eculturalia
Josep Conrad
El negro del Narcissus
Colección Bárbaros
Ediciones Barataria, 2006
Joseph Conrad (Berdiczew, 1857) estuvo en el Alto Congo al mando de una embarcación. Esta experiencia, junto a muchas otras, ha marcado su bibliografía. La obra que nos ocupa y que ha sido traducida por José Antonio Soriano, fue publicada por vez primera en 1898. En ésta, un grupo de hombres conviven en la soledad de alta mar en un viaje que les debería llevar de Bombay hasta Inglaterra. Pero como siempre ocurre, lo mejor no es llegar, lo mejor es el viaje, aunque en esta ocasión no será precisamente placentero. Un planteamiento que no es nuevo para quien ya conozco la obra de Conrad. Entre estos hombres se describirán distintos arquetipos, símbolos de la bondad o la malícia, la esperanza o la violencia... James Wait, es el negro que da título a la obra, quien a pesar de su enfermedad, o por culpa de ella, transmite a toda la tripulación la fiebre de sus ansias por llegar a buen puerto cuando en alta mar las perspectivas se difuminan. Metáfora de la discordia en el color del personaje, todos se levantarán para reivindicar el arquetipo que representan, plantearlo ante la tripulación que los acompaña entre los que se encuentra el lector, como uno más, quien deberá escoger la moralidad que cada uno de ellos representa. Debemos destacar de la edición de Barataria, el prólogo del propio autor, Joseph Conrad, que nos desvela algunas de las claves de su escritura, que se mueve entre la concepción del arte y de la literatura como generadoras de vida al límite.
Participa en esta reseña enviando tu crítica a: