Eitan Masuri - Se'u She'arim Chassidic songs recorded in Israël Année : 1996 Référence : CD 9.267 Distribué en France par : Ness Music Album Studio Durée totale : 40:30 1. Se'u She'arim 2:34 2. Ata Bakata 2:47 3. Rachem Al Tzion 2:45 4. Ki Ata Tevarech 2:04 5. Kumi Ori 3:25 6. Ve'ad Dor Va'dor 2:53 7. Chassidic Medley-1 5:30 8. Ve'izku Lirot Banim 2:01 9. Esa Einai 3:33 10. Mashiach 4:30 11. Chassidic Medley-2 5:28 12. Beshuv Hashem 3:00 Ces chants chassidiques interpréprétés par un juif séfarabe, avec l'accent séfarabe, n'ont pas grand' chose à voir avec la chassidout, mais il ont plutôt tout à voir avec une bonne opération commerciale. 1. Séou shéarim - bible : Psaume 24,7 Sé'ou shé'arim rashékrém, oussé'ou piss'ché olam, Vé'yavo mélékr' hakavod! Hissez vos frontons, portes! Exhaussez-vous, portails antiques! Et qu'il entre, le Roi de gloire! 2. Ata Bakata - bible : Psaumes 74,15-17 15. Ata baqa'ta ma'yan vanachal, ata hovash'ta naharos eissan; 16. lé'kra yom af lé'kra lay'la, ata hakhinoss maor vashomesh 17. Ata hitsav'ta kol gué'vouloss arétz, qaïts vachoréf ata yé'tsar'tam 15. C'est toi qui as fait jaillir sources et torrents, mis à sec des fleuves puissants; 16. A toi appartient le jour, à toi aussi la nuit, c'est toi qui as créé l'astre lumineux, le soleil. 17. C'est toi qui as fixé toutes les limites de la terre, été et hiver sont ta création. 3. Rachem Al Tzion - liturgie du Shabbat : bénédictions de la haftara Rachem al Tsion khi hi beiss chayéinou Vé'laalouvass néfésh toshiya, [bi]mé'héra bé'yaméinou Baroukr' ata HaShem, mé'saméach Tsion bé'vanéya Aie pitié de Sion, car c'est notre maison de vie! Délivre-la vite, de nos jours, elle dont l'âme est offensée! Sois béni, Eternel, qui réjouit Sion par ses enfants. 4. Ki Ata Tevarech - bible : Psaumes 5,13 Ki ata té'varékr' tsadiq HaShem, katsina ratson ta't'rénou Car toi, ô Seigneur, tu bénis le juste, tu l'entoures de ta bienveillance comme d'un bouclier. 5. Kumi Ori - bible : Isaïe 60,1.3-4 1. Qoumi ori ki va orékr' ouk'vod HaShem Olaïkr' zarach. 3. vé'hal'kro goyim lé'orékr' oum'lakrim lé'noga zar'chékr' 4. sé'ï saviv éinaïkr' ouré'ï, koulam niq'bé'tsou vaou lakr' banaïkr' mérachoq yavo-ou, ouv'nossaïkr' al tsad téamana 1. Lève-toi, ô ma lumière! Car ta lumière arrive. Et la gloire de l'Eternel se révèle à toi. 3. Les nations marchent à ta lumière, et les rois à la clarté de ton aurore. 4. Lève les yeux alentour et vois : tous se rassemblent, ils viennent vers toi. Tes fils arrivent de loin, et tes filles sont portées sur la hanche. 6. Ve'ad Dor Va'dor - bible : Psaumes 100,4-5 4. hodou lo baré'krou Shé'mo 5. Khi tov HaShem lé'olam chas'do, v'ad dor vador émounasso! 4. Rendez-lui hommage, bénissez son Nom. 5. Oui, l'Eternel est bon, sa grâce est éternelle, de génération en génération s'étend sa bienveillance! 7. Chassidic Medley-1 (Psaumes 128,5-6) compositeur : Dovid Vinkrants 5. Yévarékr'kra HaShem miTsion! Ouré'é bé'touv yé'roushalayim kol yé'mei chayéikra. 6. Ouré'é vanim lé'vanékra! Shalom al Yisroel! 5. Que le Seigneur te bénisse de Sion! Goûte le bonheur de Jérusalem tous les jours de ta vie. 6. Puisses-tu voir les fils de tes fils! Paix sur Israël! (prière du matin) compositeur : Natan Shachar vé'havé aleinou b'rakra vé'shalom, méar'ba kan'foss kol haarétz Fais venir sur nous bénédiction et paix des quatre coins de la terre. (liturgie du Shabbat : samedi matin) compositeur : Shlomo Carlebach (1925-1994) chém'dass yamim osso qarassa zékrér lé'maassé bé'réshiss Tu l'as désigné comme le favori des jours, en souvenir de l'oeuvre du commencement. (prière du matin) compositeur : Shlomo Carlebach vé'haér éinéinou bé'ssorassékra, vé'dabéq libénou bé'mits'vosséikra vé'yachéd lé'vavénou lé'ahava oulé'yiré'a éss Shé'mékra shélo névosh vé'lo nikhalém vé'lo nikhashél lé'olam vaéd Eclaire nos yeux par ta Tora, attache notre coeur à tes commandements, Unifie notre coeur dans l'amour, et la crainte de ton Nom Que nous ne soyons pas humiliés, ni n'ayons honte et que nous ne trébuchions jamais. (Psaumes 96,11) yis'mé'chou hashomayim vé'sagél haaréts yir'am hayam oum'lo-o Que les cieux se réjouissent, que la terre soit dans l'allégresse, que la mer gronde avec ce qu'elle contient! (paroles d'après Genèse 45,3 : "mon père vit-il encore?") compositeur : Shlomo Carlebach oyd avinou chai! am yisroél chai! notre père est toujours vivant! Le peuple d'Israël est vivant! (chant de mariage) Simon tov oumazol tov, yé'hé lanou oulékhol yis'roél ! [Oméïne!] Félicitations et meilleurs voeux ! A nous et à tout Israël ! [Amen!] (talmud) David mélékr' Yisroél chai vé'qayam! David, roi d'Israël, est vivant et éternel! 8. Veyizku - cantique du Shabbat "Barukr' HaShem Yom Yom" (dernier couplet) Vé'yiz'kou lir'os banim oub'nei banim Oss'qim ba'tora oubé'mits'vos [lish'mo] Al Yisraél shalom! Ils mériteront de voir leurs fils, et les fils de leurs fils, S'adonner à [l'étude de] la Loi et des Préceptes [de façon désintéressée] Paix sur Israël! 9. Esau Aineye - bible : Psaumes 121,1-2 1. Essa enai él héharim, Méaïn yavo éz'ri 2. Ez'ri méim HaShem, Osé shomayim vaarétz 1. J'élève mes yeux vers les montagnes ; d'où vient mon secours ? 2. Mon secours [vient] d'auprès de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre. 10. Mashiach (Ani Maamin) - les 13 articles de foi : 12ème article composition : Mona Rosenblum et Mordekrai Ben David Moshiach, Moshiach, Moshiach... Ani maamin béémouna shé'léma, bé'viass ha Moshia 'h Vé'af al pi shéyiss'maméa, Im khol zé a 'hakhé lo bé khol yom shéyavo. Je crois avec une foi parfaite à la venue du Messie, Et quoi qu'il retarde son arrivée, Malgré cela, j'attendrai tous les jours sa venue. 11. Chassidic Medley-2 (Isaïe 27,13) ouva-ou ha-ov'dim bé'éréts ashour, vé'hanidachim bé'éréts mits'rayim Vé' hish'ta 'havou laHashem, bé' har hakodésh, biroushalayïm. Alors arriveront ceux qui étaient perdus dans le pays d'Achour, relégués dans la terre d'Egypte, Et ils se prosterneront devant l'Eternel, sur la montagne sainte, à Jérusalem. (les 13 articles de foi : 12ème article) Ani maamin béémouna shé'léma, bé'viass ha Moshia 'h Je crois avec une foi parfaite à la venue du Messie (poéme de Rabbi Juda Halévy (1075-1141) : Odes à Sion) Tsion halo tish'ali lish'lom assiraïkr' Sion! ne demandes-tu pas la paix pour tes captifs? 12. Beshuv HaShem - bible : Psaumes 126,1 bé'shouv HaShem éss shivas Tsion, hayinou khé'chol'mim. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme des gens qui rêvent. http://www.geocities.com/djampafr