- DIRECTAMENTE A TÍ -

De: Per Gessle


- Oye, a veces me siento mal es una cuestión personal.
(Listen, Sometimes I feel bad, it's a personal thing.)

- Tengo un corazón para nadie, nadie se lo quiere quedar.
(My heart doesn't belong to anyone, no one wants to take it.)

- Pero si lo parto contigo yo vivo de tu mitad.
(But if I share it with you, I'll live on your half.)

- Tu mitad.
(Your half.)

- Voy directamente hacia ti, directamente a ti,
(I'm going directly to you, directly to you.)

- Para encontrarte yo puedo llegar hasta el fin
(To find you, I could arrive to the end.)

- Voy directamente a ti, directamente a ti.
(I'm going directly to you, directly to you.)

- Aunque no quieras voy a caer sobre ti.
(Even if you don't want to, I will fall over you.)

- La ciudad parece tan triste, todo está en silencio total.
(The city seems so sad, all is in total silence,)

- Deseo que algo pase en mi vidato
(I wish something would happen in my life)

- Pase en mi vida pero nada pasa de verdad.
(happen in my life, but nothing really happens.)

- Voy a buscar la salida, me marcho de la ciudad, hacia ti.
(I'm going to find a way out, I leave the city, towards you.)

[Coro][Chorus]


- Un paseo por el sol oir tu voz
(A walk in the sun, listen to your voice)

- Y mi vida marcha bien. Mucho mejor.
(And my life goes well. Much better.)

- Directamente a ti. voy directamente a ti,
(Directly to you, I'm going directly to you,)

- Directamente a ti.
(Directly to you.)

- Voy directamente hacia ti, directamente a ti,
(I'm going directly to you, directly to you.)

- Para encontrarte yo puedo llegar hasta el fin
(To find you, I could arrive at the end.)

- Voy directamente a ti, directamente a ti.
(I'm going directly to you, directly to you.)

- Aunque no quieras voy a caer sobre ti.
(Even if you don't want to, I will fall over you.)

Hosted by www.Geocities.ws

1