|
Que pensez-vous de la publicité japonaise? On voit beaucoup d'étrangers dans des pubs à la télé. On voit rarement des Japonais. C'est bizzarre! Et de plus, presque tous les étrangers sont des Blancs! Pourquoi? --- Parce qu'on peut limiter les dépenses de personnel au minimum et gagner un effet publicitaire au maximum, quand on utilise des étrangers inconnus. Dans la publicité, l'image de marque est la plus importante. Par le syllogisme, on peut dire que les Japonais se font une belle image des étrangers (surtout des Blancs), on les utilise donc dans la pub. Bref, le problème, c'est à la faveur des Blancs. Dans les pubs japonaises, on voit rarement des Noirs et des Jaunes! Je pense que c'est une sorte de discrimination raciale, mais en d'autre mots, la pub reflète franchement le goût des Japonais. Tous les Japonais aiment le mot "International" et beaucoup de Japonais sont pressés d'apprendre l'anglais. Mais on ne s'aperçoit pas de notre tromperie; notre internationalisation est fausse. À la limite, c'est de l'américanisation et de l'européanisation. Ici, je me souviens de l'Empire Inca. Les Incas ont une légende: à la fin du monde, Dieu qui a la peau blanche vient de l'ouest par bateau. Donc, quand Francisco Pizarro et l'armée espagnole sont venus, les Incas ont commis une méprise, par conséquent ils ont été conquis facilement. Je pense que les Japonais actuels ressemblent aux Incas. Sous le "Global Standard" (c'est aussi une expression que les Japonais aiment), sur tous points, les Japonais imitent l'Occident et flattent les Occidentaux: c'est-à-dire "Séïyo-kaburé (Occidentophile)". Un jour, le Japon sera conquis par l'Occident et en plus beaucoup de Japonais pourront l'accueillir avec plaisir. C'est justement l'élimination culturelle. Mais, quand on jette un regard sur l'histoire japonaise, on s'aperçoit que nos ancêtres étaient tourmentés par la même peine. Avant que le Japon ait rencontré l'Occident, l'histoire japonaise était une répétition de l'obéissance culturelle à la Chine et la répulsion. En 608, quand Syotoku-taïshi (né 574, mort 622) a envoyé un messager diplomatique à la Chine, il a essayé de prendre une position égale avec la Chine. En 894, Kentoshi (l'envoi du corps diplomatique à Chine) a été aboli. Mais le commerce privé était actif. Le bonze Kenko (né 1283, mort 1350) a écrit dans son essai "Tsurézurégusa" qu'on avait besoin des articles d'importation sauf les médicaments. En 1641, le shogounat des Tokugawa a fermé le pays aux étrangers (sauf le Chine, la Corée, les Pays-Bas), par peur de l'extension de l'influence des chrétiens et cependant les techniques occidentales étaient appréciées. Finalement, historiquement, les Japonais ont tendance à apprécier "Hakuraï-hin" (les articles d'outre-mer) et il semble que la tendance est contenu dans le gène japonais. Mais comme les Japonais ont créé les caractères "Kana" d'après les caractères chinois, on est habile à faire des transformations. Par conséquent, le Japon a pu prendre son essor industriel après-guerre. Alors, l'imitation de la culture étrangère et l'éclectisme sont justement la culture "originale" des Japonais... Le darwinisme est applicable à beaucoup de choses naturelles sans aucun doute, mais en fait beaucoup d'espèces inférieures survivent. C'est parce que les être vivants parent au changement de l'environnement. On protège donc les espèces qui sont menacées d'extinction par le traité de Washington, etc. Par conséquent, on doit protéger la diversité culturelle, bien sûr les langues diverses. Par exemple, on peut lire la traduction japonaise des fables de La Fontaine mais on ne peut pas comprendre ses nuances subtiles. En plus, notre système de pensée est cultivé par notre système de langue. Par exemple, l'attitude ambiguë des Japonais provient de l'ambiguïté de la langue japonaise. On pourra sûrement apprendre l'anglais si on l'étudie depuis la première enfance. Mais on perdra notre héritage. Puisque l'anglais est la langue commune dans le monde, on dépréciera sa langue maternelle, surtout les Japonais feront comme ça. Maintenant, aux lycées japonais l'histoire universelle est obligatoire, et cependant l'histoire japonaise est facultative. Est-ce que les Japonais qui ne connaissent pas l'histoire japonaise sont des Japonais? Mais ce n'est pas un nationalisme étroit. En ce moment, on essaie d'unifier le monde; on peut voir partout des films hollywoodiens, on peut manger des hamburgers chez MacDonald et beaucoup de chanteurs chantent en anglais. Le monde uniforme est le même monde qu'avant le jour de la destruction de la tour de Babel. L'uniformisation du monde est donc un acte orgueilleux des hommes et un acte contraire à la loi de la nature. On a besoin de variété. Le penseur chinois, Tchouang-tseu a ecrit, "La canne à pêche est un instrument de pêche. Après avoir pêché des poissons, on n'en a pas besoin. Le langage est un moyen de transmettre l'idée. Après avoir communiqué la pensée, on n'en a pas besoin." En plus, le sixième dirigeant de la secte zen; Houei-neng a dit, "La vérité et le langage sont indépendants. Le langage se compare au doigt. Un doigt peut indiquer la lune, et cependant le doigt n'est pas la lune. C'est-à-dire, un doigt indique la vérité mais généralement, les gens ne voient que le bout du doigt et ne voient pas la vérité qui existe là-bas." Les Japonais commettent cette faute. Par exemple, quand des bonzes japonais ont importé les soûtras, ils ne les ont pas traduits et les ont abaissés jusqu'à de simples incantations. Et ils ont donc eu de l'autorité pour utiliser les termes incompréhensibles. Par contre, l'incantation pour les Japonais modernes est l'anglais. On ne tient que compte de l'art linguistique. |