bahaaro.n
ko chaman yaad aa gayaa hai
mujhe vo gul_badan yaad aa gayaa hai
lachakatii shaaKh ne jab
sar uThaayaa
kisii kaa baa.Nkpan yaad aa gayaa hai
[shaaKh = branch]
merii Khaamoshiyo.n par
ha.Nsane vaalo
mujh vo kam_suKhan yaad aa gayaa hai
[kam_suKhan = one who speaks
little]
tumhe.n mil kar ke ai yazadaa.N_parasto
Guruur-e-aharaman yaad aa gayaa hai
[yazadaa.N_parasto = believers
in the true God]
[Guruur-e-aharaman = pride of aharaman]
Note: aharaman was the God
of sin according to the
fire worshippers of Iraq
terii suurat ko jab dekhaa
hai mai.n ne
uruuj-e-fikr-o-fan yaad aa gayaa hai
[uruuj-e-fikr-o-fan = zenith
of thought and art]
kisii kaa Khuubasuurat sher
sun kar
teraa lutf-e-suKhan yaad aa gayaa hai
[lutf-e-suKhan = enjoyment
of poetry]
mile vo ajanabii ban kar
to 'Rifat'
zamaane kaa chalan yaad aa gayaa hai
!!!!!!!!!!!!!!!!
bahaar aa_ii to jaise ek
baar
lauT aaye hai.n phir adam se
vo Khvaab saare, shabaab saare
jo tere ho.nTho.n pe mar miTe the
jo miT ke har baar phir jiiye the
nikhar gaye hai.n gulaab saare
jo terii yaado.n se mushk_buu hai.n
jo tere ushshaaq kaa lahuu hai.n
ubal pa.De hai.n azaab saare
malaal-e-ahavaal-e-dostaa.N bhii
Khumaar-e-aaGosh-e-mahavashaa.N bhii
Gubaar-e-Khaatir ke baab saare
tere hamaare
savaal saare, javaab saare
bahaar aa_ii to khul gaye hai.n
naye sire se hisaab saare
[mushk_buu = musk like fragrance]
[ushshaaq = lovers; azaab = difficulties/pain]
[malaal-e-ahavaal-e-dostaa.N = sorrow at
friends' condition]
[Khumaar-e-aaGosh-e-mahvashaa.N = intoxication
of being in one's beloved's embrace]
NEXT |