eculturalia

 

 Biografía

Enrique Vila-Matas nació  en Barcelona en 1948. En el 68 se fue a vivir a París, autoexiliado del gobierno de Franco y buscando mayor libertad creativa. El apartamento donde se  instaló se lo alquiló  la escritora Marguerite Duras. Durante estos años subsistió realizando pequeños trabajos como periodista para la revista "Fotogramas", e incluso colaboró como figurante  en una película de James Bond. Se hizo escritor tratando de imitar a otro autor, que consideraba raro "del que no había leído una sola línea pero del que conocía en detalle todas sus rarezas, el polaco Witold Gombrowicz". Cuando finalmente leyó a Gombrowicz "pude advertir que no me parecía en nada a él, y descubrí de paso que había desarrollado una voz propia y singular". Publicó su primer libro: "La asesina ilustrada" en 1977. Con  la publicación de  su "Historia abreviada de la literatura portátil" comenzó a ser reconocido y admirado en el ámbito internacional, especialmente en los  países latinoamericanos y  en Portugal. Sus obras son mezcla de ensayo, crónica periodística y novela. Su literatura, fragmentaria e irónica, diluye los límites de la ficción y la realidad. Ha desarrollado una amplia obra narrativa que se inicia en 1973 y que hasta la fecha ha sido traducida a nueve idiomas. Actualmente es uno de los narradores españoles más elogiados por la crítica nacional e internacional, aunque los premios y el reconocimiento en España le han llegado tardíamente

Enrique Vila-Matas

Exploradores del abismo

Panorama de Narrativas

Anagrama, 2007

 

El narrador de este conjunto de cuentos, o historias breves, es un tipo normal, de los que se suben al autobús, pero con la peculiaridad de que toman nota, apuntes del natural. En consecuencia, la realidad tamizada por el papel se lee con una rutina de extrañeza, ese punto intermedio entre realidad y ficción, ensayo y novela que caracteriza a Vila-Matas. A partir de la sencillez narrativa, la realidad se vuelve más compleja.

A su vez, como ocurre también con Javier Marías, por citar un autor de actualidad -igual de querido como admirado en su país-, el narrador se confunde e identifica con el propio autor, y no por desidia del lector si no más bien por coincidencia de pareceres. No se concibe la vida sino como género literario.

En “Café Kubista”podemos leer la siguiente declaración de intenciones: “Estoy seguro de que no podría haber escrito todos esos relatos si previamente, hace un año, no me hubiera transformado en alguien levemente distinto, no me hubiera convertido en otro. Justo es decir que el cambio se produjo con sencillez abrumadora. Un colapso físico acompañado de una pérdida de peso, contribuyó a ello. De pronto, tuve la sensación de haber heredado la obra literaria de otro y tener ahora tan sólo que gestionar su obra. Desde entonces, soy alguien que necesita de las leves discordancias con el antiguo inquilino de su cuerpo, discrepar con él ligera y sutilmente y, siempre que pueda, a modo de redundancia jocosa, hacerle perder peso en sus razonamientos.” Y en seguida surge la duda, el teorizar sobre la novela: ¿quién nos habla? Habrá que abrir el libro y seguirleyendo para que cada cuál encuentre su respuesta.

Participa en esta reseña enviando tu crítica a:

[email protected]



 

Hosted by www.Geocities.ws

1