Haarlem Alevi Dernegi
Haarlem Alevieten Vereniging

Home | Turkce | Contact

   
 
Opkomst van Koerdisch nationalisme en identiteitsbesef
 

Het Koerdisch nationalisme heeft een belangrijke rol gespeeld in de ontwikkeling van Koerdische politieke partijen en identiteitsbesef. Maar wanneer zijn de eerste tekenen van het Koerdische nationalisme of identiteitbewustzijn waargenomen met betrekking tot de Koerdische literatuur, linguïstiek, geschiedenis, journalistiek en media?


Afbeelding 1: Gaspirali Ismail aan het werk
 

1.1 De eerste schrijvers

In 1914 schreef Gaspirali Ismail, dat het Turkse nationalisme een reactie was op nationalismes van andere volkeren zoals de Koerden. Het nationalisme van de Koerden was volgens hem 20 jaar eerder begonnen, dan die van de Turken. Dit zou het begin van het nationalisme plaatsen in 1894. Het jaar waarin Mehmet Ziya Bey zelfmoord pleegde. Rohat, een Koerdische auteur zei dat Ziya’s zoektocht naar zijn identiteit en zijn onvermogen om zijn Koerdische achtergrond te accepteren de basis was voor zijn mentale crisis.

Ziya was een van de eerste denkers in Oost-Anatolië die de etnische identiteit van de Koerden vastlegde in een roman. Er zijn echter geschriften die duiden op een eerdere bewustzijn van de Koerdische identiteit in de tijd van de Koerdische emiraten die waren geïntegreerd in het Ottomaanse rijk. De “Sharafname”, de geschiedenis van deze emiraten door Sharaf Khan van Bitlis, afgemaakt in 1597 en de roman Mem u Zin (1965) door Ahmad-i Khani zijn duidelijke expressies van Koerdische zelfbewustzijn. Dit zijn nog geen tekenen van nationalisme, dat later komt. Buitenstaanders zoals Evliya Celebi schreef ook over de Koerden. In zijn geschriften was het duidelijk wie Koerden waren en wie niet.

Gökalp (Mehmet Ziya Bey) bestudeerde de Koerdische stammen in opdracht van de Minister van gezondheid Riza Nur. Hij nam simpelweg de blik van de Sharafname over wie de Koerden waren en wie niet. Hij zei niet dat de Koerden een onderdeel waren van de Turkse etniciteit, maar Ziya ontkende alleen zijn eigen afkomst en deed voor of hij Turks was. Ziya was overtuigd, dat etnische identiteit kan worden bepaald door een keuze in plaats van geboorte. (Zoals tegenwoordig ook veel Koerden denken in Noord-Koerdistan en Turkije over hun identiteit)

1.2 Koerdische intellectuelen en de eerste Koerdische geschriften


Afbeelding 2: Een afbeelding van de oprichter van de krant "Kurdistan"

Een andere duidelijke vorm van identiteitsbesef kwam in de vorm van een tijdschrift. Het eerste Koerdische tijdschrift “Kurdistan” verscheen voor het eerst in 1898 in Cairo en later in Genève, opnieuw Cairo, en Londen. Het werd uitgegeven door leden van de aristocratische familie Bedirkhan die zich, net als andere tegenstanders van de sultan (de toenmalige heerser van het Ottomaanse rijk), buiten diens bereik gevestigd hadden. Dit tijdschrift werd gelezen door Koerden met verschillende dialecten. Het doel van het tijdschrift was, om de Koerden meer bewust te maken van hun eigen identiteit.

Een ander belangrijk tijdschrift, dat later verscheen was de krant Jin, die verscheen in 1918-1919. In Jin gaat nog verder als het tijdschrift “Kurdistan”. In verschillende artikelen in deze krant, kan je duidelijk pogingen zien om nationale symbolen te maken voor de Koerden. Ook werd er in deze krant duidelijk opgeroepen aan de Koerden hun nationale feestdagen te respecteren (Zoals Newroz, het Koerdische nieuwjaar). Abdülaziz Yamülkizade schreef in Jin, dat met de komst van de islam en de Sjiitische en Soennitische scheuring er voor zorgde voor verdeeldheid onder de Koerden. En hier wordt voor het eerst vastgesteld dat de Alevietische Koerden net zo Koerdisch zijn als de Koerdische Soennieten.

Missionarissen hebben ook een belangrijke rol voor de Koerdische identiteit gespeeld. In het midden van de zeventiende eeuw, werd de eerste woordenlijst van het Muranci samengesteld door een missionaris. Een eeuw later maakte een Italiaanse missionaris, de eerste Koerdische grammatica met een woordenlijst van Kurmanci, dat in Noord Irak werd gesproken. Aan de missionarissen en zendelingen in het gebied danken we nog een reeks, doorgaans bescheidener, aantekeningen over Koerdische dialecten. Het Koerdisch was voor hen een belangrijke taal omdat een deel van de Armeense en Syrisch-orthodoxe christenen in het gebied niet het Armeens of Aramees maar het Kurmanci als moedertaal hadden. Het is veelbetekenend dat de eerste gedrukte tekst in het Koerdisch een bijbelvertaling was, bestemd voor Armeense christenen in Koerdistan.

Naast missionarissen en zendelingen hebben ook buitenlandse consuls en Osmaanse bestuursambtenaren een belangrijke rol gespeeld voor de Koerdische taal en identiteit. Alexandre Jaba, die rond het midden van de negentiende eeuw Russisch consul in Erzurum was, waar hij zelf Koerdisch leerde en een schat aan Koerdische manuscripten verzamelde, publiceerde in 1879 het eerste omvangrijke woordenboek van die taal, dat meer dan 10000 woorden omvatte. Tegen het eind van de negentiende eeuw verscheen in Istanboel het Koerdisch-Arabische woordenboek van Yusuf Diya’uddin Pasha, een hervormingsgezinde bestuursambtenaar van Palestijnse afkomst, die lange tijd gouverneur in Bitlis was geweest. Deze woordenboeken hebben allebei, ruim een eeuw later, hun nut behouden en zijn herdrukt als gevolg van de opkomst van het Koerdische nationalisme en ook de toenemende wetenschappelijke belangstelling voor het Koerdische.

1.3 Opkomst Koerdisch nationalisme als tegenbeweging
 

In het Ottomaanse rijk namen de Koerden deel aan de macht (In de Soennitische top). Doordat het Ottomaanse bestuur een politiek van assimilatie en integratie van de leden van de grote Koerdische prinselijke families had gevoerd. Nadat het Ottomaanse rijk uit elkaar was gevallen verloren de Koerden een groot deel van hun macht. Na het uiteenvallen van het Ottomaanse rijk ontstond er een strijd tussen verschillende politieke partijen. De op de westerse georiënteerde Kemalisten, die de Turkse staat oprichtte zorgden met hun onderdrukking voor een Koerdische (religieuze) opstand van sjeik Said in 1925. Ook kwam er later nog meer opstanden zoals de opstand van Ararat (1927-1931), de opstand van Dersim (1936-1938). Doordat de Turkse staat overging op het ontkennen van de Koerdische identiteit en waardoor het Turks nationalisme tegenover het Koerdisch nationalisme werd gesteld, kwam er pas echt een opkomst van nationalisme, wat resulteerde in de oprichting van de PKK. Andere landen waarin de Koerden waren kregen het zelfde probleem als Turkije. Doordat deze landen hun land probeerden om te vormen tot een nationale eenheid kwamen ze in botsing met het Koerdische nationalisme.

Conclusie

Een aantal elementen heeft een belangrijke rol hebben gespeeld in het definitieve en onomkeerbare proces van de ontwikkeling van het Koerdisch nationalisme en de Koerdische identiteit. Deze elementen zijn: 1. Het toenemende bewustzijn van identiteit door geschriften. De Koerden begonnen zichzelf steeds meer te onderscheiden van andere bevolkingsgroepen zoals Turken & Arabieren. 2. Het repressieve assimilatiebeleid, onderdrukkingsbeleid en nationalisme van de Iraakse, Turkse, Iraanse en Syrische regeringen zorgde voor Koerdische opstanden en Koerdische tegenbewegingen zoals de oprichting van Koerdische politieke partijen (PKK, PDK, etc) 3. Het assimilatiebeleid en het repressiebeleid van de verscheidene regeringen waar de Koerden mee te maken kregen zorgde voor het ontstaan van een grote Koerdische diaspora. Deze diaspora zorgde voor het ontstaan van Koerdische media met de strijd voor het behoud en de verdere ontwikkeling van de Koerdische taal.

 

 

 
     
 
 
 
Hosted by www.Geocities.ws

1