Back

Mutter
Mein Herz Brennt
Links 2-3-4
Sonne
Ich Will
Feuer Frei!
Mutter
Spieluhr
Zwitter
Rein Raus
Adios
Nebel
Sehnsucht
Sehnsucht
Engel
Tier
Bestrafe Mich
Du Hast
Bück Dich
Spiel Mit Mir
Klavier
Alter Mann
Eifersucht
Küss Mich (Fellfrosch)
Herzeleid
Wollt Ihr Das Bett In Flammen Sehen
Der Meister
Weißes Fleisch
Asche Zu Asche
Seemann
Du Riechst So Gut
Das Alte Leid
Heirate Mich
Herzeleid
Laichzeit
Rammstein
Extras
Jeder Lacht
Schwarzes Glas
Feuerräder
Wilder Wein
Das Modell
Kokain
Das Alte Leid
Wut Will Nicht Sterben
Halleluja
Lied Von Der Unruhevollen Jugend
Pet Sematary
Stripped
You Hate
Angel

Mein Herz Brennt - My Heart Burns
 
Nun liebe Kinder gebt fein acht 
ich bin die Stimme aus dem Kissen 
ich hab euch etwas mitgebracht 
hab es aus meiner Brust gerissen 

mit diesem Herz hab ich die Macht 
die Augenlider zu erpressen 
ich singe bis der Tag erwacht 
ein heller Schein am Firmament 
Mein Herz brennt 

Sie kommen zu euch in der Nacht 
Dämonen Geister schwarze Feen 
sie kriechen aus dem Kellerschacht 
und werden unter euer Bettzeug sehen 

Nun liebe Kinder gebt fein acht 
ich bin die Stimme aus dem Kissen 
ich hab euch etwas mitgebracht 
ein heller Schein am Firmament 
Mein Herz brennt 

Sie kommen zu euch in der Nacht 
und stehlen eure kleinen heißen Tränen 
sie warten bis der Mond erwacht 
und drücken sie in meine kalten Venen 

Nun liebe Kinder gebt fein acht 
ich bin die Stimme aus dem Kissen 
ich singe bis der Tag erwacht 
ein heller Schein am Firmament 
Mein Herz brennt 

Mein Herz brennt 
Now, dear children, pay attention 
I am the voice from the pillow 
I have brought you something 
I ripped it from my chest 

With this heart I have the power 
to blackmail the eyelids 
I sing until the day awakes 
a bright light on the heavens 
my heart burns 

They come to you in the night 
demons, ghosts, black fairies 
they creep out of the cellar shaft 
and will look under your bedding 

Now, dear children, pay attention 
I am the voice from the pillow 
I have brought you something 
a bright light on the heavens 
my heart burns 

They come to you in the night 
and steal your small hot tears 
they wait until the moon awakes 
and put them in my cold veins 

Now, dear children, pay attention 
I am the voice from the pillow 
I sing until the day awakes 
a bright light on the heavens 
my heart burns 

My heart burns 
 
Top

 
Links 2-3-4 - Left 2-3-4
 
Kann man Herzen brechen 
können Herzen sprechen 
kann man Herzen quälen 
kann man Herzen stehlen 

Sie wollen mein Herz am rechten Fleck 
doch seh ich dann nach unten weg 
da schlägt es links 

Können Herzen singen 
kann ein Herz zerspringen 
können Herzen rein sein 
kann ein Herz aus Stein sein 

Sie wollen mein Herz am rechten Fleck 
doch seh ich dann nach unten weg 
da schlägt es links 
links zwo drei vier 

Kann man Herzen fragen 
ein Kind darunter tragen 
kann man es verschenken 
mit dem Herzen denken 

Sie wollen mein Herz am rechten Fleck 
doch seh ich dann nach unten weg 
da schlägt es in der linken Brust 
der Neider hat es schlecht gewußt 

Links zwo drei vier 
Can you break hearts 
can hearts speak 
can you torture hearts 
can you steal hearts 

They want my heart on the right spot 
but then I look below 
it beats left there 

Can hearts sing 
can a heart burst 
can hearts be pure 
can a heart be made of stone 

They want my heart on the right spot 
but then I look below 
it beats left there 
left two three four left 

Can you ask hearts 
(can you) carry a child under yourself 
can you give it away 
(can you) think with your heart 

They want my heart on the right spot 
but then I look below 
it beats there in the left breast 
the envious have not known it well 

Left two three four left 
* "Left two three four" is as in an army chant for marching.
 
Top

 
Sonne - Sun
 
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, aus 

Alle warten auf das Licht 
fürchtet euch fürchtet euch nicht 
die Sonne scheint mir aus den Augen 
sie wird heut Nacht nicht untergehen 
und die Welt zählt laut bis zehn 

Eins 
Hier kommt die Sonne 
Zwei 
Hier kommt die Sonne 
Drei 
Sie ist der hellste Stern von allen 
Vier 
Hier kommt die Sonne 

Die Sonne scheint mir aus den Händen 
kann verbrennen, kann euch blenden 
wenn sie aus den Fäusten bricht 
legt sich heiss auf das Gesicht 
sie wird heut Nacht nicht untergehen 
und die Welt zählt laut bis zehn 

Eins 
Hier kommt die Sonne 
Zwei 
Hier kommt die Sonne 
Drei 
Sie ist der hellste Stern von allen 
Vier 
Hier kommt die Sonne 
Fünf 
Hier kommt die Sonne 
Sechs 
Hier kommt die Sonne 
Sieben 
Sie ist der hellste Stern von allen 
Acht, neun 
Hier kommt die Sonne 

Die Sonne scheint mir aus den Händen 
kann verbrennen, kann dich blenden 
wenn sie aus den Fäusten bricht 
legt sich heiss auf dein Gesicht 
legt sich schmerzend auf die Brust 
das Gleichgewicht wird zum Verlust 
lässt dich hart zu Boden gehen 
und die Welt zählt laut bis zehn 

Eins 
Hier kommt die Sonne 
Zwei 
Hier kommt die Sonne 
Drei 
Sie ist der hellste Stern von allen 
Vier 
Und wird nie vom Himmel fallen 
Fünf 
Hier kommt die Sonne 
Sechs 
Hier kommt die Sonne 
Sieben 
Sie ist der hellste Stern von allen 
Acht , neun 
Hier kommt die Sonne 
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, out 

Everyone is waiting for the light 
be afraid, don't be afraid 
the sun is shining out of my eyes 
it will not set tonight 
and the world counts loudly to ten 

One 
Here comes the sun 
Two 
Here comes the sun 
Three 
It is the brightest star of them all 
Four 
Here comes the sun 

The sun is shining out of my hands 
it can burn, it can blind you all 
when it breaks out of the fists 
it lays down hotly on the face 
it will not set tonight 
and the world counts loudly to ten 

One 
Here comes the sun 
Two 
Here comes the sun 
Three 
It is the brightest star of them all 
Four 
Here comes the sun 
Five 
Here comes the sun 
Six 
Here comes the sun 
Seven 
It is the brightest star of them all 
Eight, nine 
Here comes the sun 

The sun is shining out of my hands 
it can burn, it can blind you 
when it breaks out of the fists 
it lays down hotly on your face 
it lays down painfully on your chest 
balance is lost 
it lets you go hard to the floor 
and the world counts loudly to ten 

One 
Here comes the sun 
Two 
Here comes the sun 
Three 
It is the brightest star of them all 
Four 
And it will never fall from the sky 
Five 
Here comes the sun 
Six 
Here comes the sun 
Seven 
It is the brightest star of them all 
Eight, nine 
Here comes the sun 
 
Top

 
Ich Will - I Want
 
Ich will 

Ich will dass ihr mir vertraut 
Ich will dass ihr mir glaubt 
Ich will eure Blicke spüren 
Ich will jeden Herzschlag kontrollieren 

Ich will eure Stimmen hören 
Ich will die Ruhe stören 
Ich will dass ihr mich gut seht 
Ich will dass ihr mich versteht 

Ich will eure Phantasie 
Ich will eure Energie 
Ich will eure Hände sehen 
Ich will in Beifall untergehen 

Seht ihr mich? 
Versteht ihr mich? 
Fühlt ihr mich? 
Hört ihr mich? 
Könnt ihr mich hören? 
Wir hören dich 
Könnt ihr mich sehen? 
Wir sehen dich 
Könnt ihr mich fühlen? 
Wir fühlen dich 
Ich versteh euch nicht 

Ich will 

Wir wollen dass ihr uns vertraut 
Wir wollen dass ihr uns alles glaubt 
Wir wollen eure Hände sehen 
Wir wollen in Beifall untergehen - ja 

Könnt ihr mich hören? 
Wir hören dich 
Könnt ihr mich sehen? 
Wir sehen dich 
Könnt ihr mich fühlen? 
Wir fühlen dich 
Ich versteh euch nicht 

Könnt ihr uns hören? 
Wir hören euch 
Könnt ihr uns sehen? 
Wir sehen euch 
Könnt ihr uns fühlen? 
Wir fühlen euch 
Wir verstehen euch nicht 

Ich will 
I want 

I want you to trust me 
I want you to believe me 
I want to feel your eyes 
I want to control every heartbeat 

I want to hear your voices 
I want to disturb the peace 
I want you to see me well 
I want you to understand me 

I want your fantasy 
I want your energy 
I want to see your hands 
I want to go down in applause 

Do you see me? 
Do you understand me? 
Do you feel me? 
Do you hear me? 
Can you hear me? 
We hear you 
Can you see me? 
We see you 
Can you feel me? 
We feel you 
I don't understand you 

I want 

We want you to trust us 
We want you to believe everything from us 
We want to see your hands 
We want to go down in applause - yeah 

Can you hear me? 
We hear you 
Can you see me? 
We see you 
Can you feel me? 
We feel you 
I don't understand you 

Can you hear us? 
We hear you 
Can you see us? 
We see you 
Can you feel us? 
We feel you 
We don't understand you 

I want 
 
Top

 
Feuer Frei! - Open Fire!
 
Getadelt wird wer Schmerzen kennt 
vom Feuer das die Haut verbrennt 
Ich werf ein Licht in mein Gesicht 
Ein heisser Schrei 
Feuer frei! 

Bäng bäng 

Geadelt ist wer Schmerzen kennt 
vom Feuer das in Lust verbrennt 
ein Funkenstoss in ihren Schoss 
ein heisser Schrei 
Feuer frei! 

Bäng bäng 
Feuer frei! 

Gefährlich ist wer Schmerzen kennt 
vom Feuer das den Geist verbrennt 
bäng bäng 
gefährlich das gebrannte Kind 
mit Feuer das vom Leben trennt 
ein heisser Schrei 
bäng bäng 
Feuer frei! 

Dein Glück 
ist nicht mein Glück 
ist mein Unglück 

Bäng bäng 
Feuer frei! 
Whoever knows pain becomes criticized 
from the fire that burned up the skin 
I throw a light in my face 
a hot cry 
open fire! 

Bang bang 

Whoever knows pain is raised 
from the fire that burns in desire 
a hard thrust (that gives off sparks) into her womb 
a hot cry 
open fire! 

Bang bang 
open fire! 

Whoever knows pain is dangerous 
from the fire that burns the soul 
bang bang 
the burned child is dangerous 
with fire that separates from the life 
a hot cry 
bang bang 
open fire! 

Your happiness 
is not my happiness 
it is my misery 

Bang bang 
open fire! 
* "Feuer frei!" is the German expression used to order weapons to be shot, as in "Open fire!". Literally it is "Fire freely".
 
Top

 
Mutter - Mother
 
Die Tränen greiser Kinderschar 
ich zieh sie auf ein weisses Haar 
werf in die Luft die nasse Kette 
und wünsch mir, dass ich eine Mutter hätte 

Keine Sonne die mir scheint 
keine Brust hat Milch geweint 
in meiner Kehle steckt ein Schlauch 
Hab keinen Nabel auf dem Bauch 

Mutter 

Ich durfte keine Nippel lecken 
und keine Falte zum Verstecken 
niemand gab mir einen Namen 
gezeugt in Hast und ohne Samen 

Der Mutter die mich nie geboren 
hab ich heute Nacht geschworen 
ich werd ihr eine Krankheit schenken 
und sie danach im Fluss versenken 

Mutter 

In ihren Lungen wohnt ein Aal 
auf meiner Stirn ein Muttermal 
entferne es mit Messers Kuss 
auch wenn ich daran sterben muss 

Mutter 

In ihren Lungen wohnt ein Aal 
auf meiner Stirn ein Muttermal 
entferne es mit Messers Kuss 
auch wenn ich verbluten muss 

Mutter 
oh gib mir Kraft 
The tears of a crowd of very old children 
I string them on a white hair 
I throw the wet chain into the air 
and wish that I had a mother 

No sun shines for me 
there was no breast that cried milk 
there is a tube that sticks in my throat 
I have no navel on my stomach 

Mother 

I was not allowed to lick any nipples 
and there was no fold to hide in 
no one gave me a name 
fathered in haste and without sperm 

For the mother who never gave birth to me 
I have sworn tonight 
I will send her a sickness 
and afterwards make her sink in the river 

Mother 

An eel lives in her lungs 
on my forehead, a birthmark 
remove it with the kiss of a knife 
even if it causes me to die 

Mother 

An eel lives in her lungs 
on my forehead, a birthmark 
remove it with the kiss of a knife 
even if it causes me to bleed to death 

Mother 
Oh give me strength 
 
Top

 
Spieluhr - Music Box
 
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein 
wollte ganz alleine sein 
das kleine Herz stand still für Stunden 
so hat man es für tot befunden 
es wird verscharrt in nassem Sand 
mit einer Spieluhr in der Hand 

Der erste Schnee das Grab bedeckt 
hat ganz sanft das Kind geweckt 
in einer kalten Winternacht 
ist das kleine Herz erwacht 

Als der Frost ins Kind geflogen 
hat es die Spieluhr aufgezogen 
eine Melodie im Wind 
und aus der Erde singt das Kind 

Hoppe hoppe Reiter 
und kein Engel steigt herab 
mein Herz schlägt nicht mehr weiter 
nur der Regen weint am Grab 
hoppe hoppe Reiter 
eine Melodie im Wind 
mein Herz schlägt nicht mehr weiter 
und aus der Erde singt das Kind 

Der kalte Mond in voller Pracht 
hört die Schreie in der Nacht 
und kein Engel steigt herab 
nur der Regen weint am Grab 

Zwischen harten Eichendielen 
wird es mit der Spieluhr spielen 
eine Melodie im Wind 
und aus der Erde singt das Kind 

Hoppe hoppe Reiter 
und kein Engel steigt herab 
mein Herz schlägt nicht mehr weiter 
nur der Regen weint am Grab 
hoppe hoppe Reiter 
eine Melodie im Wind 
mein Herz schlägt nicht mehr weiter 
und aus der Erde singt das Kind 

Hoppe hoppe Reiter 
mein Herz schlägt nicht mehr weiter 

Am Totensonntag hörten sie 
aus Gottes Acker diese Melodie 
da haben sie es ausgebettet 
das kleine Herz im Kind gerettet 

Hoppe hoppe Reiter 
eine Melodie im Wind 
mein Herz schlägt nicht mehr weiter 
und auf der Erde singt das Kind 
hoppe hoppe Reiter 
und kein Engel steigt herab 
mein Herz schlägt nicht mehr weiter 
nur der Regen weint am Grab 
A small human only pretends to die 
it wanted to be completely alone 
the small heart stood still for hours 
so they decided it was dead 
it is being buried in wet sand 
with a music box in its hand 

The first snow covers the grave 
it woke the child very softly 
in a cold winter night 
the small heart is awakened 

As the frost flew into the child 
it wound up the music box 
a melody in the wind 
and the child sings from the ground 

Up and down, rider 
and no angel climbs down 
my heart does not beat anymore 
only the rain cries on the grave 
up and down, rider 
a melody in the wind 
my heart does not beat anymore 
and the child sings from the ground 

The cold moon, in full magnificence 
it hears the cries in the night 
and no angel climbs down 
only the rain cries on the grave 

Between hard oak boards 
it will play with the music box 
a melody in the wind 
and the child sings from the ground 

Up and down, rider 
and no angel climbs down 
my heart does not beat anymore 
only the rain cries on the grave 
up and down, rider 
a melody in the wind 
my heart does not beat anymore 
and the child sings from the ground 

Up and down, rider 
my heart does not beat anymore 

On Totensonntag they heard 
this melody from god's field 
then they unearthed it 
they saved the small heart in the child 

Up and down, rider 
a melody in the wind 
my heart does not beat anymore 
and the child sings on the ground 
up and down, rider 
and no angel climbs down 
my heart does not beat anymore 
only the rain cries on the grave 
* The verb "verscharren" means to bury, specifically without ceremony.
* "Hoppe hoppe Reiter" is a line from a German children's song. "Hoppe hoppe" is slang for up and down, as in the movement when you are riding a horse.
* "Totensonntag" translates to "Sunday of the dead". This is a holiday celebrated on the last Sunday before Advent in November. It is the day when protestant christians remember their dead. Information taken from here.
* "Gottesacker" means "god's field" but refers to a graveyard.
 
Top

 
Zwitter - Hermaphrodite
 
Ich hab ihr einen Kuss gestohlen 
sie wollte sich ihn wiederholen 
ich hab sie nicht mehr losgelassen 
verschmolzen so zu einer Masse 
so ist es mir nur allzurecht 
ich bin ein schönes Zweigeschlecht 
zwei Seelen unter meiner Brust 
zwei Geschlechter eine Lust 

Zwitter, Zwitter 
Zwitter, Zwitter 

Ich gehe anders durch den Tag 
ich bin der schönste Mensch von allen 
ich sehe wunderbare Dinge 
die sind mir vorher gar nicht aufgefallen 
ich kann mich jeden Tag beglücken 
ich kann mir selber Rosen schicken 
da ist kein zweiter und kein dritter 
eins und eins das ist gleich 

Zwitter, Zwitter 
ich bin so verliebt 
Zwitter, Zwitter 
Iich bin in mich verliebt 

Eins für mich 
eins für dich 
gibt es nicht 
für mich 

Eins für mich 
eins für dich 
eins und eins 
das bin ich 

Ich bin alleine doch nicht allein 
ich kann mit mir zusammen sein 
ich küsse früh mein Spiegelbild 
und schlafe abends mit mir ein 
wenn die anderen Mädchen suchten 
konnt ich mich schon selbst befruchten 
so bin ich dann auch nicht verzagt 
wenn einer zu mir "Fick dich" sagt 

Zwitter, Zwitter 
ich bin so verliebt 
Zwitter, Zwitter 
ich bin in mich verliebt 

Eins für mich 
eins für dich 
gibt es nicht 
für mich 

Eins für mich 
eins für dich 
eins und eins 
das bin ich 
I have stolen a kiss from her 
she wanted to get it back 
I have not let her go again 
we melted into one piece 
it is just too right for me 
I am a beautiful bisexual 
two souls under my chest 
two genders, one lust 

Hermaphrodite, hermaphrodite 
Hermaphrodite, hermaphrodite 

I go differently through the day 
I am the most beautiful person of all 
I see marvelous things 
that were not apparent to me before 
I can make myself happy everyday 
I can send myself roses 
there is no second and no third 
one and one that is the same 

Hermaphrodite, hermaphrodite 
I am so in love 
Hermaphrodite, hermaphrodite 
I am so in love with myself 

One for me 
one for you 
is not how it is 
for me 

One for me 
one for you 
one and one 
that's me 

I am alone but not alone 
I can be together with myself 
Early I kiss my reflection 
And at night I fall asleep with myself 
When the others searched for girls 
I could already fertilize myself 
I am not even downhearted then 
When one tells me "fuck yourself" 

Hermaphrodite, hermaphrodite 
I am so in love 
Hermaphrodite, hermaphrodite 
I am so in love with myself 

One for me 
one for you 
is not how it is 
for me 

One for me 
one for you 
one and one 
that's me 
 
Top

 
Rein Raus - In Out
 
Ich bin der Reiter 
du bist das Ross 
ich steige auf 
wir reiten los 
du stöhnst ich sag dir vor 
ein Elefant im Nadelöhr 

Rein Raus 

Ich bin der Reiter 
du bist das Ross 
ich hab den Schlüssel 
du hast das Schloß 
die Tür geht auf ich trete ein 
das Leben kann so prachtvoll sein 

Rein Raus 

Tiefer tiefer 
sag es sag es laut 
tiefer tiefer 
ich fühl mich wohl in deiner Haut 
und tausend Elefanten brechen aus 

Der Ritt war kurz 
es tut mir leid 
ich steige ab hab keine Zeit 
muss jetzt zu den anderen Pferden 
wollen auch geritten werden 

Rein Raus 

Rein (tiefer) 
Raus (tiefer) 
I am the rider 
you are the horse 
I climb on 
we ride off 
you moan I whisper to you 
an elephant in the eye of a needle 

In, out 

I am the rider 
you are the horse 
I have the key 
you have the lock 
the door opens I enter 
life can be so splendorous 

In, out 

Deeper, deeper 
Say it! Say it loud! 
deeper, deeper 
I am well within your skin 
and a thousand elephants break out 

The ride was short 
I am sorry 
I climb off I have no time 
I must go now to the other horses 
they also want to be ridden 

In, out 

In (deeper) 
Out (deeper) 
 
Top

 
Adios - Goodbye
 
Er legt die Nadel auf die Ader 
und bittet die Musik herein 
zwischen Hals und Unterarm 
die Melodie fährt leise ins Gebein 

Los! Los! Los! 
Bop bop shu bop 

Er hat die Augen zugemacht 
in seinem Blut tobt eine Schlacht 
ein Heer marschiert durch seinen Darm 
die Eingeweide werden langsam warm 

Los! Los! Los! 
Bop bop shu bop 

Nichts ist für dich 
nichts war für dich 
nichts bleibt für dich 
für immer 

Er nimmt die Nadel von der Ader 
die Melodie fährt aus der Haut 
Geigen brennen mit Gekreisch 
Harfen schneiden sich ins Fleisch 
er hat die Augen aufgemacht 
doch er ist nicht aufgewacht 

Nichts ist für dich 
nichts war für dich 
nichts bleibt für dich 
für immer 
He lays the needle in the vein 
and he asks the music to come inside 
between his throat and forearm 
the melody travels softly in the bones 

Go! Go! Go! 
Bop bop shu bop 

He has closed his eyes 
a battle rages in his blood 
an army marches through his bowel 
the intestines become warm slowly 

Go! Go! Go! 
Bop bop shu bop 

Nothing is for you 
nothing was for you 
nothing remains for you 
forever 

He takes the needle from the vein 
the melody travels out of the skin 
violins burn with shrieking 
harps cut the flesh 
he has opened his eyes 
but he is not awake 

Nothing is for you 
nothing was for you 
nothing remains for you 
forever 
 
Top

 
Nebel - Mist
 
Sie stehen eng umschlungen 
ein Fleischgemisch so reich an Tagen 
wo das Meer das Land berührt 
will sie ihm die Wahrheit sagen 

Doch ihre Worte frisst der Wind 
wo das Meer zu Ende ist 
hält sie zitternd seine Hand 
und hat ihn auf die Stirn geküsst 

sie trägt den Abend in der Brust 
und weiss dass sie verleben muss 
sie legt den Kopf in seinen Schoss 
und bittet einen letzten Kuss 

und dann hat er sie geküsst 
wo das Meer zu Ende ist 
ihre Lippen schwach und blaß 
und seine Augen werden naß 

Der letzte Kuss ist so lang her 
der letzte Kuss 
er erinnert sich nicht mehr 
They stand with their arms tightly around each other 
a mixture of flesh, so rich in days 
where the sea touches the land 
she wants to tell him the truth 

But the wind eats her words 
where the sea ends 
she holds his hand, trembling 
and kissed him on the forehead 

She carries the evening in her chest 
and knows that she must wither away 
she lays her head in his lap 
and asks for a last kiss 

and then he kissed her 
where the sea ends 
her lips, delicate and pale 
and his eyes tear up 

The last kiss was so long ago 
the last kiss 
he does not remember it anymore 
 
Top

 
Sehnsucht - Longing
 
Laß mich deine Träne reiten 
übers Kinn nach Afrika 
wieder in den Schoss der Löwin 
wo ich einst zuhause war 
Zwischen deine langen Beinen 
such den Schnee vom letzten Jahr 
doch es ist kein Schnee mehr da 

Lass mich deine Träne reiten 
über Wolken ohne Glück 
der grosse Vogel schiebt den Kopf 
sanft in sein Versteck zurück 
Zwischen deine langen Beinen 
such den Sand vom letzten Jahr 
doch es ist kein Sand mehr da 

Sehnsucht versteckt 
sich wie ein Insekt 
im Schlafe merkst du nicht 
daß es dich sticht 
glücklich werd ich nirgendwo 
der Finger rutscht nach Mexiko 
doch er versinkt im Ozean 
Sehnsucht ist so grausam 
Let me ride your tear 
over the chin to Africa 
again in the lap of the lioness 
where I once was at home 
Between your long legs 
I search for last year's snow 
but there is no more snow here 

Let me ride your tear 
over clouds without luck 
the big bird pushes his head 
gently into his hideout 
Between your long legs 
I search for last year's sand 
but there is no more sand here 

Longing hides 
like an insect 
while asleep you don't notice 
that it stings you 
lucky, I will go nowhere 
the finger slips to Mexico 
but it sinks in the ocean 
longing is so cruel 
 
Top

 
Engel - Angel
 
Wer zu Lebzeit gut auf Erden 
wird nach dem Tod ein Engel werden 
den Blick gen Himmel fragst du dann 
warum man sie nicht sehen kann 

Erst wenn die Wolken schlafengehn 
kann man uns am Himmel sehn 
wir haben Angst und sind allein 

Gott weiss ich will kein Engel sein 

Sie leben hinterm Sonnenschein 
getrennt von uns unendlich weit 
sie müssen sich an Sterne krallen (ganz fest) 
damit sie nicht vom Himmel fallen 

Erst wenn die Wolken schlafengehn 
kann man uns am Himmel sehn 
wir haben Angst und sind allein 

Gott weiss ich will kein Engel sein 

Erst wenn die Wolken schlafengehn 
kann man uns am Himmel sehn 
wir haben Angst und sind allein 

Gott weiss ich will kein Engel sein 
Who in their lifetime is good on Earth 
and will become an angel after death 
you look to the sky and ask 
why can't you see them 

First if the clouds have gone to sleep 
you can see us in the sky 
we are afraid and alone 

God knows I don't want to be an angel 

They live behind the sunshine 
separated from us, infinite expanse 
they must cling to the stars (very tightly) 
so they won't fall from the sky 

First if the clouds have gone to sleep 
you can see us in the sky 
we are afraid and alone 

God knows I don't want to be an angel 

First if the clouds have gone to sleep 
you can see us in the sky 
we are afraid and alone 

God knows I don't want to be an angel 
 
Top

 
Tier - Animal
 
Was macht ein Mann 
was macht ein Mann 
der zwischen Mensch und Tier 
nicht unterscheiden kann 
was 

Er wird zu seiner Tochter gehen 
sie ist schön und jung an Jahren 
und dann wird er wie ein Hund 
mit eigen Fleisch und Blut sich paaren 

Was tust du 
Was fühlst du 
Was bist du 
doch nur ein 
Tier 

Was macht die Frau 
was macht die Frau 
die zwischen Tier und Mann 
nicht unterscheiden kann 

Sie taucht die Feder in sein Blut 
schreibt sich selber einen Brief 
entseelte Zeilen an die Kindheit 
als der Vater bei ihr schlief 

Was tust du 
Was fühlst du 
Was bist du 
doch nur ein Tier 
What does a man do 
what does a man do 
who can't tell the difference 
between human and animal 
what 

He will go to his daughter 
she is beautiful and young 
and then, like a dog, will 
mate with his own flesh and blood 

What do you do 
What do you feel 
What are you 
but only a 
Animal 

What does a woman do 
what does a woman do 
who can't tell the difference 
between animal and man 

She dips the feather in his blood 
and write herself a letter 
lifeless lines to childhood 
when her father slept by her 

What do you do 
What do you feel 
What are you 
but only a Animal 
 
Top

 
Bestrafe Mich - Punish Me
 
Bestrafe mich 
bestrafe mich 
Stroh wird Gold 
und Gold wird Stein 
deine Grösse macht mich klein 
du darfst mein Bestrafer sein 

Der Herrgott nimmt 
der Herrgott gibt 

Bestrafe mich 
bestrafe mich 
du meinst ja 
und ich denk nein 
schliess mich ein in dein Gebet 
bevor der Wind noch kälter weht 

Deine Grösse macht mich klein 
du darfst mein Bestrafer sein 
du darfst mein Bestrafer sein 

Deine Grösse macht mich klein 
du darfst mein Bestrafer sein 
deine Grösse macht ihn klein 
du wirst meine Strafe sein 
Der Herrgott nimmt 
der Herrgott gibt 
doch gibt er nur dem 
den er auch liebt 
bestrafe mich 
Punish me 
punish me 
straw becomes gold 
and gold becomes stone 
your size makes me small 
you may be my punisher 

The lord does take 
the lord does give 

Punish me 
punish me 
you mean yes 
and I think no 
include me in your prayers 
before the wind blows even colder 

Your size makes me small 
you may be my punisher 
you may be my punisher 

Your size makes me small 
you may be my punisher 
your size makes him small 
you will be my punishment 
The lord does take 
the lord does give 
but does he give only to those 
that he also loves 
punish me 
 
Top

 
Du Hast - You Have
 
Du 
du hast 
du hast mich 
du hast mich gefragt 
du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt 

Willst du bis der Tod euch scheidet 
treu ihr sein für alle Tage 

Nein 

Willst du bis zum Tod, der scheide 
sie lieben auch in schlechten Tagen 

Nein 
You 
you have 
you have me 
you have asked me 
you have asked me and I have said nothing 

Do you want, until death seperates you, 
to be faithful to her for all days 

No 

Do you want, until death, which would seperate, 
to love her, even in bad days 

No 
* When Till is just saying "Du hast," it sounds as if he could either be saying "Du hast" (you have) or "Du hasst" (you hate). This is probably to give the song a double meaning, even though the official lyrics say "Du hast."
* There is another sort of double meaning here. If the line is read as "Tod der Scheide" it would be "until the death of the vagina" and not "until death, which would seperate" ("Tod, der scheide"). The whole song is a play on German wedding vows (Wollen Sie einander lieben und achten und die Treue halten bis dass der Tod euch scheidet? - Do you want to love and respect each other and to remain faithful, until death seperates you?). Instead of answering with "Ja," Till says "Nein," finally answering the question he said nothing to in the beginning.
 
Top

 
Bück Dich - Bend Down
 
Bück dich befehl ich dir 
wende dein Antlitz ab von mir 
dein Gesicht ist mir egal 
bück dich 

Ein Zweibeiner auf allen Vieren 
ich führe ihn spazieren 
im Passgang den Flur entlang 
ich bin enttäuscht 

Jetzt kommt er rückwärts mir entgegen 
Honig bleibt am Strumpfband kleben 
ich bin enttäuscht total enttäuscht 

Bück dich 
das Gesicht interessiert mich nicht 

Der Zweibeiner hat sich gebückt 
in ein gutes Licht gerückt 
zeig ich ihm was man machen kann 
und ich fang zu weinen an 

Der Zweifuss stammelt ein Gebet 
aus Angst weil es mir schlechter geht 
versucht sich tiefer noch zu bücken 
Tränen laufen hoch den Rücken 

Bück dich 

Bück dich befehl ich dir 
wende dein Antlitz ab von mir 
dein Gesicht ist mir egal 
bück dich nocheinmal 

Bück dich 
Bend down, I command you 
turn your face away from me 
your face means nothing to me 
bend down 

A human on all fours 
I take him on a walk 
ambling along the corridor 
I am disappointed 

Now he comes backwards towards me 
Honey stays stuck on the garter 
I am disappointed, totally disappointed 

Bend down 
your face doesn't interest me 

The human has bent down 
and moved into a good light 
I show him what you can do 
and I start to cry 

The human stammers a prayer 
out of fear because it goes worse for me 
he tries to bend down even more 
tears run up the back 

Bend down 

Bend down, I command you 
turn your face away from me 
your face means nothing to me 
bend down once more 

Bend down 
 
Top

 
Spiel Mit Mir - Play With Me
 
Wir teilen Zimmer und das Bett 
Brüderlein komm und sei so nett 
Brüderlein komm fass mich an 
rutsch ganz dicht an mich heran 

Vor dem Bett ein schwarzes Loch 
und hinein fällt jedes Schaf 
bin schon zu alt und zähl sie doch 
denn ich find keinen Schlaf 

Unterm Nabel im Geäst 
wartet schon ein weisser Traum 
Brüderlein komm halt dich fest 
und schüttel mir das Laub vom Baum 

Spiel ein Spiel mit mir 
gib mir deine Hand und 
spiel mit mir 
ein Spiel 
spiel mit mir 
ein Spiel 
spiel mit mir 
weil wir alleine sind 
spiel mit mir 
ein Spiel 
Vater Mutter Kind 

Dem Brüderlein schmerzt die Hand 
er dreht sich wieder an die Wand 
der Bruder hilft mir dann und wann 
damit ich schlafen kann 

Spiel ein Spiel 
mit mir 
gib mir deine Hand und 
spiel mit mir 
ein Spiel 
spiel mit mir 
ein Spiel 
spiel mit mir 
weil wir alleine sind 
spiel mit mir 
ein Spiel 
Vater Mutter Kind 
We share a room and bed 
brother dear, come and be so kind 
brother dear, come touch me 
slide closely to me 

In front of the bed, a black hole 
and every sheep falls inside 
I am already too old, yet still count them 
because I cannot sleep 

Under the navel, in the branches 
a white dream is already waiting 
brother dear, come hold tightly 
and shake the leaves from the tree for me 

Play a game with me 
give me your hand and 
play with me 
a game 
play with me 
a game 
play with me 
because we are alone 
play with me 
a game 
father, mother, child 

Dear brother's hand hurts 
he turns to the wall again 
the brother helps me now and then 
so that I can sleep 

Play a game 
with me 
give me your hand and 
play with me 
a game 
play with me 
a game 
play with me 
because we are alone 
play with me 
a game 
father, mother, child 
 
Top

 
Klavier - Piano
 
Sie sagen zu mir 
schliess auf diese Tür 
die Neugier wird zum Schrei 
was wohl dahinter sei 
hinter dieser Tür 
steht ein Klavier 
die Tasten sind staubig 
die Saiten sind verstimmt 
hinter dieser Tür 
sitzt sie am Klavier 
doch sie spielt nicht mehr 
ach das ist so lang her 

Dort am Klavier 
lauschte ich ihr 
und wenn ihr Spiel begann 
hielt ich den Atem an 

Sie sagte zu mir 
ich bleib immer bei dir 
doch es hatte nur den Schein 
sie spielte für mich allein 
ich goss ihr Blut 
ins Feuer meiner Wut 
ich verschloss die Tür 
man fragte nach ihr 

Dort am Klavier 
lauschte ich ihr 
und wenn ihr Spiel begann 
hielt ich den Atem an 
Dort am Klavier 
stand ich bei ihr 
es hatte den Schein 
sie spielte für mich allein 

Geöffnet ist die Tür 
ei wie sie schreien 
ich höre die Mutter flehen 
der Vater schlägt auf mich ein 
man löst sie vom Klavier 
und niemand glaubt mir hier 
das ich todkrank 
von Kummer und Gestank 

Dort am Klavier 
lauschte ich ihr 
und wenn ihr Spiel begann 
hielt ich den Atem an 
Dort am Klavier 
lauschte sie mir 
und als mein Spiel begann 
hielt sie den Atem an 
They say to me 
unlock this door 
the curiosity becomes a scream 
what certainly could be behind it 
behind this door 
stands a piano 
the keys are dusty 
the strings are out of tune 
behind this door 
she sits at the piano 
but she doesn't play anymore 
oh, that was so long ago 

There, at the piano 
I listened to her 
and when her playing began 
I held my breath 

She said to me 
I'll always stay with you 
but it only seemed 
that she played for me alone 
I poured her blood 
into the fire of my rage 
I locked the door 
they asked for her 

There, at the piano 
I listened to her 
and when her playing began 
I held my breath 
There, at the piano 
I stood beside her 
it seemed 
she played for me alone 

The door is open 
oh, how they scream 
I hear the mother pleading 
the father is beating me 
they take her from the piano 
and no one believes me here 
that I am deathly ill 
from sorrow and the stench 

There, at the piano 
I listened to her 
and when her playing began 
I held my breath 
There, at the piano 
she listened to me 
and when my playing began 
she held her breath 
 
Top

 
Alter Mann - Old Man
 
Er wartet auf den Mittagswind 
die Welle kommt und legt sich matt 
mit einem Fächer jeden Tag 
der Alte macht das Wasser glatt 

Ich werf den Stein zu meinem Spass 
das Wasser sich im Kreis bewegt 
der Alte sieht mich traurig an 
und hat es wieder glatt gefegt 

Im weissen Sand der alte Mann 
zitternd seine Pfeife raucht 
nur das Wasser und ich wissen 
wozu er diesen Fächer braucht 

Die Ahnung schläft wie ein Vulkan 
zögernd hab ich dann gefragt 
den Kopf geneigt es schien er schläft 
hat er bevor er starb gesagt 

Das Wasser soll dein Spiegel sein 
erst wenn es glatt ist, wirst du sehen 
wieviel Märchen dir noch bleibt 
und um Erlösung wirst du flehen 

Den Fächer an den Leib gepresst 
im Todeskrampf erstarrt die Hand 
die Finger mussten sie ihm brechen 
der Fächer bleibt zurueck im Sand 

Den Alten ruf ich jeden Tag 
er möchte mich doch hier erlösen 
ich bleib zurück im Mittagswind 
und in dem Fächer kann ich lesen 

Das Wasser soll dein Spiegel sein 
erst wenn es glatt ist, wirst du sehen 
wieviel Märchen dir noch bleibt 
und um Erlösung wirst du flehen 
He waits on the midday's wind 
the wave comes and lies down wearily 
with a fan every day 
the old one makes the water smooth 

I throw the stone for fun 
the water moves in circles 
the old one looks sadly at me 
and swept it smooth again 

In the white sand, the old man 
trembling, smokes his pipe 
only the water and I know 
why he needs this fan 

The idea sleeps like a volcano 
hesitating, I asked him then 
his head bent, it seemed he slept 
he said before he died 

The water shall be your mirror 
if it is smooth you will see 
how many fairy tales remain for you 
and you will plead for your redemption 

The fan pressed against his body 
the hand stiffens with rigor mortis 
they had to break his fingers 
the fan remains back in the sand 

I call the old one every day 
he would like to redeem me 
I remain back in the midday's wind 
and I can read in the fan 

The water shall be your mirror 
if it is smooth you will see 
how many fairy tales remain for you 
and you will plead for your redemption 
 
Top

 
Eifersucht - Jealousy
 
Bin ich schöner 
zerschneid mir das Gesicht 
bin ich stärker 
brich feige mein Genick 
bin ich klüger 
töte mich und iss mein Hirn 
Hab ich dein Weib 
töte mich und iss mich ganz auf 
dann iss mich ganz auf 

Bin ich ehrlicher 
beiss mir die Zunge ab 
bin ich reicher 
dann nimm mir alles 
bin ich mutiger 
töte mich und iss mein Herz 
Hab ich dein Weib 
töte mich und iss mich ganz auf 
dann iss mich ganz auf 
doch leck den Teller ab 

Es kocht die Eifersucht 

Hab ich so glatte Haut 
zieh sie in Streifen ab 
Hab ich die klaren Augen 
nimm mir das Licht 
Hab ich die reine Seele 
töte sie in Flammen 
Habe ich dein Weib dann 
töte mich und iss mich ganz auf 
dann iss mich ganz auf 
doch leck den Teller ab 

Es kocht die Eifersucht 
Am I more handsome 
cut up my face 
am I stronger 
break my neck cowardly 
am I smarter 
kill me and eat my brain 
Do I have your wife 
kill me and eat me up completely 
then eat me up completely 

Am I more honest 
bite off my tongue 
am I richer 
then take everything from me 
am I more courageous 
kill me and eat my heart 
Do I have your wife 
kill me and eat me up completely 
then eat me up completely 
but lick up the plate 

Jealousy is cooking 

Do I have smooth skin 
pull it off in strips 
Do I have clear eyes 
take the light from me 
Do I have a pure soul 
kill it in flames 
Do I have your wife, then 
kill me and eat me up completely 
then eat me up completely 
but lick up the plate 

Jealousy is cooking 
 
Top

 
Küss mich (Fellfrosch) - Kiss Me (Furry Frog)
 
Sie hält immer still 
weil sie gefingert werden will 
bläht sich auf im dürren Gras 
das feuchte Äugelein wird nass 

Gefangen in der Finsternis 
sieht sie nie das Licht der Sonne 
vor Geilheit zuckend fleht sie dann 
die Zunge in dem Manne an 

Küss mich 

Sie beisst sich in jeder Zunge fest 
weil sie sich gerne lecken laesst 
doch weil es etwas bitter schmeckt 
wird sie selten nur geküsst 

Gefangen in... 

Küss mich 

Die Zunge kriecht jetzt aus dem Mund 
und schlägt ihr wild und in Extase 
mehrmals heftig ins Gesicht 
sie blutet schrecklich aus der Nase 

Gefangen in... 

Küss mich 
auf meine feuchten Lippen 
küss mich 
auch wenn es bitter schmeckt 
küss mich 
She always keeps still 
because she wants to be fingered 
she puffs herself up in the dry grass 
the moist little eyes become wet 

Caught in the darkness 
she never sees the light of the sun 
she begs, twitching of lewdness 
her tongue inside the man 

Kiss me 

She bites in every tongue tightly 
because she enjoys letting herself be licked 
but because it tastes a bit bitter 
she is seldom kissed 

Caught in... 

Kiss me 

Now the tongue crawls out of the mouth 
and hits her, wild in ecstasy 
several times violently in her face 
she is bleeding terribly from her nose 

Caught in... 

Kiss me 
on my moist lips 
kiss me 
even if it tastes bitter 
kiss me 
 
Top

 
Wollt Ihr Das Bett In Flammen Sehen? - So You Want To See The Bed In Flames?
 
Wollt ihr das Bett in Flammen sehen 
wollt ihr in Haut und Haaren untergehen 
ihr wollt doch auch den Dolch ins Laken stecken 
ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken 

Rammstein 

Ihr seht die Kreuze auf dem Kissen 
Ihr meint euch darf die Unschuld küssen 
Ihr glaubt zu töten wäre schwer 
Doch wo kommen all die Toten her 

Rammstein 

Sex ist ein Schlacht 
Liebe ist Krieg 

Wollt ihr das Bett in Flammen sehen 
wollt ihr in Haut und Haaren untergehen 
ihr wollt doch auch den Dolch ins Laken stecken 
ihr wollt doch auch das Blut vom Degen lecken 

Rammstein 
Do you want to see the bed in flames 
do you want to perish in skin and hair 
you want to stick the dagger in the sheet as well 
you want to also lick the blood from the sword 

Rammstein 

You see the crosses on the pillow 
You mean the innocence may kiss you 
You believe it would be hard to kill 
But where are all of the dead coming from 

Rammstein 

Sex is a battle 
Love is war 

Do you want to see the bed in flames 
do you want to perish in skin and hair 
you want to stick the dagger in the sheet as well 
you want to also lick the blood from the sword 

Rammstein 
 
Top

 
Der Meister - The Master
 
Lauft! 

Weil der Meister uns gesandt 
verkünden wir den Untergang 
der Reiter der Boshaftigkeit 
füttert sein Geschwür aus Neid 

Die Wahrheit ist wie ein Gewitter 
es kommt zu dir du kannst es hören 
es kund zu tun ist ach so bitter 
es kommt zu dir um zu zerstören 

Weil die Nacht im Sterben lag 
verkünden wir den jüngsten Tag 
es wird kein Erbarmen geben 
lauft, lauft um euer Leben 

Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind 
kein Engel kommt um euch zu rächen 
diese Tage eure letzten sind 
wie Stäbchen wird es euch zerbrechen 

Es kommt zu euch als das Verderben 

Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind 
kein Engel kommt um euch zu rächen 
diese Tage eure letzten sind 
wie Stäbchen wird es euch zerbrechen 
Run! 

Because the master has sent us 
we announce the downfall 
the rider of malice 
feed his ulcer of envy 

The truth is like a thunderstorm 
it comes to you, you can hear it 
to announce it, is oh so bitter 
it comes to you in order to destroy 

Because the night lay in death 
we announce the doomsday 
there will be no mercy 
run, run for your lives 

The truth is a choir of wind 
no angel comes to avenge you 
these days are your last 
it will break you apart like little sticks 

It comes to you as corruption 

The truth is a choir of wind 
no angel comes to avenge you 
these days are your last 
it will break you apart like little sticks 
 
Top

 
Weißes Fleisch - White Flesh
 
Du auf dem Schulhof 
ich zum Töten bereit 
und keiner hier weiss 
von meiner Einsamkeit 

Rote Striemen auf weisser Haut 
ich tu dir weh 
und du jammerst laut 

Jetzt hast du Angst und ich bin soweit 
mein schwarzes Blut versaut dir das Kleid 

Dein weisses Fleisch erregt mich so 
ich bin doch nur ein Gigolo 
dein weisses Fleisch erleuchtet mich 

Mein schwarzes Blut und dein weisses Fleisch 
ich werd immer geiler von deinem Gekreisch 
der Angstschweiss da auf deiner weissen Stirn 
hagelt in mein krankes Gehirn 

Dein weisses Fleisch erregt mich so 
ich bin doch nur ein Gigolo 
mein Vater war genau wie ich 
dein weisses Fleisch erleuchtet mich 

Jetzt hast du Angst und ich bin soweit 
mein krankes Dasein nach Erlösung schreit 
dein weisses Fleisch wird mein Schafott 
in meinem Himmel gibt es keinen Gott 

Dein weisses Fleisch erregt mich so 
ich bin doch nur ein Gigolo 
dein weisses Fleisch erleuchtet mich 
mein Vater war genau wie ich 
dein weisses Fleisch erregt mich so 
ich bin ein trauriger Gigolo 
dein weisses Fleisch erleuchtet mich 
You, in the schoolyard 
I am ready to kill 
and no one here knows 
of my loneliness 

Red welts on white skin 
I hurt you 
and you cry loudly 

Now you are scared and I am ready 
my black blood soils your dress 

Your white flesh excites me so 
I am just a gigolo 
your white flesh enlightens me 

My black blood and your white flesh 
I will always become hornier from your screams 
the cold sweat on your white forehead 
hails into my sick brain 

Your white flesh excites me so 
I am just a gigolo 
my father was exactly like me 
your white flesh enlightens me 

Now you are scared and I am ready 
my sick existence cries for redemption 
your white flesh becomes my scaffold 
in my heaven there is no god 

Your white flesh excites me so 
I am just a gigolo 
your white flesh enlightens me 
my father was exactly like me 
your white flesh excites me so 
I am just a sad gigolo 
your white flesh enlightens me 
* The word Schafott refers to a certain type of scaffold, a platform on which condemned prisoners are executed.
 
Top

 
Asche Zu Asche - Ashes To Ashes
 
Warmer Körper 
heisses Kreuz 
falsches Urteil 
kaltes Grab 

Auf dem Kreuze lieg ich jetzt 
sie schlagen mir die Nägel ein 
das Feuer wäscht die Seele rein 
und übrig bleibt ein Mundvoll 
Asche 

Ich komm wieder 
in zehn Tagen 
als dein Schatten 
und werd dich jagen 

Heimlich werd ich auferstehen 
und du wirst um Gnade flehen 
dann knie ich mich in dein Gesicht 
und steck den Finger in die Asche 

Asche zu Asche 
und Staub zu Staub 
Warm body 
hot cross 
wrong judgment 
cold grave 

I now lie on the cross 
they hammer nails into me 
the fire purifies the soul 
and remaining is a mouthful of 
ashes 

I will return 
in ten days 
as your shadow 
and I will hunt you down 

Secretly I will rise from the dead 
and you will plead for mercy 
then I will kneel in your face 
and stick my finger in the ashes 

Ashes to ashes 
and dust to dust 
 
Top

 
Seemann - Seaman
 
Komm in mein Boot 
ein Sturm kommt auf 
und es wird Nacht 

Wo willst du hin 
so ganz allein 
treibst du davon 

Wer hält deine Hand 
wenn es dich nach unten zieht 

Wo willst du hin 
so uferlos die kalte See 

Komm in mein Boot 
der Herbstwind hält 
die Segel straff 

Jetzt stehst du da an der Laterne 
mit Tränen im Gesicht 
das Tageslicht fällt auf die Seite 
der Herbstwind fegt die Strasse leer 

Jetzt stehst du da an der Laterne 
hast Tränen im Gesicht 
das Abendlicht verjagt die Schatten 
die Zeit steht still und es wird Herbst 

Komm in mein Boot 
die Sehnsucht wird der Steuermann 

Komm in mein Boot 
der beste Seemann war doch ich 

Jetzt stehst du da an der Laterne 
hast Tränen im Gesicht 
das Feuer nimmst du von der Kerze 
die Zeit steht still und es wird Herbst 

Sie sprachen nur von deiner Mutter 
so gnadenlos ist nur die Nacht 
am Ende bleib ich doch alleine 
die Zeit steht still 
und mir ist kalt 
Come in my boat 
a storm is rising 
and it is becoming night 

Where do you want to go 
so completely alone 
you are drifting away 

Who holds your hand 
when it pulls you under 

Where do you want to go 
the cold sea is boundless 

Come in my boat 
the autumn wind holds 
the sails taut 

Now you are standing by the lantern 
with tears in your face 
the daylight falls on the side 
the autumn wind sweeps the streets clear 

Now you are standing by the lantern 
you have tears in your face 
the evening light chases away the shadows 
time stands still and it becomes autumn 

Come in my boat 
the helmsman feels longing 

Come in my boat 
I was the best seaman 

Now you are standing by the lantern 
you have tears in your face 
you take the fire from the candle 
time stands still and it becomes autumn 

They only spoke of your mother 
only the night is so merciless 
at the end I am left alone 
time stands still 
and I am cold 
 
Top

 
Du Riechst So Gut - You Smell So Good
 
Der Wahnsinn 
ist nur eine schmale Brücke 
die Ufer sind Vernunft und Trieb 
ich steig dir nach 
das Sonnenlicht den Geist verwirrt 
ein blindes Kind das vorwärts kriecht 
weil es seine Mutter riecht 

Ich finde dich 

Die Spur ist frisch und auf die Brücke 
tropft dein Schweiss dein warmes Blut 
ich seh dich nicht 
ich riech dich nur Ich spüre Dich 
ein Raubtier das vor Hunger schreit 
wittere ich dich meilenweit 

Du riechst so gut 
du riechst so gut 
ich geh dir hinterher 
du riechst so gut 
ich finde dich 
- so gut 
ich steig dir nach 
du riechst so gut 
gleich hab ich dich 

Jetzt hab ich dich 

Ich warte bis es dunkel ist 
dann fass ich an die nasse Haut 
verrate mich nicht 
oh siehst du nicht die Brücke brennt 
hör auf zu schreien und wehre dich nicht 
weil sie sonst auseinander bricht 

Du riechst so gut 
du riechst so gut 
ich geh dir hinterher 
du riechst so gut 
ich finde dich 
- so gut 
ich steig dir nach 
du riechst so gut 
gleich hab ich dich 

Du riechst so gut 
du riechst so gut 
ich geh dir hinterher 
du riechst so gut 
ich finde Dich 
- so gut 
ich fass dich an 
du riechst so gut 
jetzt hab ich dich 

Du riechst so gut 
du riechst so gut 
ich geh dir hinterher 
Insanity 
is only a narrow bridge 
the banks are reason and desire 
I chase you 
the sunlight confuses the mind 
a blind child that crawls forward 
because it smells its mother 

I find you 

The track is fresh and on the bridge 
drops the sweat, your warm blood 
I don't see you 
I only smell you, I sense you 
a predator that screams of hunger 
I track you for miles by scent 

You smell so good 
you smell so good 
I follow you 
you smell so good 
I find you 
- so good 
I chase you 
you smell so good 
I will have you soon 

Now I have you 

I wait until it is dark 
then I take hold of your wet skin 
don't betray me 
oh don't you see the bridge is burning 
stop screaming and don't resist 
because otherwise it will break apart 

You smell so good 
you smell so good 
I follow you 
you smell so good 
I find you 
- so good 
I chase you 
you smell so good 
I will have you soon 

You smell so good 
you smell so good 
I follow you 
you smell so good 
I find you 
- so good 
I touch you 
you smell so good 
now I have you 

You smell so good 
you smell so good 
I follow you 
 
Top

 
Das Alte Leid - The Old Sorrow
 
Aus der Bohne und in das Licht 
ein Wesen mich zu gehen drängt 
für die selbe Sache und das alte Leid 
meine Tränen mit Gelächter fängt 
und auf der Matte fault ein junger Leib 
wo das Schicksal seine Puppen lenkt 
für die selbe Sache und das alte Leid 
weiss ich endlich hier wird nichts verschenkt 

Aus der Bohne und in das Nichts 
weiss jeder was am Ende bleibt 
dieselbe Sache und das alte Leid 
mich so langsam in den Wahnsinn treibt 
und auf der Matte tobt derselbe Krieg 
mir immer noch das Herz versengt 
dieselbe Sache und das alte Leid 
weiss ich endlich ... 

Ich will ficken 

Nie mehr das alte Leid 
Out of the seed and into the light 
a being pushes me to go 
for the same thing and the old sorrow 
it catches my tears with laughter 
and on the mat a young body rots 
where fate directs its puppets 
for the same thing and the old sorrow 
I know at last that nothing is given away here 

Out of the seed and into the nothingness 
everyone knows what remains at the end 
the same thing and the old sorrow 
it drives me slowly to insanity 
and the same war rages on the mat 
it still always scorches my heart 
the same thing and the old sorrow 
I know at last ... 

I want to fuck 

Never again, the old sorrow 
* The word "Bohne" actually means bean. The two lines that begin the two verses that contain it are referring to life growing out of a bean (and into the light or nothingness). Seed sounds much better in English though.
 
Top

 
Heirate Mich - Marry Me
 
Mann sieht ihn um die Kirche schleichen 
seit einem Jahr ist er allein 
Die Trauer nahm ihm alle Sinne 
schläft jede Nacht bei ihrem Stein 

Dort bei den Glocken schläft ein Stein 
und ich alleine kann ihn lesen 
und auf dem Zaun der rote Hahn 
ist seiner Zeit dein Herz gewesen 

Die Furcht auf diesen Zaun gespiesst 
geh ich nun graben jede Nacht 
zu sehen was noch übrig ist 
von dem Gesicht das mir gelacht 

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht 
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier 
tagsüber lauf ich der Nacht hinterher 
zum zweitenmal entkommst du mir 

Heirate mich 

Mit meinen Händen grab ich tief 
zu finden was ich so vermisst 
und als der Mond im schönsten Kleid 
hab deinen kalten Mund geküsst 

Ich nehm dich zärtlich in den Arm 
doch deine Haut reisst wie Papier 
und Teile fallen von dir ab 
zum zweitenmal entkommst du mir 

Heirate mich 

So nehm ich was noch übrig ist 
die Nacht ist heiss und wir sind nackt 
zum Fluch der Hahn den Morgen grüsst 
ich hab den Kopf ihm abgehackt 
You see him creeping around the church 
he has been alone for a year 
The sadness took away all of his senses 
he sleeps every night by her grave 

There, by the bells sleeps a stone 
and I alone can read it 
and on the fence, the red rooster 
who was your heart at that time 

The fear has been skewered on this fence 
I now go digging every night 
to see what still remains 
of the face that smiled for me 

There by the bells I spend the night 
there between snails, a lonely animal 
during the day I run after the night 
you escape me for the second time 

Marry me 

with my hands I dig deep 
to find what I missed so much 
and under the moon in its most beautiful dress 
I have kissed your cold mouth 

I take you tenderly by the arm 
but your skin rips like paper 
and parts fall off of you 
you escape me for the second time 

Marry me 

So I take what still remains 
the night is hot and we are naked 
according to the curse the rooster greets the morning 
so I hacked off his head 
 
Top

 
Herzeleid - Heartache
 
Bewahret einander vor Herzeleid 
denn kurz ist die Zeit die ihr beisammen seid 

Denn wenn euch auch viele Jahre vereinen 
einst werden sie wie Minuten euch Scheinen 

Herzeleid 

Bewahret einander vor der Zweisamkeit 
Save each other from heartache 
for the time that you are together is short 

For even if you are united for many years 
one day they will seem like minutes to you 

Heartache 

Save each other from being in pairs 
* "Zweisamkeit" is not really a word, but is a pun. "Einsamkeit" means "loneliness", or being together in ones. "Zweisamkeit" basically replaces the "one" with "two". Thus, it gives the line a totally different meaning.
 
Top

 
Laichzeit - Spawning Time
 
Er liebt die Mutter 
und von der Seite 
den Fisch gibt er ihr selbst 
dieser häutet sich vor leerem Hoden 
die alte Haut fällt auf den Boden 

Er liebt die Schwester 
und von hinten 
der Fisch frißt sich zum Mund 
die Kiemen blutig noch vom saugen 
an den roten großen Augen 

Laichzeit 
es ist Laichzeit 

Er liebt den Hund 
oh Gott von oben 
der Fisch jetzt mit der Zunge küßt 
speit tote Milch dir ins Gesicht 
ihn anzufassen wagst du nicht 

Laichzeit 
überall Fischmilch 
es ist Laichzeit 

Die Mutter hat das Meer geholt 
Laichzeit 
die Schwestern haben keine Zeit 
Laichzeit 
der Hund steht winkend am Gestade 
Laichzeit 
der Fisch braucht seine Einsamkeit 
Laichzeit 
He loves his mother 
and from the side 
he gives the fish to her 
it sheds its skin before empty testicles 
the old skin falls on the floor 

He loves his sister 
and from behind 
the fish eats to the mouth 
the gills still bloody from sucking 
on the big red eyes 

Spawning time 
it is spawning time 

He loves his dog 
oh god from above 
the fish now kisses with his tongue 
he spits dead milk in your face 
you don't dare to touch him 

Spawning time 
fishmilk everywhere 
it is spawning time 

The mother has been taken by the sea 
Spawning time 
the sisters don't have time 
Spawning time 
the dog waves from the shore 
Spawning time 
the fish needs his loneliness 
Spawning time 
 
Top

 
Rammstein - Rammstein
 
Rammstein 
Ein Mensch brennt 
Rammstein 
Fleischgeruch liegt in der Luft 
Rammstein 
ein Kind stirbt 
Rammstein 
die Sonne scheint 

Rammstein 
ein Flammenmeer 
Rammstein 
Blut gerinnt auf dem Asphalt 
Rammstein 
Mütter schreien 
Rammstein 
die Sonne scheint 

Rammstein 
ein Massengrab 
Rammstein 
kein Entrinnen 
Rammstein 
kein Vogel singt mehr 
Rammstein 
die Sonne scheint 
Rammstein 
A man is burning 
Rammstein 
The smell of flesh lies in the air 
Rammstein 
A child is dying 
Rammstein 
The sun is shining 

Rammstein 
A sea of flames 
Rammstein 
Blood is coagulating on the asphalt 
Rammstein 
Mothers are screaming 
Rammstein 
The sun is shining 

Rammstein 
A mass grave 
Rammstein 
No escape 
Rammstein 
No birds are singing anymore 
Rammstein 
The sun is shining 
 
Top

 
Jeder Lacht - Everyone Is Laughing
 
Nichts ist für dich 
Nichts war für dich 
Nichts bleibt für dich 
Keiner braucht dich 
Ha ha ha ha 

Jeder lacht 
Jeder lacht - ja 
Jeder lacht 
über dich 

Keiner erträgt dich 
und niemand braucht dich 
Keiner braucht dich 
doch jeder braucht mich 
Ha ha ha ha 

Jeder lacht 
Jeder lacht - ja 
Jeder lacht 
über dich 
Nothing is for you 
Nothing was for you 
Nothing remains for you 
Nobody needs you 
Ha ha ha ha 

Everyone is laughing 
Everyone is laughing - yeah 
Everyone is laughing 
at you 

Nobody stands you 
and no one needs you 
Nobody needs you 
but everyone needs me 
Ha ha ha ha 

Everyone is laughing 
Everyone is laughing - yeah 
Everyone is laughing 
at you 
 
Top

 
Schwarzes Glas - Black Glass
 
Ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind 
wir sind Opfer böser List 
schwarzes Glas ist überall 
schuldig weil wir häßlich sind 

Schwarzes Glas mich blendet Licht 
ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind 
schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht 
was kann ich dafür, daß wir häßlich sind? 

Vor der Mitte tiefer Fall 
und unter Masken klüftet zart 
schwarzes Glas ist überall 
vergessen ist wie schön ihr wart 

Schwarzes Glas mich blendet Licht 
ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind 
schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht 
was kann ich dafür, daß wir häßlich sind? 
A small wish, oh if you were blind 
we are victims of a bad trick 
black glass is everywhere 
we are guilty because we are ugly 

Black glass, the light blinds me 
a small wish, oh if you were blind 
black glass, and I see my face again 
what can I do since we are ugly? 

In front of the middle of a deep fall 
and under masks, fades smooth 
black glass is everywhere 
how beautiful you were is forgotten 

Black glass, the light blinds me 
a small wish, oh if you were blind 
black glass, and I see my face again 
what can I do since we are ugly? 
 
Top

 
Feuerräder - Wheels of Fire
 
Leg mir das Halsband um 
dann geh ich auf die Knie 
und fang zu bellen an 
der Schmerz ist schön wie nie 

Mach den Käfig auf 
hol mich ins Sternenreich ja 

Komm tuh mir langsam weh 
leg mir die Ketten an 
und zieh die Knoten fest 
damit ich lachen kann 

Mach den Käfig auf 
hol mich ins Sternenreich ja 

Dort wo die Sterne waren 
drehn sich Feuerräder 
wir feiern eine Leidenschaft 
der Schmerz ist schön wie du 
Put that collar on me 
then I'll go down on my knees 
and begin to bark 
the pain has never been better 

Open the cage 
bring me into the realm of stars 

Come hurt me slowly 
put chains on me 
and tie the knot tightly 
so that I can laugh 

Open the cage 
bring me into the realm of stars 

There where the stars have been 
wheels of fire turn 
we celebrate a passion 
the pain is beautiful like you 
 
Top

 
Wilder Wein - Wild Wine
 
Wilder Wein - vor deinem Schloss 
Wilder Wein - ich bin bereit 
man meldet Ankunft - nur für den König 
Gott steh mir bei - und öffne deine Tore 
Wilder Wein - und ganz langsam 
Wilder Wein - so warm und feucht 

Wilder Wein - vor deinem Schoss 
Wilder Wein - es steht geschrieben 
tief im Wasser - kreuzt man nicht 
doch meine Lust - verlacht die Flügel 
Wilder Wein - wie eine Taube 
Wilder Wein - so nass und heiss 

Wilder Wein - vor diesem Dunkel 
Wilder Wein - von Licht geheilt 
es bleibt verborgen - sonst könnten wir uns wehren 
ich warte auf dich - am Ende der Nacht 
Wilder Wein - nur eine Traube 
Wilder Wein - und bitter wie Schnee 

Ich warte auf dich - am Ende der Nacht 
Wild wine - before your castle 
wild wine - I am ready 
Arrival is announced - only for the king 
God, stand by me - and open your gates 
wild wine - and totally slow 
wild wine - so warm and moist 

Wild wine - before your lap 
wild wine - it has been written 
deep in the water - you don't cross 
but my desire - laughs at the wings 
wild wine - like a dove 
wild wine - so wet and hot 

Wild wine - before this darkness 
wild wine - healed by the light 
it stays hidden - otherwise we could defend ourselves 
I wait for you - at the end of the night 
wild wine - only a grape 
wild wine - and bitter like snow 

I wait for you - at the end of the night 
 
Top

 
Das Modell - The Model
 
Sie ist ein Modell und sie sieht gut aus 
ich nehm sie heut gerne mit zu mir nach Haus 
sie wirkt so kühl an sie kommt niemand ran 
doch vor der Kamera da zeigt sie was sie kann 

Sie trinkt in Nachtclubs immer Sekt korrekt 
und hat hier schon alle Männer abgecheckt 
Im Scheinwerferlicht ihr junges Lächeln strahlt 
sie sieht gut aus und Schönheit wird bezahlt 

Sie stellt sich zur Schau für das Konsumprodukt 
und wird von millionen Augen angeguckt 
ihr neues Titelbild ist einfach fabelhaft 
ich muss sie wiedersehen ich weiss sie hats geschafft 
She is a model and she looks good 
I'd like to take her home with me today 
she seems to be cool, she doesn't get close to anyone 
but she shows what she can in front of the camera 

She always drinks champagne in nightclubs 
and has already check out all of the men here 
her young smile is shining in the spotlight 
she looks good and she is paying for her beauty 

She exhibits herself for consumer products 
and is being looked at by millions of eyes 
her new cover picture is simply fantastic 
I must see her again, I know she has done it 
 
Top

 
Kokain - Cocaine
 
Sind die Freunde mir gewogen 
die weisse Fee spannt ihren Bogen 
schiesst meiner Sorge ins Gesicht 
und aus den beiden Hälften bricht 
der Vater aller Spiegel 

Er winkt mir und ich beug mich vor 
er flüstert leise in mein Ohr 

Du bist das schönste Kind von allen 
ich halt dich wie mein eigen Blut 
du bist das schönste Kind 
in mir ist auch das Böse gut 

Die Neugier meinen Traum verlängert 
die weisse Fee sie singt und lacht 
hat gewaltsam mich geschwängert 
und trächtig quält mich durch die Nacht 
der Vater aller Spiegel 

Er winkt mir und ich beug mich vor 
er flüstert leise in mein Ohr 

Du bist das schönste Kind von allen 
ich halt dich wie mein eigen Blut 
du bist das schönste Kind 
in mir ist auch das Böse gut 

Und wie ich mich der Wehen wehre 
auf dem Kinderbett noch gehurt 
seh ich dabei zu wie ich gebäre 
und fress die eigne Nachgeburt 

Du bist das schönste Kind ... 
Were the friends weighed for me 
the white fairy stretches her bow 
she shoots into the face of my worries 
and out of the two halves breaks 
the father of all mirrors 

He waves for me and I bend 
he whispers quietly in my ear 

You are the most beautiful child of all 
I hold you like my own blood 
you are the most beautiful child 
even the bad is good, in me 

The curiosity lengthens my dream 
the white fairy sings and laughs 
she has violently made me pregnant 
and pregnancy tortures me through the night 
the father of all mirrors 

He waves for me and I bend 
he whispers quietly in my ear 

You are the most beautiful child of all 
I hold you like my own blood 
you are the most beautiful child 
even the bad is good, in me 

And how I defend myself against the pains of birth 
in the cradle yet still whoring 
I see with it to how I give birth 
and devour the afterbirth 

You are the most beautiful child ... 
 
Top

 
Wut Will Nicht Sterben - Rage Does Not Want To Die
 
Sag mir, wie weit willst Du geh'n 
willst Du ihn am Boden seh'n - Ja 
willst Du, daß er vor Dir kniet 
willst Du, daß er um Gnade fleht 

Rachegedanken von Demut gepeitscht 
Du siehst und hörst nichts mehr 
Deine kranken Gefühle 
geben ihm keine Chance 
Deine Wut will nicht sterben 
nur dafür lebst Du noch 

Du kannst, Du willst und wirst nie vergeben 
und Du verteufelst sein ganzes Leben 
treibst in den Wahnsinn von 
maßlosem Zorn, Vernichtung und Rache, 
Du bist zum Hassen gebor'n 

Meine Wut will nicht sterben 
Meine Wut will nicht sterben 
Meine Wut stirbt nie 

Deinen Hass rammst Du wie einen Stein 
in ihn hinein Rammstein - 
hast ihn verfolgt, gejagt und verflucht 
und er hat kriechend das Weite gesucht 

Du kannst, Du willst und wirst nie vergeben 
und Du verteufelst sein ganzes Leben 
treibst in den Wahnsinn von 
maßlosem Zorn, Vernichtung und Rache, 
Du bist zum Hassen gebor'n 

Meine Wut will nicht sterben 
Meine Wut will nicht sterben 
Meine Wut stirbt nie 

Du kannst, Du willst und wirst nie vergeben 
und Du verteufelst sein ganzes Leben 
treibst in den Wahnsinn von 
maßlosem Zorn, Vernichtung und Rache, 
Du bist zum Hassen gebor'n 

Meine Wut will nicht sterben 
Meine Wut will nicht sterben 
meine Wut stirbt nie 
Tell me how far you want to go 
do you want to see him on the floor - Yes 
do you want him to kneel before you 
do you want him to beg for mercy 

Thoughts of vengeance whipped from humility 
you don't see or hear anything 
your sick feelings 
don't give him a chance 
your rage does not want to die 
and only that keeps you alive 

You can, you want and will never forgive 
and you condemn his life 
you drift in the insanity from 
excessive anger, destruction and vengeance, 
you were born to hate 

My rage does not want to die 
my rage does not want to die 
my rage will never die 

You ram your hatred like a stone 
into him Ramming stone - 
you have pursued, hunted, and cursed him 
and he has taken his heels, crawling 

You can, you want and will never forgive 
and you condemn his life 
you drift in the insanity from 
excessive anger, destruction and vengeance, 
you were born to hate 

My rage does not want to die 
my rage does not want to die 
my rage will never die 

You can, you want and will never forgive 
and you condemn his life 
you drift in the insanity from 
excessive anger, destruction and vengeance, 
you were born to hate 

My rage does not want to die 
my rage does not want to die 
my rage will never die 
 
Top

 
Halleluja - Hallelujah
 
Er ist fromm und sehr sensibel 
an seiner Wand ein Bild des Herrn 
er wischt die Flecken von der Bibel 
das Abendmahl verteilt er gern 

Er liebt die Knaben aus dem Chor 
sie halten ihre Seelen rein 
doch Sorge macht ihm der Tenor 
so muss er ihm am nächsten sein 
auf seinem Nachttisch still und stumm 
ein Bild des Herrn 
er dreht es langsam um 

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt 
halleluja 
faltet er die Hände zum Gebet 
halleluja 
er ist ohne Weib geblieben 
halleluja 
so muss er seinen Nächsten lieben 
halleluja 

Der junge Mann darf bei ihm bleiben 
die Sünde nistet überm Bein 
so hilft er gern sie auszutreiben 
bei Musik und Kerzenschein 

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt 
halleluja 
faltet er die Hände zum Gebet 
halleluja 
er ist ohne Weib geblieben 
halleluja 
so muss er seinen Nächsten lieben 
halleluja 

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt 
halleluja 
nimmt er den Jungen ins Gebet 
halleluja 
er ist der wahre Christ 
halleluja 
und weiß, was Nächstenliebe ist  
halleluja 

Dreh dich langsam um 
dreh dich um 
He is religious and very sensitive 
on his wall is a picture of the Lord 
he wipes the spots from the Bible 
he gladly distributes the Communion 

He loves the boys in the choir 
they keep their souls pure 
but the tenor worries him 
so he must be the closest to him 
on his nightstand, quiet and wordless 
a picture of the Lord 
he slowly turns it around 

When the church clock strikes twice 
hallelujah 
he folds his hands for prayer 
hallelujah 
he has remained without a wife 
hallelujah 
so he must love his neighbor 
hallelujah 

The young man is allowed to stay with him 
the sin nests above the leg 
so he gladly helps to exorcize them 
to music and candlelight 

When the church clock strikes twice 
hallelujah 
he folds his hands for prayer 
hallelujah 
he has remained without a wife 
hallelujah 
so he must love his neighbor 
hallelujah 

When the church clock strikes twice 
hallelujah 
he takes the boy into his prayers 
hallelujah 
he is the true Christian 
hallelujah 
and knows what charity is 
hallelujah 

Turn around slowly 
Turn around 
* There is sort of a pun used in this song. When he loves his neighbor, "seinen Nächsten lieben" it is as if he is giving to charity, which is "Nächstenliebe". When it says that he knows what charity is, it is also as if knows what loving his neighbor is. Closest to, "am nächsten", is also part of this pun because it associates being close with neighbors once again, simply because the same word is used.
 
Top

 
Lied Von Der Unruhevollen Jugend - Song of the Restless Youth
 
Rabota u nas prostaya 
Rabota nasha takaya: 
zhila bu' strana rodnaya 
i netu drugikh zabot  

I sneg, i veter, 
i zvezd nochnoy polyot 
Menya moyo syerdtse 
veh trevozhnuyu dal' zoviot 
The job for us is simple 
Our job is this: 
to let our country live 
and no other concerns 

Both snow and wind 
and the flying of stars in the night 
My heart calls me 
into the restless distance 
 
Top

 
Pet Sematary
 
Ok, wir spielen ein Lied für euch und für Joey Ramone, der zu Ostern leider verstorben ist. 
(Ok, we're playing a song for you guys and for Joey Ramone, who sadly passed away on easter.) 

Under the arc of the weather stain boards 
Ancient goblins, and warlords 
Come out of the ground, not making a sound 
The smell of death is all around 
And the nights come and the cold wind blows 
No one cares and nobody knows 

I don't want to be buried in a pet cemetery 
I don't want to live my life again 

I'll follow Victor to a sacred place 
There ain't no dream I can escape 
Molars and fangs and clicking of bones 
Spirits moaning among the tombstones 
When the night has come and the moon is bright 
Someone cries and something ain't right 

I don't want to be buried in a pet cemetery 
I don't want to live my life again 
Oh no 

The moon is full, the air is still 
All of a sudden I feel a chill 
Victor is grinning, flesh rotting away 
Skeletons dance, I curse this day 
And on the night when the wolves cry out 
Listen close and you can hear me shout 

I don't want to be buried in a pet cemetery 
I don't want to live my life again 
Oh no 
 
Top

 
Stripped
 
Come with me 
Into the trees 
We'll lay on the grass 
And let the hours pass 

Take my hand 
Come back to the land 
Let's get away 
Just for one day 

Let me see you 
Stripped 

Metropolis 
Has nothing on this 
You're breathing in fumes 
I taste when we kiss 

Take my hand 
Come back to the land 
Where everything's ours 
For a few hours 

Let me see you 
Stripped 

Let me hear you 
Make decisions 
Without your television 
Let me hear you speaking 
Just for me 

Let me see you 
Stripped 

Let me hear you 
Make decisions 
Without your television 
Let me hear you speaking 
Just for me 

Let me see you 
Stripped 
 
Top

 
You Hate (Not Translation)
 
You 
You hate 
You hate me 
You hate me to say 
You hate me to say 
And I did not obey 

Will you until death does sever 
Be upright to her forever 

Never 

Will you 'til death be her rider 
Her lover too, to stay inside her 

Never 
 
Top

 
Angel (Not Translation)
 
Live in virtue, no desire 
In the grave an angel's choir 
You look to heaven and wonder why 
No one can see them in the sky 

Just as the clouds have gone to sleep 
Angels can be seen in heaven's keep 
Alone in fear they question why 
Goddamn not an angel when I die 

Angels live, they never die 
Apart from us, behind the sky 
They're fading souls who've turned to ice 
So ashen white in paradise 

Just as the clouds have gone to sleep 
Angels can be seen in heaven's keep 
Alone in fear they question why 
Goddamn not an angel when I die 

Goddamn not an angel when I die 
 
Top

Encoded By:
Duck Williamson
Hosted by www.Geocities.ws