish eyes ojos españoles I'll cross the world for green and gold Cruzaré el mundo por mi patria But it's those Spanish eyes Pero son esos ojos españoles That get me home...home again Los que me traen a casa...a casa otra vez Wey hey hey, baby hang on Wey hey hey, nena espera Wey hey hey, you know that Wey hey hey, ya sabes que The night is young La noche es joven Dazzled by lights that shine in your eyes Deslumbrado por luces que brillan en tus ojos I'm standing in the shadows Estoy en las sombras And wait for the night Y espero la noche Forever in fever, forever in heat Siempre con fiebre, siempre con calor You pick me up to put me out on the street Me coges para ponerme en la calle Wey hey hey, baby hang on, hang on Wey hey hey, nena espera, espera Wey hey hey, baby hang on, hang on Wey hey hey, nena espera, espera 'cause I love the way you talk to me Porque amo el modo en que me hablas And I love the way you're mean to me Y amo el modo en que eres mala conmigo And I need you Y te necesito * SWEETEST THING (LO MÁS DULCE) -------------- My love she throws me like a rubber ball Mi cariñito me lanza como una pelota de goma Oh oh oh, the sweetest thing Oh oh oh, lo más dulce. She won't catch me or break my fall pero no me cogerá ni parará mi caída. Oh oh oh, the sweetest thing Oh oh oh, lo más dulce. Baby's got blue skies up ahead Mi nena tiene cielos azules sobre ella, But in this I'm a rain cloud pero no soy más que una nube de lluvia, You know she likes a dry kind of love y ya sabes que a ella le gusta un tipo de amor más seco Oh oh oh, the sweetest thing Oh oh oh, lo más dulce. I'm losing you Hey hey hey, Te estoy perdiendo, hey, hey, hey I'm losing you yeah te estoy perdiendo, yeah Ain't love the sweetest thing ¿No es lo más dulce el amor? I wanted to run but she made me crawl Quería correr pero me hacía gatear. Oh oh oh, the sweetest thing Oh oh oh, lo más dulce. Eternal fire, she turned me to straw Fuego eterno, ella me convirtió en paja. Oh oh, the sweetest thing Oh oh oh, lo más dulce. You know I got black eyes Ya sabes que tengo los ojos negros But they burn so brightly for her pero arden tan brillantemente para ella... Mine is a blind kind of love El mío es amor del ciego. Oh oh oh, the sweetest thing Oh oh oh, lo más dulce. I'm losing you Te estoy perdiendo. Oh oh oh, Oh, oh, oh I'm losing you yeah Te estoy perdiendo Ain't love the sweetest thing ¿No es lo más dulce el amor? Oh oh oh, the sweetest thing Oh oh oh, lo más dulce. Oh oh, yeah Oh oh yeah Blue-eyed boy and this brown-eyed girl Un chico de ojos azules y esta chica de ojos marrones Oh oh oh, the sweetest thing Oh oh oh, lo más dulce. You can sew it up but you still see the tear Puedes arreglarlo pero aún ves la lágrima. Oh oh oh, the sweetest thing Oh oh oh, lo más dulce. Baby's got blue skies up ahead Mi nena tiene cielos azules sobre ella, And in this I'm a rain cloud y yo no soy más que una nube de lluvia. You know we got a stormy kind of love Ya sabes que tenemos un amor tormentoso. Oh oh oh, the sweetest thing Oh oh oh, lo más dulce. Oh oh, the sweetest thing Oh oh, lo más dulce. Oh oh oh, the sweetest thing Oh oh oh, lo más dulce. Oh oh oh, the sweetest thing Oh oh oh, lo más dulce. * LOVE COMES TUMBLING (EL AMOR VIENE DESTRUCTOR) -------------------------- Love don't need to find a way El amor no necesita encontrar un camino. You find your own way Tu encuentras tu propio camino. I forget that I can't stay Olvido que no puedo quedarme, And so I say that y por eso lo digo: All roads lead to where you are todos los caminos llevan a dónde tú estás, All roads lead to where you are todos los caminos llevan a dónde tú estás, The seed is spilled, the bed defiled La semilla está sembrada, la cama profanada For you, a virgin bride para tí, novia virgen. Hide yourself in someone else Escondete en cualquier otro, Don't find yourself in me no te encuentres en mí. I can't lift you up again No puedo levantarte de nuevo, Love comes tumbling down again el amor viene destructor de nuevo. Love don't need to find a way El amor no necesita encontrar un camino. You find your own way Tu encuentras tu propio camino. I forget that you can stay Olvido que no puedo quedarme, And so I say that y por eso lo digo: All roads lead to where you are todos los caminos llevan a dónde tú estás, All roads lead to where you are todos los caminos llevan a dónde tú estás, * BASS TRAP (BASS TRAP) ----------- Instrumental * DANCING BAREFOOT (BAILANDO DESCALZO) ------------------- She is benediction Ella es bendición She is addicted to he Ella es adicta a él She is the root connection and Ella es la conexión fundamental y She is connecting with me Está conectando conmigo Here I go and I don't know why Aquí voy y no sé por qué I spin so ceaselessly Doy vueltas sin cesar Could it be he's taking over me ¿Puede ser que me esté dominando? I'm dancing barefoot Estoy bailando descalzo Headed for a spin Dirigido por un giro Some strange music drags me in Alguna extraña música me arrastra It makes me come up like some heroine Me hace subir como un poco de heroína She is sublimation Ella es sublimación She is the essence of thee Ella es la esencia divina She is concentrating on Ella se está concentrando en He who is chosen by she El que es elegido por ella Here I go when I don't know why Aquí voy cuando no sé por qué I spin so ceaselessly Doy vueltas sin cesar Could it be he's taking over me ¿Puede ser que me esté dominando? I'm dancing barefoot Estoy bailando descalzo Headed for a spin Dirigido por un giro Some strange strange music drags me in Alguna extraña extraña música me arrastra It makes me come up like some heroine Me hace subir como un poco de heroína She is recreation Ella es diversión She intoxicated by thee Ella está intoxicada por Dios She has the slow sensation that Ella tiene la sensación de que He is levitating with she Él está levitando con ella Here I go when I don't know why Aquí voy cuando no sé por qué I spin so ceaselessly Doy vueltas sin cesar 'Til I lose my sense of gravity Hasta que pierdo mi sentido de la gravedad I'm dancing barefoot Estoy bailando descalzo Heading for a spin Dirigido por un giro Some strange music drives me on Alguna extraña música me arrastra Makes me come up like some heroine Me hace subir como un poco de heroína Oh God I feel for you Oh, Dios, te compadezco Oh God I feel for you Oh, Dios, te compadezco Oh God I feel for you Oh, Dios, te compadezco Oh God I feel for you Oh, Dios, te compadezco * EVERLASTING LOVE (AMOR ETERNO) ---------------- Hearts gone astray Los corazones se extravían, Keeping up when they go dejándolo todo cuando se van... I went away Me fuí Just when you needed me so justo cuando tú más me necesitabas. You won't regret No lo lamentarás, I'll come back begging you Volveré suplicándote. Don't you forget No lo olvides, Welcome love we once knew da la bienvenida al amor que una vez conocimos. Yeah Yeah Open up your eyes Abre bien tus ojos Then you'll realize entonces te darás cuenta Here I said was my lo que dije era mi Everlasting love amor eterno. Need you by my side Te necesito a mi lado Come and be my bride ven y sé mi chica. You'll never be denied Nunca serás rechazada. Everlasting love Amor eterno. From the very start Desde el principio, Open up your heart abre tu corazón, Feel the love you've got siente el amor que tienes, Everlasting love amor eterno. This love will last forever Este amor durará para siempre. This love will last forever Este amor durará para siempre. Hearts gone astray Los corazones se extravían, Keeping up when they go dejándolo todo cuando se van... I went away Me fuí Just when you needed me so justo cuando tú más me necesitabas. You won't regret No lo lamentarás, I'll come back begging you Volveré suplicándote. Don't you forget No lo olvides, Welcome love we once knew da la bienvenida al amor que una vez conocimos. Yeah... Yeah... When love's river flows Cuando el río del amor fluye No one really knows nadie sabe realmente 'Til someone's there to show the hasta que hay alguien ahí para enseñar Way to lasting love el camino al amor duradero. Like the sun it shines Como el sol, brilla Endlessly it shines para siempre, brilla You always will be mine Siempre serás mía Eternal love amor eterno. Whatever love went wrong Aunque los otros amores vayan mal Ours would still be strong el nuestro aún será fuerte. We'd have our own Tendremos nuestro propio Everlasting love amor eterno. This love will last forever Este amor durará para siempre. This love will last forever Este amor durará para siempre. Open up your eyes Abre bien tus ojos Then you'll realize entonces te darás cuenta Here I said was my lo que dije era mi Everlasting love amor eterno. Need you by my side Te necesito a mi lado Come and be my pride ven y sé mi chica. Never be denied Nunca serás rechazada. Everlasting love Amor eterno. From the very start Desde el principio, Open up your heart abre tu corazón, Feel the love you've got siente el amor que tienes. Everlasting love Amor eterno. [Repeat until end] [Repetir hasta el final] * UNCHAINED MELODY (MELODÍA DESENCADENADA) ----------------------- Oh, oh my love Oh, oh, amor mío, Oh my darling oh, querida mía, I've hungered for your touch He anhelado tu contacto, A long and lonely time durante un largo y solitario tiempo. And time goes by so slowly Y el tiempo pasa tan despacio, And time can do so much y el tiempo puede hacer tanto... Are you still mine ¿Aún eres mía? I need your love Necesito tu amor I need your love Necesito tu amor I need your love Necesito tu amor God speed your love to me Oh dios, mándame rápido tu amor. Lonely rivers flow Los ríos solitarios fluyen To the sea, to the sea hacia el mar, hacia el mar To the open arms of the sea hacia los abiertos brazos del mar. Lonely rivers sigh Los ríos solitarios susurran: Wait for me, wait for me "espérame, espérame, I'll be coming home volveré a casa, Wait for me espérame." Oh, oh my love Oh, oh, amor mío, Oh my darling oh, querida mía, I've hungered for your touch He anhelado tu contacto, A long and lonely time durante un largo y solitario tiempo. And time goes by so slowly Y el tiempo pasa tan despacio, And time can do so much y el tiempo puede hacer tanto... Are you still mine ¿Aún eres mía? I need your love Necesito tu amor I need your love Necesito tu amor I need your love Necesito tu amor God speed your love to me (it to me) Oh dios, mándame rápido tu amor (mándamelo) God speed your love to me Oh dios, mándame rápido tu amor. (I need your love) (Necesito tu amor). [Repeat until end] [Repetir hasta el final] * WALK TO THE WATER (VE HACIA EL AGUA) ------------------ She said it wasn't cold Ella dijo que no estaba fría She left her coat at home that day Dejó su abrigo en casa ese día She wore canvas shoes Llevaba zapatillas de lona White canvas shoes Zapatillas blancas de lona Around her neck Y alrededor de su cuello She wore a silver necklace Llevaba un collar de plata It was given to me by my father, she said "Me lo dió mi padre", dijo ella It was given to me "Me lo dió" She took the back way home Ella tomó el camino de vuelta a casa Passed the lights and the Summerhill Pasó las luces y el Summerhill Turned left onto the North Strand Giró a la izquierda en el North Strand And on, and towards the sea Y siguió recto, y hacia el mar He said he was an artist El dijo que era un artista But he really painted billboards Pero en realidad pintaba carteleras In large capital letters En grandes letras mayúsculas Large capital letters Grandes letras mayúsculas He was telling jokes Estaba contando chistes Nobody else would listen to him Nadie más le escucharía I saw you that day Te ví ese día Your lips were cherry red Tus labios eran de un rojo cereza Your legs were crossed Tus piernas estaban cruzadas Your arms wide open Tus brazos completamente abiertos Your hair was coloured gold Tu pelo era color dorado Like a field of corn Como un campo de maiz You were blown by the wind Se te llevó el viento You were blown by the wind Se te llevó el viento Walk, walk, walk...to the water Ve, ve, ve... hacia el agua Walk with me a while Camina conmigo un momento Walk, walk, walk...to the roadside Ve, ve, ve... hacia el borde del camino Walk me in the light Condúceme a la luz A room in the Royal Hotel Una habitación en el Royal Hotel Sea facing views Con vistas al mar A man with a suitcase Un hombre con una maleta Full of things he doesn't need Repleta de cosas que no necesita I'm looking through your window Estoy mirando por tu ventana I'm walking through your doorway Estoy caminando hacia tu puerta I'm on the outside Estoy fuera Let me in Déjame entrar Let me love you Déjame amarte Let me love you Déjame amarte Let me... Déjame... Walk, walk, walk...to the water Ve, ve, ve... hacia el agua Walk with me...yeah Camina conmigo...yeah Walk, walk, walk...to the roadside Ve, ve, ve... hacia el borde del camino Walk with me again Camina conmigo otra vez. * LUMINOUS TIMES (HOLD ON TO LOVE) (TIEMPOS LUMINOSOS (GUARDA EL AMOR)) ------------------------------------ Hey...sister love Hey...amor de hermana Hey...sister soul Hey...alma de hermana Hey...oh my love Hey...oh mi amor You turn me around tonight Me das la vuelta esta noche Hey...sister love Hey...amor de hermana Save my soul, save my soul Salva mi alma, salva mi alma Hold on to love, hold on to love Guarda el amor, guarda el amor Love won't let you go El amor no te dejará marchar Love won't let you go El amor no te dejará marchar Hold on to love Guarda el amor See the sunshine in her soul Mira la luz del sol en su alma Hey...sister love Hey...amor de hermana Hey...seems so bright Hey...parece tan brillante She comes like carnival Ella viene como el carnaval She is the big wheel Ella es la gran rueda She turned my head around Ella volvió mi cabeza Turned my head around Ella volvió mi cabeza She is the speedway Ella es la autopista She is the slipstream Ella es la estela She is coming 'round Ella está llegando Hold on to love Guarda el amor Hold on to love Guarda el amor Love won't let you go El amor no te dejará marchar Hold on to love Guarda el amor Hold on to love Guarda el amor She the sunlight in her song Mira la luz del sol en su canción See the sunlight in her soul Mira la luz del sol en su alma She is the gun fire Ella es el disparo de un arma She is the car crash Ella es el choque de un coche She is a avalanche Ella es una avalancha She is the thunder Ella es el trueno She is the waves and Ella es las olas y She pulls me under Ella me hunde I love you 'cause I need to Te amo porque lo necesito Not because I need you No porque te necesite a tí I love you 'cause I understand Te amo porque entiendo That God has given me your hand Que Dios me ha dado tu mano He holds me in a tiny fist Me tiene en un puño apretado And still I need your kiss Y aún necesito tu beso Hold...on to love Guarda...el amor Hold... Guarda... See the sunlight in her song Mira la luz del sol en su canción See the sunlight in her soul Mira la luz del sol en su alma * HALLELUJAH HERE SHE COMES (ALELUYA, AQUÍ LLEGA ELLA) -------------------------- I see you're dressed to kill Veo que estás vestida para matar I know I can't wait until Sé que no puedo esperar Hallelujah...here she comes Aleluya, aquí llega ella I see you're dressed in black Veo que estás vestida de negro I guess I'm not coming back Espero no estar regresando Hallelujah...here she comes Aleluya, aquí llega ella Born and raised Nacido y críado On the wrong side of town En el lado malo de la ciudad You get so high Subiste tanto That you can't come down Que ahora no puedes bajar (Yeah) (Si) I see the road is rough Veo que el camino es duro You know I'm not giving up Sabes que no lo estoy dejando Hallelujah...here she comes Aleluya, aquí llega ella I know where the lady goes Sé a donde va la señora I know she got a ring on her toes Sé que tiene un anillo en los dedos de los pies Hallelujah...here she comes Aleluya, aquí llega ella Born and raised Nacido y críado On the wrong side of town En el lado malo de la ciudad You get so high Subiste tanto That you can't come down Que ahora no puedes bajar I'm going higher, higher, higher Estoy subiendo más alto, más alto, más alto Higher, higher, higher Más alto, más alto, más alto Higher, higher, higher Más alto, más alto, más alto Higher, higher, higher Más alto, más alto, más alto I'm gonna be there Voy a estar allí When that light's gonna shine Cuando esa luz vaya a brillar I'm gonna be there Voy a estar allí When her heart kindles next to mine Cuando su corazon se despierte junto al mío I'm gonna be... Voy a estar... Here she comes Aquí llega Yeah here she comes Sí, aquí llega ella I see you're dressed to kill Veo que estás vestida para matar I know I can't wait until Sé que no puedo esperar Hallelujah...here she comes Aleluya, aquí llega ella I see you're dressed in black Veo que estás vestida de negro I guess I'm not coming back Espero no estar regresando Hallelujah...here she comes Aleluya, aquí llega ella Born and raised Nacido y críado In the wrong side of town En el lado malo de la ciudad You get so high Subiste tanto You can't come down Que ahora no puedes bajar I'm gonna be there Voy a estar allí Higher, higher, higher Más alto, más alto, más alto Gonna get higher, higher, higher Voy a subir más alto, más alto, más alto Gonna get higher, higher, higher Voy a subir más alto, más alto, más alto Higher, higher, higher... Más alto, más alto, más alto... I'm gonna be there Voy a estar allí When that light's gonna shine Cuando esa luz vaya a brillar I'm gonna be there Voy a estar allí When that light's gonna shine... Cuando esa luz vaya a brillar... Hallelujah...here she comes Aleluya, aquí llega ella Here she comes... Aquí llega ella * SILVER AND GOLD (PLATA Y ORO) --------------- In the shit house a shotgun En la casa de mierda, una recortada. Praying hands hold me down Manos que rezan me sujetan. Only the hunter was hunted Si sólo el cazador fué cazado, In this tin can town en esta ciudad enlatada. Tin can town ciudad enlatada. No stars in the black night No hay estrellas en la negra noche, Looks like the sky fell down parece como si el cielo se cayese, No sun in the daylight no hay sol en el día, Looks like it's chained to the ground parece como si estuviese encadenado al suelo. Chained to the ground Encadenados al suelo. The warden said El guardián dice The exit is sold La salida está sellada. If you want a way out Si necesitas una salida Silver and gold Plata y oro Broken back to the ceiling La espalda rota contra el techo, Broken nose to the floor la nariz rota contra el suelo. I scream at the silence, it's crawling Grito al silencio, está gateando It crawls under the door que gatea bajo la puerta There's a rope around my neck Hay una cuerda alrededor de mi cuello. And there's a trigger in your gun Hay un gatillo en tu pistola. Jesus say something ¡Jesus dice algo! I am someone, I am someone ¡Soy alguien!, ¡Soy alguien! I am someone ¡Soy alguien! Captain and kings Si, capitanes y reyes In the ships hold están en los barcos They came to collect Vienen para recoger Silver and gold Plata y Oro Silver and gold Plata y Oro Seen the coming and going Los ví llegar e irse, Seen them captains and the kings los capitanes y los reyes, See them navy blue uniforms sus uniformes azul marino, See them bright and shiny things sus brillantes cosas Bright shiny things brillantes cosas. The temperature is rising La temperatura sube, The fever white hot la fiebre al rojo vivo. Mister, I ain't got nothing Señor no tengo nada, But it's more than you got pero es más de lo que tu tienes. Chains no longer bind me Estas cadenas ya no me atan. Not the shackles at my feet Ni los grilletes en mis pies. Outside are the prisoners Fuera están los prisioneros, Inside the free dentro los libres Set them free libéralos Set them free libéralos A prize fighter in a corner is told Un luchador es anunciado en una esquina. Hit where it hurts Pega dónde duele Silver and gold Plata y Oro Silver and gold Plata y Oro [spoken part follows:] Yep, silver and gold... This song was written in a hotel room in New York city 'round about the time a friend or ours, little Steven, was puting together a record of artists against apartheid. This is a song written about a man in a shanty town outside of Johannesburg. A man who's sick of looking down the barrel of white South Africa. A man who is at the point where he is ready to take up arms against his oppressor. A man who has lost faith in the peacemakers of the west while they argue and while they fail to support a man like bishop Tutu and his request for economic sanctions against South Africa. Am I buggin' you? I don't mean to bug ya... Okay Edge, play the blues... [sigue esta parte hablada:] Sip, plata y oro... Esta canción fué escrita en la habitación de un hotel en la ciudad de Nueva York más o menos en la época en la que un amigo nuestro, 'pequeño Steven', estaba recopilando un disco de artistas contra el apartheid. Esta es una canción escrita sobre un hombre en un poblado chabolista a las afueras de Johannesburgo. Un hombre que está harto de vivir bajo el yugo de la Sudáfrica blanca. Un hombre que ha llegado al punto en el que está preparado para alzarse en armas contra su opresor. Un hombre que ha perdido su fé en los mediadores del Oeste mientras discuten y mientras dejan de apoyar a monseñor Tutu y su petición de sanciones económicas contra Sudáfrica. ¿Te estoy molestando? No pretendía molestarte... Muy bien, Edge, toca un blues... * ENDLESS DEEP (PROFUNDIDAD SIN LÍMITE) ------------------------ Where do we go from here? ¿Hacia dónde nos dirigimos? Where do we go from here? ¿Hacia dónde nos dirigimos? * A ROOM AT THE HEARTBREAK HOTEL (UNA HABITACIÓN EN EL HOTEL DE LA TRISTEZA) ------------------------------------------- From where I stand Desde donde estoy de pié I can see thrugh you Puedo ver a través de tí From where you're sitting, pretty one Desde donde te sientas, preciosa I know it got to you Sé que te llego I see the stars in your eyes Veo las estrellas en tus ojos You want the truth, but you need the lies Quieres la verdad, pero necesitas las mentiras Like Judy Garland, like Valentino Como Judy Garland, como Valentino You give your life for rock n' roll Das tu vida por el rock 'n' roll Uh huh Uh, huh Stand, we're on a landslide of love Aguanta, estamos en un triunfo del amor You got everything you want Tienes todo lo que quieres But what you need you give away Pero tiras lo que necesitas For primitive love Para el amor primitivo And a ride on the mystery train Y un viaje en el tren misterioso A primitive love Un amor primitivo A room at the Heart... Una habitación en el Hotel... The Heartbreak Hotel El Hotel de la Tristeza A room at the Heartbreak Una habitación en el Hotel Heartbreak Hotel El Hotel de la Tristeza A room at the Heartbreak Una habitación en el Hotel Heartbreak Hotel El Hotel de la Tristeza You say it's love, it's not the money Dices que es amor, que no es el dinero You let them suck your life out like honey Dejas que te extraigan la vida como miel Turning tricks, you're on the street Ligando clientes, estás en la calle Selling your kisses so bittersweet Vendiendo tus besos tan agridulces (Gospel voices) (Voces Gospel) A primitive love Un amor primitivo A and a ride on the mystery train Y un viaje en el tren misterioso A primitive love Un amor primitivo A room at the Heart Una habitación en el Hotel... The Heartbreak Hotel El Hotel de la Tristeza A room at the Heartbreak, the Heartbreak, Una habitación en el Hotel, el Hotel The Heartbreak Hotel, Hotel El Hotel de la Tristeza, Hotel [Repeat until end] [Repetir hasta el final] * TRASH, TRAMPOLINE AND THE PARTY GIRL (CUBO, TRAMPOLÍN Y LA CHICA DE FIESTA) -------------------------------------- I know a girl, a girl called Party Conozco a una chica, una chica llamada Fiesta Party girl Chica de Fiesta. I know she wants more than a party Sé que quiere más que una fiesta. Party girl Chica de Fiesta. And she won't tell me her name Y no me dirá su nombre. I know a boy, a boy called Trash Conozco a un chico, un chico llamado Cubo, Trash Can Cubo de Basura I know he does all that he can Sé que hace todo lo que puede. Wham Bam Ñaca, ñaca And he won't tell me his name Y él no me dirá su nombre. I have a heart, a heart that's beating inside Tengo un corazón, un corazón que late dentro. When I was three I thought the world Cuando tenía tres años creía que el mundo revolved around me giraba a mi alrededor. I was wrong Me equivoqué. And so I sing along Y por eso canto en compañía And if you dance, then dance with me Y si bailas, entonces baila conmigo. I know a girl, a girl called Party Conozco a una chica, una chica llamada Fiesta Party girl Chica de Fiesta. I know she wants more than a party Sé que quiere más que una fiesta. Party girl Chica de Fiesta. I know a boy, a boy called Trampoline Conozco a un chico, un chico llamado Trampolín. You know what I mean Sabes lo que quiero decir. I think you know what he wants Creo que sabes lo que él quiere. I think he knows what he wants Creo que él sabe lo que quiere. I think he knows what he wants Creo que él sabe lo que quiere.