| Nominative |
This is the primary form of the noun, used as the subject of phrases. |
Vesoth = language. Mabuaton vesoth paloram. The language has nouns. |
| Accusative |
marked by (a)m |
Vesotham = language. Uevakuagith vesotham. I understand the language. |
| Dative |
The final vowel is dropped (if present) and replaced by -eba |
Falatiseba = to/for the child. Fathuagith falatiseba vesotham. I speak the language to the child. |
| Genitive |
conveys the sense of possession generally, but also has other uses marked by (i)n |
Vesothin of the language. Sother vesothin = The words of the language. |
| Instrumental |
conveys the sense in which something is done marked by -sa |
Mosuanorsa "with stones." Sathituane mosuanorsa. They are building with stones. |
| Elative |
conveys the sense of moving away, out of |
marked by -(a)sh |
Panamesh = away from the house. Makuata panamesh falatisa. The child is walking out of the house. |
| Illative |
conveys the sense of into, towards |
marked by va |
Panameva = into the house.Makuata panameva falatisa. The child walks into the house. |
| Inessive |
conveys the sense of in, inside |
marked by (o)th |
Panameth = in the house.Kuenuata panameth falatisa. The child is sitting inside the house. |
| Comitative |
conveys the sense of with or accompanied by |
marked by -(i)f |
Falatisaf = with the child. Makuagi falatisaf. I am walking with the child. |
| Prolative |
conveys the sense of along, beside or around |
marked by bo |
Yulafobo = along the river.Makuato iulafobo dulaso. The man is walking beside the river. |
| Superessive |
conveys the sense of upon, on top of |
marked by (a)da |
Panameda = on top of the house. Kuenuata panameda falatisa. The boy is sitting on top of the
house. |