Mahmoud
Darwish (1941-) Identity
Card
(1964) Eng 193 Handout 5a
ُhttp://www.adab.com/en/modules.php?name=Sh3er&doWhat=shqas&qid=12
http://aklaam.net/samer/good05.htm
|
Identity Card (1964) Write down ! |
|
|||||||||||
|
I am an Arab |
أناعربي |
|||||||||||
|
And my identity card number is fifty thousand |
ورقم
بطاقتي
خمسون ألف |
|||||||||||
|
I have eight children |
وأطفالي
ثمانية |
|||||||||||
|
And the ninth will come after a summer |
! وتاسعهم..
سيأتي بعد
صيف |
|||||||||||
|
Write down! |
سَجِّل!ْ |
|||||||||||
|
I am an Arab |
أنا
عربي |
|||||||||||
|
Employed with fellow workers at a quarry |
وأعمل
معْ رفاق
الكدح في
محجر |
|||||||||||
|
I have eight children |
وأطفالي
ثمانية |
|||||||||||
|
I get them bread |
أسلُّ
لهم رغيف
الخبز |
|||||||||||
|
Garments and books |
والأثواب
والدفتر |
|||||||||||
|
from the rocks.. |
من
الصخر.. |
|||||||||||
|
I do not supplicate charity at your doors |
ولا
أتوسل الصدقات
من بابك |
|||||||||||
|
Nor do I belittle myself at the footsteps of your chamber So will you be angry? |
أصغر ولا فهل
تغضب؟
|
|||||||||||
|
Write down! |
سجل! |
|||||||||||
|
I am an Arab |
أناعربي |
|||||||||||
|
I have a name without a title |
أنا
إسمٌ بلا لقب |
|||||||||||
|
Patient in a country |
صبور
في بلاد كل ما
فيها |
|||||||||||
|
Where people are enraged |
يعيش
بفورة الغضب |
|||||||||||
|
My roots |
جذوري.. |
|||||||||||
|
Were entrenched before the birth of time |
قبل
ميلاد
الزمان رست |
|||||||||||
|
And before the opening of the eras |
وقبل
تفتح الحقب |
|||||||||||
|
My father.. descends from the family of the plow |
أبي..
من أسرة
المحراث |
|||||||||||
|
Not from a privileged class |
لا
من سادة نجب |
|||||||||||
|
And my grandfather..was a farmer |
وجدي
كان فلاحًا |
|||||||||||
|
Neither well-bred, nor well-born! |
بلا
حسبٍ.. ولا
نسبٍ! |
|||||||||||
|
Teaches me the pride of the sun |
يُعلمني
شموخ الشمس |
|||||||||||
|
Before teaching me how to read |
قبل
قراءةلكتب |
|||||||||||
|
And my house is like a watchman's hut |
وبيتي،
كوخ ناطورٍ |
|||||||||||
|
Made of branches and cane |
من
الأعواد
والقصب |
|||||||||||
|
Are you satisfied with my status? |
فهل
تُرضيك
منزلتي |
|||||||||||
|
I have a name without a title.
...
Write down! |
أناإسمٌ
بلا لقبٍ !...[1] سَجِّل! |
|||||||||||
|
I am an Arab |
أنا
عربي |
|||||||||||
|
You have stolen the orchards of my ancestors |
سلبت
كروم أجدادي |
|||||||||||
|
And the land which I cultivated |
وأرضًا
كنت أفلحها |
|||||||||||
|
Along with my children |
أنا
وجميع
أولادي |
|||||||||||
|
And you left nothing for us |
ولم
تترك لنا..
ولكل أحفادي |
|||||||||||
|
Except for these rocks.. |
سوى
هذي الصخور.. |
|||||||||||
|
So will the State take them
|
فهل
ستأخذها
حكومتكم.. كما
قيلا !؟ إذن! سجل..
برأس الصفحة
الأولى أنا
لا أكره
الناس ولا
أسطو على أحد جعتُ ولكني..
إذا ما آكلُ
لحم مغتصبي حذار..
حذار.. من
جوعي !! ومن
غضبي |
سجل[1]
أنا عربي
ولون الشعر
فحمي
ولون العين
بني
وميزاتي:
على رأسي
عقال فوق
كوفية
وكفي صلبة
كالصخر..
تخمش من
يلامسها
وعنواني:
أنا من قرية عزلاء..
منسيه
شوارعها
بلا أسماء
وكل رجالها..
في الحقل
والمحجر
فهل تغضب؟