Curriculum Vitae
ЛИЧНИ ДАННИ
Име: Елена
Стоянова
Любенова
Работен
адрес: Катедра по
славянска
филология,
Пловдивски
университет
“Паисий
Хилендарски”,
ул. “Цар Асен” 24,
гр. Пловдив,
България;
Работен web address на
университета: http://www.pu.acad.bg/
Работен
web address на
филологическия
факултет: http://slovo.pu.acad.bg/;
http://www.belb.net/index2.html
E-mail: [email protected]; [email protected]
Дата и място
на раждане: 31. 03. 1969,
Пазарджик,
България
Семеен
статус:
Омъжена
Националност: Българка
Пол: Женски
Научна
степен: доктор по
филология,
главен
асистент
Завършила:
1983 – 1987 – Руска
езикова
гимназия, гр.
Пловдив,
България
1987 – 1992 – Руска
филология,
Пловдивски
университет
“Паисий
Хилендарски”
гр. Пловдив,
България;
степен –
магистър;
1991 – 1996 –
Славянска
филология (Чешка
филология) в
Пловдивския
университет
“Паисий
Хилендарски”
гр. Пловдив,
България;
степен –
магистър;
1995 – 1998 –
Докторантура
по научната
специалност
“Сравнителна
граматика на
славянските
езици” с
научен
ръководител
проф. дфн
Иван Куцаров
В Пловдивски
университет
“Паисий
Хилендарски”
1999 – Защитена
дисертация
по славянско
езикознание
на тема “Проблеми
на
лексикалната
омонимия” (върху
материал от
българския,
руския и
чешкия език)
за
присъждане
на научната
и
образователна
степен “доктор
по филология”,
присъдена от
ВАК на 29 март 2000
г.
Област на
научната
квалификация:
славянско
езикознание.
2.
Преводач.
3.
Сравнителна
граматика на
славянските
езици (история,
съвременност).
4.
Изучавала
съм още:
руски език – 10
семестъра;
чешки език – 10
семестъра;
полски език 6
семестъра;
френски език
– 2 семестъра;
словашки
език – 2
семестъра;
латински
език – 1
семестър;
староруски
език – 1
семестър;
старобългарски
език – 1
семестър;
старочешки
език – 1
семестър.
Владея
следните
езици:
-
активно:
български,
руски, чешки,
горнолужишки
(славянски
микроезик в
Германия),
английски
-
пасивно:
(чете и за
получаване
на
информация):
полски,
украински,
белоруски,
словашки,
македонски,
сръбски,
хърватски,
словенски,
френски
ПРОФЕСИОНАЛЕН ОПИТ
А) Като
преподавател в
Пловдивския
университет
по:
1.
Сравнителна
граматика на
славянските
езици(download) –
лекционен
курс пред
студентите
задочно
обучение от
Българска
филология,
Руска
филология в
ПУ “Паисий
Хилендарски”;
семинарни
упражнения
пред
студентите
редовно
обучение от
Българска
филология,
Руска
филология,
Български
език и руски
език,
Славянска
филология (полска,
чешка,
сърбохърватска)
в ПУ “Паисий
Хилендарски”.
2.
Съвременен
чешки език:(download) Фонетика,
Морфология,
Лексикология
и Семантика
на
студентите
от Чешка
филология в
ПУ “Паисий
Хилендарски”–
лекционен
курс.
3.
Историческа
граматика на
чешкия език(download) на
студентите
от Чешка
филология в
ПУ “Паисий
Хилендарски”–
лекционен
курс;
4.
Практически
курс по
горнолужишкия
език на
студентите
от ПУ “Паисий
Хилендарски”,
сборна група
от различни
специалности–
факултативен
курс;
5.
Учител по
руски език – 3
месеца (февруари
– април) 1993 г.;
Б) Заемани
преподавателски
длъжности до
момента:
2004
г. главен
асистент;
2002
г. – старши
асистент;
2001
г. – асистент;
1998
- 2001 - филолог-специалист;
1995 – 1998 –
хоноруван
асистент.
В) Научна работа:
Четири книги и над 30 публикации (download).
Книги:
1.
Помагало по
сравнителна
граматика на
славянските
езици.
Пловдив, 2001;
3. Граматика на горнолужишкия език. Пловдив, 2003 (първата граматика на този език в България).
4. Семантика на творителния падеж в горнолужишкия език. Пловдив, 2006
Г) Научни интереси: Когнитивна лингвистика, Когнитивна семантика, Психолингвистика, Психосемантика, Етносемантика, Славянско езикознание (българистиката, русистиката; бохемистиката, микроезици – сорабистика), История на славянските езици, Социолингвистика.
- Проект в областта на когнитивната семантика
А) Едномесечни
специализации
в:
- 2002
г. Русия,
Санкт-Петербург;
-
1998 г. – 2003 г.
Германия,
Бауцен -
Сербски
институт;
-
1995 г. Украйна,
Киев;
-
1993 г. - Чехия,
Прага,
Пълзен;
- 1988 г.,
1989 г. - Русия,
Москва,
Институт по
руски език “Александър
Сергеевич
Пушкин”.
Б) През 1989 г.
награда за
първо място
на
международна
студентска
конференция
в Институт
за руски
език “Александър
С. Пушкин” в
Москва за
изнесен
доклад на
тема,
свързана с
промените на
руската
антропонимика
след 1917 г.
В) През 1994 г.
първо място
на
студентска
научна
конференция
в
Пловдивския
университет
с изнесен
доклад на
тема: “За
някои
българо-украински
лексикални
съответствия
с оглед на
техния
произход”.
УЧАСТИЕ В
КОНФЕРЕНЦИИ:
Многократно
в България и
няколко пъти
в чужбина.
РЪКОВОДСТВО
на дипломни
работи на
студенти из
областта
на
славянското
съпоставително
езикознане:
20 дипломанти.

