Yogasutra (Atribuido a Pantajali.) (2 VERSIONES )


Libro primero. Sobre el énstasis

1 Ahora la enseñanza del yoga
2 El yoga es la detención de las funciones mentales
3 Entonces la vidente (mente) reposa en sí misma
4 En otro caso (el alma-mente) asume la misma forma de las funciones mentales
5 Las funciones mentales son de cinco tipos y se distinguen en manchadas e inmaculadas
6 Medios de recto conocimiento, falsas concepciones, construcciones mentales, sueño y memoria
7 Los medios de recto conocimiento son: la percepción directa, la inferencia y la autoridad
8 La falsa concepción es un conocimiento erróneo que no se basa sobre el ser del objeto que determina dicha concepción
9 La construcción mental no está basada sobre un objeto existente y se deriva de un conocimiento meramente verbal
10 El sueño es una función mental basada sobre la causa de la ausencia (de las funciones propias de la vigilia o de los ensueños)
11 La memoria consiste en retener los objetos de los que se ha tenido experiencia
12 Del ejercicio y del desapego viene la detención de éstas
13 De estos dos, el ejercicio no es más que un esfuerzo que tiende al estancamiento
14 Este ejercicio deviene estable cuando se cultiva durante largo tiempo, sin interrupciones y con profunda atención
15 Cuando uno está libre de la sed de cosas vistas o reveladas, entonces consigue el desapego (inferior) llamado 'dominio'
16 Ese desapego se convierte en superior cuando el discernimiento del alma está desapegado de los elementos constitutivos
17 El énstasis deviene consciente al configurarse en las siguientes etapas: argumentación, deliberación, beatitud y conciencia del yo
18 El otro tipo de énstasis es aquel en que los impulsos kármicos son lo único que resta, y va precedido por el ejercicio que provoca la cesación (de las funciones mentales)
19 El natural es propio de los seres incorpóreos y de los que son reabsorbidos por la naturaleza
20 Propio de los demás es el énstasis realizado mediante la fe, la energía, la memoria, el recogimiento y el conocimiento
21 Está cercana para los de fuerte intensidad
22 Desde el momento en que, a su vez, la fuerte intensidad puede ser ligera, intermedia o violenta, se dará un énstasis superior a éste
23 O (se obtiene el énstasis) gracias a la devoción al Señor
24 El Señor es un alma particular no contaminada por la manchas, por las acciones, por las maduraciones y por los depósitos latentes
25 En El está presente el grado más alto de la 'semilla de la omnisciencia'
26 Es también el maestro de los Primeros, ya que no está limitado por el tiempo
27 El término que lo expresa es el 'pranava' (es decir, la fórmula mística 'om')
28 La repetición de esto y la meditación sobre su significado
29 De tal modo sobreviene el conocimiento del alma individual y la eliminación de los obstáculos
30 Los obstáculos representan los factores de distracción de la mente y son: enfermedad, apatía, duda, negligencia, indolencia, intemperancia, concepción errónea, ineptitud para alcanzar la etapa (enstática), inestabilidad
31 Acompañan a los factores de distracción el dolor, la desesperación, el temblor del cuerpo, la inspiración y la expiración
32 Con objeto de eliminarlos, el ejercicio ha de operar sobre una única entidad
33 La calma mental se obtiene concibiendo amistad, compasión, alegría e indiferencia, respectivamente, por los que están sujetos a felicidad, dolor, mérito y demérito
34 O bien mediante la emisión y la retención del aliento
35 También la aparición de una función ligada a un objeto de los sentidos es capaz de llevar a la estabilidad del sentimiento interno
36 O bien una indolora y luminosa
37 O bien cuando la mente se propone como objeto a los liberados de la pasión
38 O bien teniendo como soporte el conocimiento propio del sueño y del ensueño
39 O, por último, a fuerza de meditación sobre un objeto deseado
40 El dominio de éste se extiende desde el mínimo átomo hasta la máxima magnitud
41 Para esa mente, parecida a una valiosa gema, cuyas funciones se han detenido, surge respecto al sujeto cognoscente, a la percepción y a lo perceptible, el estado de identidad que se aplica a ellos y que resulta como coloreado por ellos
42 De estos estados de identidad, el estado de identidad que llamamos argumentativo se presenta mezclado a construcciones mentales inherentes a la palabra, al objeto y a la idea
43 Cuando la memoria está depurada, el estado de identidad está como privado de su propia naturaleza y se manifiesta únicamente como el objeto (meditado); se llama, entonces, no argumentativo
44 Con esto quedan explicados también los estados deliberativo y no deliberativo connaturales a los objetos sutiles
45 El objeto sutil tiene como término lo indisoluble
46 Estos estados de identidad representan el énstasis 'con semilla'
47 Una vez conseguida la pureza del estado no deliberativo se alcanza la calma interna
48 En este punto el conocimiento se convierte en aportador de verdad
49 Tiene un objeto que difiere del propio del conocimiento verbal o inductivo, en cuanto que su propio objeto es particular
50 Los impulsos kármicos engendrados por éste son un impedimento para los demás impulsos kármicos
51 Cuando estos impulsos kármicos estén detenidos, todo estará detenido; y entonces llega el momento del énstasis 'sin semilla'


Libro segundo. Sobre los medios de realización

1 Ascesis, estudio y devoción al Señor constituyen el yoga de la acción
2 Tiene como finalidad la realización del énstasis y la atenuación de las manchas
3 Ignorancia, egoísmo, pasión, aversión y apego son las cinco manchas
4 La ignorancia es el campo abonado para las otras manchas, ya sean en reposo, atenuadas, interrumpidas o en plena actividad
5 Ignorancia es ver eternidad, pureza, felicidad y Yo en lo que es caduco, impuro, dolor y no-Yo
6 El egoísmo corresponde a la identificación del poder de la vidente con el poder de ver
7 La pasión se basa en el placer
La pasión es ese ansia o sed o deseo advertido por quien conoce el placer y que va precedido por el recuerdo del placer; se orienta hacia el placer en sí o hacia los medios para procurárselo.
8 La aversión se basa en el dolor
9 El apego, que se manifiesta por propia naturaleza, es tenaz incluso en el sabio
10 Estas (manchas) desaparecen gracias a la disolución cuando se convierten en sutiles
11 Las funciones de éstas se suprimen con la meditación
12 El depósito kármico tiene su propia raíz en las manchas y es experimentado en una vida visible o en una vida invisible (es decir, en esta vida o en otra vida)
13 Existiendo esta raíz surge su maduración, o sea, el nacimiento, la duración de la vida y las fruiciones
14 Estos fructifican en dolor o alegría según el mérito o el demérito, que son sus causas
15 A causa de la infelicidad del cambio, del dolor y de los impulsos kármicos, y a causa de la oposición creada por la actividad de los elementos constitutivos, para aquel que ha aprendido a discernir, todo es sólo infelicidad
16 Lo que debe ser evitado es el dolor futuro
17 La causa de 'lo que hay que evitar' es la unión entre vidente y visible
18 El fin de lo visible es tanto la fruición como la liberación; éste consiste en los elementos y en los sentidos y tiene como naturaleza la luz, la actividad y el estancamiento
19 Lo diferenciado y lo indiferenciado, el mero disoluble y lo indisoluble: tales son las subdivisiones de los elementos constitutivos
20 La vidente consiste únicamente en visión y, aunque pura, conoce las nociones
21 El ser de lo visible está sólo en función del fin de ésta
22 Aun habiendo cesado para uno (o sea, para un alma) que ha cumplido su propio fin, no ha cesado del todo, puesto que es común a otros
23 La unión entre la potencia del poseedor y la potencia de lo poseído determina la percepción de sus respectivas naturalezas
24 La causa de ésta es la ignorancia
25 Cuando ésta es destruida, la unión desaparece; tal es el 'abandono', o sea, el aislamiento de la vidente
26 El medio para el 'abandono' es el firme discernimiento de la diferencia
27 Para éste (se engendra) un conocimiento, expresado en siete etapas finales
'Para éste' se refiere al individuo en el que apareció el discernimiento.
28 Una vez abolida la impureza mediante el ejercicio de los grados del yoga, surge una iluminación del conocimiento que consigue alcanzar el discernimiento de la diferencia
29 Los ocho grados son: prohibiciones, obligaciones, posturas, control respiratorio, abstracción, concentración, meditación y énstasis
30 Las prohibiciones son: la no violencia, el decir la verdad, el no robar (Nota 1), la abstinencia sexual (Nota 2), la pobreza
(Nota 1) Algún autor ha justificado el respeto a la propiedad ajena por el enfrentamiento interno que provoca, eleminando cuidadosamente cualquier resquicio de razón ética o moral. Por asimilación a las razones por las que evitar la mentira: para evitar el punto de conflicto que implica saber en el fuero interno que lo que estamos diciendo no es cierto.
(Nota 2) Es curiosa la tradición oriental que ha desarrollado toda una escuela yóguica como el Tantra basada en el sexo y el placer, a pesar de esta prohibición expresa de la actividad sexual
31 Cuando no están limitadas por especie, lugar, tiempo y convención y cuando comprenden todos los posibles casos, representan el gran voto
32 Las obligaciones son: pureza, contento, ascesis, estudio y devoción al Señor (Nota 3)
(Nota 3) La definición de 'Señor' que ha hecho más arriba, evita cualquier paralelismo con el sentido que en Occidente damos a 'Señor'.
33 Si existe un impedimento debido a las inclinaciones contrarias, es preciso cultivar su opuesto
34 Las inclinaciones contrarias son la violencia y todas las otras; pueden ser realizadas, o hechas realizar, o aprobadas. Determinadas por la avidez, o por la ira o por el ofuscamiento, son tenues, medianas o intensas. Sus frutos constantes son la infelicidad y la ignorancia; por lo tanto, se impone el cultivo de su opuesto
35 Cuando para éste la no violencia se convierte en estable, aleja de él la hostilidad
36 Cuando para éste el decir la verdad se convierte en estable, él es quien fija el fruto de las acciones
37 Cuando para éste el no robar se convierte en estable, él entra en posesión de todas las gemas
38 Cuando para éste la abstinencia sexual se convierte en estable, adquiere energía
39 Cuando éste se fija en la pobreza, el conocimiento del porqué de sus precedentes nacimientos...viene a él...
40 Si existe la pureza, desagrada el propio cuerpo y se evita el contacto con los demás
41 Pureza del sattva (mental), claridad, concentración en un punto, victoria sobre los sentidos, capacidad de percibir el yo
42 El contento lleva consigo la obtención de la felicidad suprema
43 La ascesis lleva consigo la destrucción de las impurezas, y por lo tanto la perfección del cuerpo y de los sentidos
44 Del estudio proviene la unión con la divinidad deseada
45 de la devoción al Señor surge la perfección del énstasis
46 La postura debe conducir a la estabilidad y a la comodidad
47 En virtud de una relajación del esfuerzo y de la realización de Ananta
48 De esta forma se evita la obstrucción ocasionada por los contrarios
49 A esto le sigue el control de la respiración, que consiste en una interrupción del proceso de inspiración y expiración
50 Es una función externa, interna o estable; está regulada por espacio, tiempo y número, y puede ser larga o breve
51 El cuarto (control respiratorio) es el que supera (el control) que tiene por objeto lo externo y lo interno
52 Gracias a él es destruida la pantalla de la luz
53 Y (gracias a él) se da la capacidad del sentido interno para la concentración
54 Cuando los sentidos ya no están en contacto con sus propios objetos, llegan a asumir la forma de la mente
55 De ahí, la absoluta subyugación de los sentidos




Libro tercero. Sobre los poderes

1 Concentración es la fijación de la mente en un lugar
2 La meditación es la continua fijeza del conocimiento sobre estos (lugares)
3 Cuando esta misma (meditación) asume como única forma la del objeto de meditación, quedando como privada de naturaleza propia, entonces se da el énstasis
4 Los tres, aplicados a uno, son la disciplina
5 Del éxito de ésta, la luz del conocimiento
6 La aplicación de ésta se da en varias etapas
7 Estos tres son más importantes que los precedentes
8 Pero, sin embargo, éstos son externos con respecto al yoga 'sin semilla'
9 Cuando los impulsos kármicos de la experiencia ordinaria son suprimidos y aparecen los impulsos kármicos de la detención, entonces la mente yace bajo la detención; así se produce la evolución en la detención
10 Su tranquilo fluir es debido al impulso kármico
11 Cuando se elimina la dispersión y surge la concentración en un punto se verifica, para la mente, la evolución al énstasis
12 Después de lo cual, igualados los estados mentales en reposo y los activos, la mente evoluciona en la concentración en un punto
13 Por ello resultan explicadas también las evoluciones de propiedad, de condición temporal y de estado en los elementos y en los sentidos
14 La sustancia es lo que resulta relacionado con las propiedades en reposo, activas o indeterminadas
15 El orden de sucesión es la razón del orden de evolución
16 De la disciplina ejercida sobre las tres evoluciones, surge el conocimiento del pasado y del futuro
17 Entre palabra, significado e idea subsiste una recíproca superposición que engendra una mezcla; ejerciendo la disciplina con el objeto de operar entre ellos una distinción, se llegan a comprender las voces de todos los seres vivos
18 De la percepción directa de los impulsos kármicos proviene el conocimiento de las vidas precedentes
19 (Sirviéndose) de las ideas se llega al conocimiento de las mentes ajenas
20 Y este conocimiento está privado de soporte, por el hecho de que el soporte no constituye el objeto (de la percepción del yogui)
21 Aplicando la disciplina a la forma del cuerpo, la perceptibilidad de dicha forma desaparece y cesa, por lo tanto, su contacto con la luz del ojo; así se alcanza la invisibilidad
22 El karma puede ser activo o inactivo. La previsión del fin menor se obtiene aplicando a él la disciplina o también gracias a los signos premonitorios de muerte
23 (Aplicando la disciplina) a la amistad y a los otros sentimientos se obtienen los poderes (correspondientes)
Viasa: Los tres sentimientos son la amistad, la compasión y la alegría. Cultivando la amistad hacia las criaturas felices, se obtiene el poder de la amistad, así como cultivando la compasión por los seres infelices se obtiene el poder de la compasión y concibiendo alegría por las personas que ganan méritos se alcanza el poder de la alegría. El énstasis que sigue a tales sentimientos constituye la disciplina. Por virtud de esta última surgen los poderes infalibles. En lo que respecta a la indiferencia hacia los que obran mal, no puede decirse que sea un sentimiento, por lo cual no se deriva de ella el énstasis. Al ser imposible, pues, la disciplina, la indiferencia no podrá engendrar ningún poder.
24 (Concentrando la disciplina) sobre las diversas formas, se obtiene la fuerza del elefante y todas las demás fuerzas posibles
25 De la aplicación de esa luz inherente a la actividad (del sentido interno) proviene el conocimiento de cosas sutiles o escondidas o remotas
26 Del concentrar la disciplina sobre el sol se deriva el conocimiento de los espacios cósmicos
27 (Concentrando la disciplina) sobre la luna se consigue el conocimiento de la posición de las estrellas
28 (Concentrando la disciplina) sobre la estrella polar, se alcanza el conocimiento de sus movimientos
29 (Concentrando la disciplina) sobre el círculo del ombligo se llega a conocer la constitución del cuerpo
30 (Concentrando la disciplina) en la cavidad de la garganta se obtiene la cesación del hambre y sed
31 La inmovilidad procede (de concentrar la disciplina) sobre la vena de la tortuga
32 (De concentrar la disciplina) sobre la luz de la cabeza proviene la visión de los Perfectos
33 O bien, gracias a la intuición, el yogui discierne todo
34 (Concentrando la disciplina) sobre el corazón se consigue la percepción de la mente
35 La fruición es una forma de conocimiento indistinto que conduce a ver juntos y confundidos el sattva y el alma, que en realidad están perfectamente separados. Ahora bien, puesto que (el sattva) existe para el fin de otro, es necesario -para llegar al conocimiento del alma- concentrar la disciplina sobre lo que existe para su propio fin
36 De ahí provienen la intuición, el oído, el tacto, la vista, el gusto y el olfato (sobrenaturales)
37 Estos son impedimentos para el énstasis, y perfecciones en la experiencia ordinaria
38 La facultad de la mente para penetrar en el cuerpo ajeno proviene del debilitamiento de la causa de las ataduras y del conocimiento de los movimientos de la mente
39 Al subyugar el soplo vertical se consigue la invulnerabilidad ante el agua, el fango, las espinas, etcétera, y también la ascensión
40 Consecuencia de subyugar el soplo equilibrante es el fulgor
41 De concentrar la disciplina sobre la relación existente entre el órgano del oído y el éter se deriva un oído sobrenatural
42 La levitación es provocada gracias a la concentración de la disciplina sobre la relación que media entre cuerpo y éter, y en virtud, pues, de la identificación con ligeros copos de algodón
43 Cuando la actividad (del sentido interno) no resulta constituida artificialmente como externa (al cuerpo), se convierte en actividad 'gran incorpórea'; se destruye entonces la pantalla de luz
44 El dominio de los elementos es consecuencia de la aplicación de la disciplina sobre el espesor, la naturaleza propia, la sutileza, la inmanencia y la finalidad
45 De esto proceden las perfecciones, empezando por la atenuación, la excelencia del cuerpo y la no obstrucción por la propiedad
46 La excelencia del cuerpo consiste en simetría de formas, belleza y dureza diamantina
47 El dominio de los sentidos procede de concentrar la disciplina sobre la percepción, la naturaleza propia, el egoísmo, la inmanencia y la finalidad
48 De ahí la velocidad del pensamiento, la independencia de los sentidos y el dominio sobre la naturaleza
49 La supremacía universal y la omnisciencia son alcanzadas por el yogui que ha logrado el puro discernimiento de la diferencia entre el sattva (de la mente) y el alma
50 Cuando además de todo esto se da el desapego, se desvanece la simiente del error y se cumple el aislamiento
51 Las tentaciones de los dioses no deben ser causa de apego o de orgullo, ya que se corre el riesgo de una indeseable recaída
52 De la concentración de la disciplina sobre los momentos y su sucesión, procede el conocimiento nacido de discriminación
53 De éste proviene el reconocimiento de la diferencia entre dos cosas semejantes, incluso cuando dicha diferencia no está indicada por especie, carácter y posición
54 El conocimiento que nace de la discriminación es liberador, se extiende a todos los objetos, comprende los objetos en todas las condiciones y es simultáneo
55 El sattva y el alma alcanzan igual pureza y se realiza el aislamiento



Libro cuarto. Sobre el aislamiento

1 Las perfecciones se derivan del nacimiento, de elixires, de fórmulas mágicas, de ascesis y de énstasis
2 Al integrarse los constituyentes, se produce la transformación en otro tipo
3 Los que promueven la actividad de los constituyentes (encaminada a realizar el cambio) no son los elementos accesorios, sino la destrucción de los obstáculos, como ocurre al agricultor
4 Las mentes creadas se derivan únicamente del egoísmo
5 Una mente única es la que promueve la actividad de otras innumerables
6 De éstas, sólo la producida por la meditación está exenta de depósito kármico
7 La acción (o karma) del yogui no es ni blanca ni negra; la de los demás es de tres tipos
8 De ello se deriva la manifestación sólo de esas impresiones latentes que correspondan a la maduración de estas (acciones)
9 Con motivo de la homogeneidad existente entre recuerdos e impulsos kármicos se crea una sucesión ininterrumpida de impresiones latentes, incluso aunque éstas se encuentren separadas por nacimiento, lugar y tiempo.
10 Al ser permanente el deseo, éstas son sin principio
11 Ya que (las impresiones latentes) son mantenidas juntas por causa, efecto, sustrato y soporte, al desaparecer éstos también ellas desaparecen
12 El pasado y el futuro existen en su propia naturaleza, ya que la diferencia de las condiciones temporales depende de las propiedades
13 Estas son manifiestas y sutiles y participan de la naturaleza de los elementos constitutivos
14 El ser propio de una cosa es debido a la unidad de la modificación
15 Dado un mismo objeto, las mentes (que lo conocen) son diferentes; por eso objeto y mente se encuentran en planos distintos
16 Un objeto no puede depender de una única mente; en efecto, ¿qué ocurriría si llegaran a faltar los medios para conocerlo?
17 Un objeto es conocido o desconocido según que la mente resulte o no 'coloreada' por él
18 Las funciones de la mente son siempre conocidas, ya que el alma, que es dueña de la mente, no es modificable
19 La mente no brilla con luz propia, desde el momento en que es perceptible
20 No puede darse conocimiento e ambos al mismo tiempo
21 Si la percepción de la mente fuese realizada por otra mente, se daría un conocimiento del conocimiento que se extendería hasta el infinito, y de ello nacería, por añadidura, una confusión de recuerdos
22 El alma, que no se identifica con los objetos, deviene consciente del propio conocimiento cuando la mente toma su forma
23 La mente, en cuanto coloreada por la vidente y por lo visible, lo comprende todo
24 La mente, aún siendo variadas sus impresiones latentes, está orientada al fin del otro, en cuanto que se comporta a la manera de un compuesto
25 Para aquel que ha comprendido esta diferencia, cesa toda clase de meditación sobre el ser del yo
26 Entonces la mente se vuelve a la discriminación y se hace propensa al aislamiento
27 Intermitentemente aparecen otras nociones, suscitadas por impulsos kármicos
28 Se dice que la destrucción de éstas es similar a la de las manchas
29 El que es desinteresado incluso respecto a la meditación, consigue el absoluto conocimiento discriminativo, y, por lo tanto, el énstasis llamado 'nube de virtud'
30 De ahí la cesación de las manchas y del karma
31 En este momento, el conocimiento, depurado de todas las contaminaciones que lo recubren, se hace infinito; por lo tanto, muy poco queda que conocer
32 De tal forma termina la sucesión de modificaciones de los elementos constitutivos, que ya éstos han cumplido su propio fin
33 Lo contra-correlativo del momento es la sucesión, la cual es perceptible en la etapa final de la modificación
34 El aislamiento se define como la disolución de los elementos constitutivos cuando éstos ya no tienen que esperar al fin del alma; o también como el reposar en sí mismo del poder del alma


SUTRAS DE PATANYALI

Libro I- SAMADHI PADA

1- Y Ahora la disciplina del Yoga.
2- Cuando cesa la agitación de la Mente (pensamientos, emociones y sensaciones fluctuantes) surge el estado real del "YOGA."
3-Entonces "QUIEN VE" queda establecido en su Naturaleza Original.
4- En los otros estados hay identificación con las fluctuaciones mentales (Vrittis)
5-Las principales fluctuaciones mentales (Vrittis) son cinco; las cuales se pueden dividir en dolorosas y no dolorosas.
6- Estas cinco principales fluctuaciones mentales (Vrittis) son: Conocimiento correcto, conocimiento errado, Imaginación, Sueño y Memoria.
7- El conocimiento correcto proviene de las siguientes fuentes: Percepción directa, deducción o inferencia y testimonio o revelación.
8- El conocimiento errado es una concepción falsa de una idea o un objeto cuya naturaleza real no se corresponde a ese concepto.
9- Seguir el conocimiento a través de la palabras pero sin el objeto es imaginación o fantasía.
10- El sueño (profundo sin sueños) es aquella fluctuación de la mente que implica una ausencia de contenido.
11-La memoria es retener en la mente las impresiones captadas de los objetos percibidos y las experiencias vividas.
12- El cese de las fluctuaciones de la mente se logra a través de ABHYASA y VAIRAGHYA (La Práctica Regular y el Desapego)
13- ABHYASA debe convertirse en un hábito que hay que establecer con empeño.
14- ABHYASA queda establecida firmemente cuando es practicada por largo tiempo, con regularidad, persistencia y dedicación.
15-Cuando una persona cesa en el deseo de los objetos percibidos, de los eventos experimentados o de aquello que ha escuchado se llama VAIRAGHYA.
16-El (nivel) más elevado es el que está libre del deseo de las GUNAS, con relación al verdadero conocimiento de PURUSHA.
17-SAMPRAJNATA YOGA es la asociación con el razonamiento, la reflexión, la alegría y el sentido de la individualidad, respectivamente.
18. El otro SAMADHI (ASAMPRAJNATA) es precedido por el estudio continuo de Desidentificarse del contenido de la mente. En él solo quedan indicios de la mente.
19-Los yoguis no encarnados y los fusionados en PRAKRITI, nacen debido a asamprajnata Samadhi. (Esto es Bhavapratayaya Asamprajnata Samadhi).
20-Otros, (distintos de los no-encarnados y fusionados en prakriti) obtienen asamprajnata samadhi a través de los pasos de la fe, la fuerza de voluntad, la memoria y la inteligencia derivados de samprajnata samadhi, respectivamente.
21-Aquellos que lo anhelan intensamente, obtienen asamprajnata samadhi muy pronto.
22-Asamprajnata samadhi puede ser obtenido antes, con el anhelo que surge de las condiciones leves, medianas y extremadamente fuertes.
23-O por devoción a Dios (puede ser obtenido asamprajnata samadhi).
24-Dios es un Ser muy especial intacto de aflicciones, de actos y de indicios de Karma y sus resultados.
25-En Dios reside la semilla de la Omnisciencia Infinita.
26-Quien,al no ser limitado por el tiempo, es el Maestro de los primeros Maestros.
27- "OM " (pronunciado A_U_M) es la palabra que denota a Dios.
28- La palabra OM debe ser recitada repetidamente, mientras se piensa en su significado.
29- Con esta práctica la Conciencia se repliega hacia adentro y los obstáculos en la meditación son superados.
30-Los obstáculos son: La enfermedad, la estupidez, la duda, la postergación, la pereza, el deseo, la percepción errónea, la incapacidad de mejorar y la inestabilidad.
31-Los síntomas que acompañan a la distracción mental son: El dolor, la depresión, el temblor del cuerpo y la respiración arrítmica.
32-Para removerlos (a los obstáculos y síntomas que los acompañan),se debe practicar la concentración en un solo principio.
33-La mente se purifica y torna pacífica, cuando en relación con la felicidad, la miseria, la virtud y el vicio; se cultivan las actitudes de amistad, compasión, agradecimiento e indiferencia respectivamente.
34-O (uno puede controlar la mente) por la exhalación y retención de la respiración.
35-O sino, la mente puede ser estabilizada guiándola a la estabilidad de la experiencia sensitiva.
36- O el estado luminoso que está mas allá del sufrimiento (puede controlar la mente)
37-O también,(la mente puede ser controlado)concentrándola en personas que han renunciado a las pasiones humanas.
38-O también (la mente puede estabilizarse) dándole el apoyo del conocimiento de los sueños y el dormir.
39-O por meditación según se desee.
40-Entonces el yogui obtiene el dominio sobre todos los objetos de meditación, desde el más pequeño hasta el infinitamente inmenso.
41-Samapatti es un estado de completa absorción de la mente, que está libre de Vrittis en (los tres tipos de objetos como) observador, observado y los sentidos, tal como un cristal pulido toma el color de aquello sobre lo que está apoyado.
42-En este estado (de samadhi),tomando en cuenta las alternancias conscientes entre palabra, conocimiento verdadero (o sabiduría correcta) y percepción sensible, el estado mental confuso se denomina savikarta sanapatti.
43-Nirvitarka se produce después de la clarificación de la memoria, cuando la mente está desprovista de su propia percepción y sólo brilla por dentro el conocimiento verdadero del objetivo.
44-Solamente con esta explicación, savichara samadhi, nirvichara samadhi y estados más sutiles de samadhi han sido explicados.
45-Los estados de samadhi con respecto a objetivos más sutiles ascienden hasta prakriti.
46-Aquellos (estados que han sido explicados anteriormente) son solo samadhi con semilla.
47-Después de volverse absolutamente perfecto en nirvicahara samadhi la luz espiritual amanece.
48-Alli, (en los límites de nirvichara samadhi) la superconciencia se nutre de la experiencia cósmica.
49-Este conocimiento es diferente del conocimiento adquirido a través del testimonio y la inferencia, porque tiene un objetivo especial.
50-La conciencia dinámica nacida de aquél (sabeeja samadhi) previene otros estados de conciencia.

Libro II - SADHANA PADHA

1- Tapas, swadhyaya e Ishwara pranidhana constituyen el yoga práctico y kriya yoga.
2- El Kriya yoga se practica para desarrollar la conciencia de samadhi y con el propósito de reducir la causa de las aflicciones.
3- Las causas del dolor son la ignorancia, el sentimiento del yo o ego, los gustos, los disgustos y el miedo a la muerte.
4- Avidya es el área de acción de los kleyas consecuentes, en el estado latente, reducido, disperso o expandido.
5- Avidya (ignorancia) es equivocar lo perecedero o no eterno, impuro, malo y sustancioso, por lo eterno, puro, bueno y atman (o sustancia) respectivamente.
6- Asmita es la identidad como si fuera purusha con el buddhi.
7- Raga es el placer que acompaña al gusto.
8- Dwesha es el dolor que acompaña a la repulsión.
9- Abhinivesha es el deseo de vida auto-sostenida que domina todo, aún lo aprendido.
10- Estos kleshas pueden ser reducidos por involución cuando son sutiles.
11- Las modificaciones de los kleshas pueden ser reducidas a través de la meditación.
12- La acumulación de karmas, que es la principal causa de las aflicciones, se experimenta en los nacimientos presentes y futuros.
13- Mientras la causa principal de karmashaya permanezca, madura y da nacimiento, genera un lapso de vida y experiencia.
14- Estos frutos tienen felicidad y pena dependiendo de los méritos y deméritos.
15- En el caso de aquel que tiene discernimiento (viveka) todo es doloroso, por el dolor producido por el cambio, el sufrimiento agudo, los samskaras y, por oposición, también debido a las gunas u Vrittis.
16- El sufrimiento que aún no ha llegado debe ser evitado.
17- La unión entre el observador y lo observado es la causa de ella (que debe ser evitado).
18- El observado (drishya) tiene las propiedades de luz, actividad y estabilidad; es de la naturaleza de los elementos y de los órganos sensitivos, y tiene como objetivos la experiencia y la liberación.
19- Vishesa, avishesa, lingamatra y alinga son las etapas de las gunas.
20- El observador es solo conciencia pura, pero a pesar de su pureza, parece observar a través del concepto mental.
21- Prakriti solo existe con motivo de purusha.
22- Para aquel cuyo propósito se cumple, lo observado se vuelve inexistente, pero para otros no es destruido porque el conocimiento es común a todos.
23- La causa de la unión de purusha y prakriti es experimentar la naturaleza esencial, y lograr en si mismos los poderes de purusha y prakriti.
24- La causa de unión es avidya.
25- La unión (entre purusha y prakriti) desaparece por la ausencia de avidya. Esto es hana (eludir),denominado liberación del purusha.
26- La conciencia de lo real, sin fluctuaciones, es el medio para eludir hana.
27- Hay siete etapas de iluminación para ese purusha.
28- A través de la práctica de las distintas partes del yoga, la impureza disminuye hasta que el aumento del conocimiento espiritual culmina en la conciencia de la realidad.
29- Las auto-limitaciones, reglas fijadas, posturas, control de la respiración, retracción de los sentidos, concentración, meditación y samadhi constituyen las ocho partes de las disciplina yoga.
30- La no-violencia, la verdad, la honestidad, la abstinencia sexual y la no-posesividad son las cinco auto-limitaciones.
31- Cuando se practica universalmente, sin excepción, independientemente de las circunstancias de nacimiento, lugar y hora, éstos (los yamas) devienen en la gran disciplina.
32- La limpieza, el contentamiento, la austeridad, el auto conocimiento y la entrega a Dios constituyen las reglas fijas.
33- Cuando la mente es perturbada por las pasiones, uno debe practicar reflexionado acerca de los opuestos.
34- Los pensamientos malos como violencia y otros; ya sean pensados por uno mismo, a través de otros, o aprobados, son causados por la codicia, la ira y la confusión. Pueden ser leves, medianos o intensos. Pratipaksha bhavana es pensar lo opuesto a estos pensamientos.
35- Estando firmemente establecido en ahimsa, hay abandono de la hostilidad en su cercanía.
36- Siendo firmemente establecido en la verdad, las acciones resultan en frutos, dependiendo enteramente de ella.
37- Siendo firmemente establecido en la honestidad, todas las gemas se presentan.
38- Siendo firmemente establecido en brahmacharya, se obtiene virya.
39- Permaneciendo estable en la no-posesividad, surge el conocimiento del cómo y de dónde proviene el nacimiento.
40- De la limpieza proviene la indiferencia hacia el cuerpo y el no apego a los demás.
41- Con la práctica de la pureza mental uno adquiere aptitud para la alegría, fijar un único objetivo, el control de los sentidos y la visión del propio ser.
42- La felicidad sin excesos surge de la práctica del contentamiento.
43- Practicando austeridad, las impurezas se destruyen y surge la perfección en el cuerpo y los órganos sensitivos.
44- La unión con la deidad deseada se produce a través de la auto-observación.
45- El éxito en el trance proviene de la completa resignación a Dios.
46- La postura debe ser firme y confortable.
47- Superando los esfuerzos y a través de la meditación sobre la serpiente ananda, se obtiene dominio de asana.
48- Entonces, los pares de opuestos dejan de tener impacto.
49- Habiendo sido efectuada asana, pranayama es la cesación del movimiento de inhalación y exhalación.
50- Pranayama es externa, interna o suprimida, regulada por el lugar, la hora y la cantidad; y se torna prolongada y sutil.
51- El cuarto pranayama es aquel que trasciende el objeto interno y externo.
52- Por lo tanto lo que cubre la luz desaparece.
53- Y la preparación de la mente para concentración (se desarrolla a través de pranayama).
54- Pratyahara es la retracción de la mente de la actividad sensorial, que los sentidos imitan.
55- Por lo tanto, a través de pratyahara existe la más elevada maestría sobre los órganos sensoriales.

Libro III - VIBHUTI PADHA

1-La concentración es atar la mente a un lugar.
2-Dhyana es el flujo ininterrumpido del contenido de la conciencia.
3-Ese estado se torna samadhi cuando aparece sólo el objeto, sin conciencia del propio ser.
4-Los tres juntos (dharana, dhyana y samadhi) constituyen samyama.
5-Dominando el samyana, amanece la luz de la conciencia elevada.
6-Eso (la luz de la conciencia elevada) debe ser aplicada a diferentes estados sutiles de la conciencia.
7-Los tres juntos son más sutiles con relación a los anteriores.
8-Esos (los tres estados o trinidad) son menos sutiles que nirbeeja samadhi.
9-Nirodha parinama es el estado de transformación de la mente que penetra en el momento de la supresión, y que aparece y desaparece entre los samskaras entrantes y salientes.
10-El flujo se vuelve tranquilo por la impresión de la repetición.
11-Samadhi parinama es la desaparición y aparición de la distracción y el objetivo fijo de la mente.
12-Entonces otra vez, cuando los objetos que se atenúan y aparecen son similares, se denomina transformación de un solo objetivo de la mente.
13-Con estos tres prarinamas se explica la naturaleza, el carácter y la condición en los elementos y los órganos sensitivos.
14-El dharma es común en todas las propiedades latentes, activas o no manifestadas.
15-La diferencia en el proceso de desarrollo es la causa de la transformación.
16-El conocimiento del pasado y del futuro surge ejerciendo samyana sobre las tres transformaciones.
17-La palabra, el objeto y el contenido mental son confusos por la superposición mutua. Ejerciendo samyama sobre cada uno de ellos por separado, surge el conocimiento del lenguaje de todos los seres.
18-El conocimiento del nacimientos previos surge por la percepción de las impresiones.
19-El conocimiento de otras mentes surge ejerciendo samyana sobre los pratyayas.
20-Pero el conocimiento de eso (otros factores mentales)no se obtiene, son el apoyo de la imagen mental, porque ese no es objeto de samyana.
21-Ejerciendo samyana en la forma del cuerpo y suspendiendo la receptividad de la forma, sin contacto entre el ojo y la luz, el yogui puede volverse invisible.
22-Por lo antedicho, la desaparición del sonido y otros tanmantras pueden ser entendidos.
23-El karma es de dos tipos, activo y latente. Ejerciendo samyana sobre ellos se obtiene el conocimiento de la muerte, también por presagio.
24-Ejerciendo samyama sobre la amabilidad etc.; llegan estos poderes particulares.
25-A través de samyana sobre la fuerza de un elefante etc. se desarrolla la correspondiente fuerza.
26-El conocimiento de los objetos sutiles, oscuros o distantes, se obtiene dilatando la luz de la facultad superfísica.
27-El conocimiento del sistema solar se obtiene efectuando samyama sobre el sol.
28-Ejerciendo samyama sobre la luna, se obtiene el conocimiento de la posición de las estrellas.
29-Ejerciendo samyama sobre la estrella polar, se puede obtener el conocimiento del movimiento de las estrellas.
30-Ejerciendo samyama en el centro del ombligo, se obtiene el conocimiento de la disposición del cuerpo.
31-Ejerciendo samyama sobre la garganta, el hambre y la sed retroceden.
32-La estabilidad se adquiere a través de samyama sobre el kurma nadi.
33-Ejerciendo samyama sobre la luz de la corona de la cabeza (sahasara) se obtiene una visión espiritual de los maestros del yoga.
34-O todo por virtud de pratibbha (intelecto)
35-A través de samyama sobre el corazón surge la percepción de la conciencia.
36-Chitta y purusha son extremadamente distintas. La experiencia objetiva o subjetiva es lo que las hace aparecer iguales. El conocimiento de purusha se obtiene por samyama sobre la conciencia subjetiva, aparte de l conciencia objetiva.
37-De allí se procede el conocimiento trascendental de la audición, sensación, percepción, gusto y olfato.
38-Estos poderes psíquicos (mencionados en el sutra anterior) son obstáculos en samadhi, pero en el estado de conciencia del mundo son poderes psíquicos.
39-Perdiendo la causa del encierro y por conocimiento del camino, el cuerpo sutil penetra el cuerpo de otra persona.
40-A través del dominio de udana no hay contacto con el agua, barro o espinas etc. y el cuerpo levita.
41-Por dominio del samyama el cuerpo resplandece.
42-Por samyama en la relación al oído y el espacio (hay) audición divina.
43-Por samyama el relación al cuerpo y akasha, y fusionando la mente con la suavidad del algodón, existe atravesar el espacio.
44-En el estado de mahavideha son inconcebibles y están fuera del radio del cuerpo, en donde la cubierta de la luz es destruida.
45-La maestría sobre los bhutas se obtiene por samyama sobre los estados burdos, sutiles e interpenetrantes y sobre el propósito de los bhutas.
46-De allí surge la aparición del anima ( y otros poderes),la perfección del cuerpo y la no obstrucción de las funciones del cuerpo ( fluye).
47-La perfección del cuerpo físico incluye la belleza, la gracia, la engreí y la dureza.
48-El dominio de los órganos sensitivos se obtiene por samyama sobre el poder de conocimiento, la naturaleza real, el egoísmo, toda interpretación y toda propósito.
49-De allí siguen la velocidad de la mente, libertad de cualquier medio o instrumento, y la conquista de las limitaciones de prakriti.
50-Solo por conocimiento de la conciencia de la diferencia entre chitta y purusha sobreviene la supremacía sobre todos los estados y formas de la existencia y omnisciencia.
51-Por vairagya aún teniendo en cuenta eso(los poderes),la semilla del defecto es destruida y se obteine kaivalya.
52-Habiendo sido invitado por los devatas no debe haber ni apego ni orgullo, por la posibilidad de que se renueve lo indeseado.
53-A través de samyama en el momento y su orden de sucesión, nace el conocimiento de la realidad fundamental.
54-De allí proviene el conocimiento de dos objetos similares que no son distinguibles por tipo de nacimiento, características y posición, porque son indefinidos.
55-El conocimiento trascendental incluye el conocimiento de todos los objetos mas allá de todos los órdenes de sucesión, y nace de viveka. Eso es todo.
56-Kayvalya se obtiene igualando y purificando la iluminación de purusha y chitta.

Libro IV- KAILVALYA PADHA

1-Los siddhis provienen de nacimiento, hierbas, mantras, austeridad o samadhi.
2-La transformación de una sustancia en otra (o nacimiento) ocurre por el desborde de la potencialidad natural.
3-La causa instrumental no agita las diversas tendencias naturales sino que simplemente remueve los obstáculos como un granjero.
4-Las mentes creadas están libres solo de egoísmo.
5-La mente dirige las numerosas mentes (creadas) en conexión con las diferentes actividades.
6-De ellas, la nacida de la meditación está libre de impresiones.
7-Las acciones de los yoguis no son ni blancas ni negras, de todos los demás son de tres maneras.
8-De allí surge la manifestación de los deseos potenciales según su maduración solamente.
9-Dado que la memoria y las impresiones son iguales de forma, existe una secuencia, si bien pueden ser divididos por clase de nacimiento, lugar y hora.
10-No tienen principio y el deseo de vivir es eterno.
11-Dado que la causa y el efecto, el soporte y el objeto están ligados, con su desaparición eso también desaparece.
12-El pasado y el futuro existen en su propia forma por diferencia de caminos.
13-Ya sea manifestados o no manifestados, ellos son de la naturaleza de las gunas.
14-La esencia del objeto se debe a la unicidad de transformación de las gunas.
15-Por la igualdad de objeto y diferencia de mente sus caminos están separados.
16-El objeto de proporción no depende de chitta; ¿qué le pasaría si al objeto de percepción si el medio para conocerlo no se encuentra allí?
17-La mente necesita la reflexión del objeto para su conocimiento.
18-Purusha,el dominio de chitta, no cambia, por lo tanto siempre conoce las modificaciones de la mente.
19-Ese chitta no está auto-limitado porque es el sujeto del conocimiento y la percepción.
20-Y no puede haber comprensión de ambos simultáneamente.
21-Si el conocimiento de una mente por otra aceptado, entonces habría conocimiento de conocimientos guiando al absurdo y a la confusión de memoria.
22- El conocimiento de la propia naturaleza a través del auto-conocimiento se logra cuando la conciencia asume esa forma en al que no pasa de un estado (o nivel ) a otro.
23-La mente que está coloreada por el observador y el observado aprehende todo.
24-A pesar de estar clasificada en innumerables vasanas, actúa para el purusha porque trabaja en asociación.
25-Para aquel que ve la distinción, la percepción de la autoconciencia cesa completamente.
26-Entonces,realmente la mente se inclina hacia la discriminación y dirigiéndose a kaivalya.
27-Durante el estado de discriminación (viveka) o discernimiento, surgen otros pratyayas debido a las impresiones pasadas.
28-La remoción de éstos (pratyayas) es prescrita como la destrucción de los kleshas .
29-Cuando no queda interés, aún en la mas elevada meditación, el dharmamegha samadhi se desarrolla a cuenta de la completa discriminación (o discernimiento)
30-Posteriormente surge la libertad de los kleshas y karmas.
31-Entonces,debido a la remoción de los velos e impurezas,queda poco por conocer por la onfinitud del conocimiento.
32-Recién entoces habiendo cumplido su propósito y después de finalizar el proceso de cambio,las gunas se retiran.
33-Krama es el proceso correspondiente a los momentos,incorpordo en el final.
34-Kaivalya es la involución de las gunas debido al cumplimineto de su propósito,o es la restauración del purusha a su forma natural que es conciencia pura.


 

Hosted by www.Geocities.ws

1