--------------------------------------------------------------------------- WHOSE LINE IS IT ANYWAY? WLIIA Chat Games --------------------------------------------------------------------------- EXPERT TRANSLATION --------------------------------------------------------------------------- Game: Expert Translation Players: Mochrie, JSweeney Scene: Mochrie discusses yak training in Italian, and JSweeney translates into English. E DUCCI FOLUCCI RESISTI CENTANIA. HELLO I AM HERE TO TELL YOU ABOUT MY EXPERIENCE IN TRAINING YAKS. LADONNA PARIA TALIONA RADOLLINI ANTIPASTO. I WAS AMAZED AT THE AMOUNT OF GAS THEY EMIT! Hehe! Eww! SASOLI TATONI ARIA E ALATAZZO PIAZZA PIRONALLI. MY ASSISTANT, RICK THE MAJESTIC DOG, WAS KNOCKED COLD BY THE FUMES! That sounds authentic :-) ILA TACCI FLATI RAGAZZO TANTO FUOCO MODERNO. IT WAS NECESSARY TO REVIVE HIM BY THE EASIEST MEANS AVAILABLE... FONI ALTA SISONI TANTO ALAZZO PIANOFORTE. I CALLED TWO OF HIS EX GIRLFRIENDS WHO CAME OVER AND SCREAMED AT HIM UNTIL HE AWOKE WITH A START... LOL! Good luck finding that many :-) *Grin* Oooohhh! ANTO TITA AZZO PALASTRINA LUCCI PATUNIA RAGALO SATANITA ALAZZO. YOU MONSTER, THEY SCREAMED! YOU LEFT US WITHOUT SO MUCH AS A KISS! WE WILL DO MORE THAN REVIVE YOU....! E GATSO TANTALO GELATO MOSCONE ITALIANA MOZZARELLA E ANTIPASTO SICILIANO! WE WILL TAKE YOU OUT BACK AND DO UNSPEAKABLE THINGS TO YOU WITH A PIECE OF ROPE AND A MIXMASTER! Heh heh! Yum, gelato! Mochrie! *lol* I am LOVING your words! :) Thanks, and I don't even know Italian! ROTFL Elle! MOLTO BENNI VENDICI ARABBIATA E SELONA MARTINALLI E STRINGI ELTANIA. BUT FIRST, A SONG! RICK, YOU KNOW WHAT WE THINK OF YOU, BECAUSE YOU KNOW WHAT RHYMES HOO HOO, WITH YER NAME... BZZZZZZZZZZZZ! *LOL* Veinte punti a Mochrie et cento punti a JSweeney! Cool Emile! Mochrie, you were fab! ---------------------------------------------------------------------------- Game: Expert Translation Players: Mochrie, Bremner Scene: Mochrie discusses twiglets in Scottish Gaelic, and Bremner translates into English. OCH BINOCHY FLOCHY OCH HAROCH TACH TOCH. YO! *laugh* :) I haven't got a clue what Gaelic looks like! ;) It's Scottish. I'm still not bloody sure. :) BAILE ATHA CLIATH, OCH, OMACHO AOCH. WE'RE THE PEOPLE OF TESCO EDINBURGH, WE LIKE TO BATHE IN TWIGLETS. Heheh! :) BACH FLOCH ITHAC CAIL ALOCH TATKH. SOMETIMES, WE ADD EXTRA MARMITE FOR THAT SPECIAL SCENT. LOL! :) ROCH LOL CATH ATCH CACH, OCH AYE! WE COME OUT SMELLING RATHER SALTY, AND THEN WE GO HIT GOLF BALLS FOR A WHILE. OCH OCH, ROCH AEIL CHAT TACH ACH OY! I MEAN, WE GET A KICK OUT OF PUTTING ON PLAID PANTS AND DRIVING OUT TO THE OLD COURSE. CHOCH ALOCH BACHLACH... AND THEN... WE SKIP AROUND SINGING OLD DRINKING SONGS AND MAKING FOOLS OF OURSELVES. * Mochrie grabs a hankie. *giggle* OCH AYE! OCH AYE! *laugh* --------------------------------------------------------------------------- Game: Expert Translation Players: Bremner, yokel Scene: Bremner discusses camel care in Hebrew, and yokel translates into English. CHALAV MOSHAVAT KODSHO CHALASH. HERE IS MY CAMEL, TAKE GOOD CARE OF IT. DOVIM TOVO HASHIVU NAKSHISH. SAY SOMETHING DAMN YOU! Yes, Hebrew is all four-word sentences. MACHATZIT HAZERIM TORATO VILCHA MO! ZIKSHO! CHAVAD! BOY IS MY ASS RED! NOW, LET'S GET DOWN TO BUISNESS, MAKE SURE TO BATHE WITH YOUR CAMEL OFTEN. CHAMEL CARCAVAD. TOVID MAKSHO DIMROM. AND FORCE IT TO EAT ITS OWN URINE. Ewww! :) MILCHA HACHATZIT DIVRO! VORZA ZAYIN BETHALAL! AND IF HE RESISTS, EAT IT FIRST AND ENJOY IT, AND SO WILL HE. T'VICHECHA HAZAR DIREI MARAM. YOU TAKE CARE OF ITS HUMPS, KEEP THEM WARM. CHUMPACH BARAR! ZORBA! ZORBA! ZORBA! BUTCHER THE CAMEL FOR WATER! YUM! YUM! YUM! VAZRAZ NICHACH OCHAYECHA MALAL. YUM AGAIN! Finally, I was dying! Oh well, first try. * Bremner didn't want to be a traitor to his religion anymore, anyway. Good try Jordan :) So, Brem, what were you really saying? Nothing in actual Hebrew that I know...I'm sure I said things like "desecrate the temples of G-d, our holy one" or something of the sort. Mmm-hmmm :) ---------------------------------------------------------------------------