| Divisiones en Cap�tulos y Vers�culos en la Biblia |
| Hoy vemos como lo m�s normal esos peque�os n�meros que denotan el vers�culo o los m�s grandes que nos dicen el cap�tulo en el que estamos, pero no siempre ha sido as�. Las divisiones en Cap�tulos y vers�culos no fueron utilizadas por los autores de cada uno de los libros que hoy forman la Biblia sino hasta muchos tiempo despu�s se fueron incorporando, primero en el Antiguo Testamento para poder hacerlo m�s f�cil de leer al traducirlo del hebreo al Arameo, y despu�s en toda la Biblia. Primero se a�adieron los vers�culos pero sin cap�tulos, al parecer cerca del a�o 200 y m�s que todo para facilitar la lectura y localizaci�n de pasajes, un estilo que fue copiado por Mahoma cuando escribi� el Cor�n, donde los vers�culos van en orden ascendiente sin cap�tulos hasta el d�a de hoy, y si recordamos que Mahoma tuvo maestros Jud�os y Cristianos, no es de extra�arse que su libro lo escribiese igual que los que le�a (�l llama a la Biblia "el libro"). No fue sino hasta el a�o 1205 cuando Stephen Langton, un profesor en Paris a�adi� las divisiones por cap�tulos a la versi�n Vulgata. Estas divisiones por cap�tulos fueron usadas despu�s por los Jud�os en 1330 por primera vez. Robert Stephanus, un impresor parisino, tom� las divisiones en versos del A.T. y les asigno n�meros dentro de las divisiones por cap�tulos de Langton e ideo su propias divisiones para el N.T., un trabajo que diferencia del que ya estaba hecho para el A.T. fue muy criticado por no respetar la esencia del texto, cortar frases o pensamientos, al igual que las divisiones por cap�tulos de Langton desde entonces pero que no se han modificado. Muchos como A. T. Robertson han dicho que al interpretar la Biblia, debemos de no prestarle importancia o de plano ignorar las divisiones actuales en cap�tulos y vers�culos, sobre todo en lo que se refiere al Nuevo testamento, pues las divisiones en versos que datan de principios de la era Cristiana fueron mejor pensadas y llevadas a cabo que las que hizo Stephanaus a "las carreras" pues su hijo dice que lo hizo en el camino de Lyon a Par�s. En algunas versiones de la Biblia, los n�meros correspondientes al vers�culo han sido semi-ignorados al estar entre el texto para no causar da�o al lector en los casos que est�n errados, pero en otras versiones si se hace hincapi� en la separaci�n de cada vers�culo lo cual puede llegar a afectar la ilaci�n de ideas, por lo que como siempre se ha dicho, debemos de pedir el poder del Esp�ritu Santo para estudiar y entender la palabra de Dios y no solo leerla. Si quieren obtener m�s datos sobre esto, pueden checar estas fuentes de m�s informaci�n: B. Metzger, El Texto del Nuevo Testamento. Tr. por P Ackroyd (Oxford University Press, 1963), p. 27. R. Pfeiffer, Introducci�n al Viejo Testamento, rev. ed. (New York: Harper and Row, 1948), p. 80. H. von Soden, Los Escritos del Nuevo Testamento (Goettingen: Vandenhoeck, 1912), I, 484. Die Religion in der Geschichte und der Gegenwart (3rd ed.), III, 1141 f. von Soden, ibid., p. 482. R. Tasker, The Greek New Testament (New York: Oxford University Press), 1964. K. Aland, M. Black, B. Metzger, A. Wikren, eds., El Nuevo Testamento Griego (New York: American Bible Society, 1966). A. Robertson, Introducci�n a la Critica Textual del Nuevo Testamento (Nashville: Broadman Press, 1925), p. 101 Elaborado con datos proporcionados por Daniel P. Fuller del Seminario Teol�gico Fuller |
| Si quieres suscribirte a Cristo al Volante de nuestras vidas y participar en discusiones de edificaci�n para tu vida y de otros, que oremos por ti o interceder por otros, manda un correo a: [email protected] |
![]() |