The Yeshiva Boys Choir - Volume 1
The Yeshiva Boys Choir (Yeshiva  = école religieuse)
Accompagné par le Neshoma Orchestra
Compositeurs : Eli Gerstner et Yossi Newman
Arrangements et direction musicale : Eli Gerstner, Yisroel Lamm et Eli Yonah
Année : 2003
Référence : CD-EGP104 (EGP = Eli Gerstner Productions)
Distribué par : Gal Paz
Album Studio
 
10 morceaux inédits - durée totale : 54:52
 
 1. Kol Hamispalel	4:03
 2. Shir Hamaalos	7:38
 3. Yiru		4:15
 4. Gam Ki Eilech	6:37
 5. Malochim		5:33
 6. Adon Olam		5:57
 7. Vehu Kechoson	7:16
 8. Veal Kein		3:57
 9. Elokai		5:26
10. Tehilas HaShem	4:10
 
Toutes les paroles sont en hébreu.
 
1. Kol Hamispalel - talmud : Aggadah
 
Kol hamispolel bi'moqom hazé birousholoyim
Ké'ilou hispolel lif'néi kissé hakavod
(oï) shéshaar hashomayim shom hou
(oï) vé'péssach possouach lish'moya téfila
 
Quiconque prie en ce lieu, à Jérusalem, 
C'est comme s'il priait devant le Trône de Gloire.
Car là est la porte du ciel, 
et elle est grande ouverte pour écouter les prières.
 
(retour menu)
 
2. Shir Hama'alos - bible : Psaume 130,1-3
 
1.Shir hamaaloss ; mimamakim ké'rassikra HaShem !
2.HaShem shim'oh bé'koli, 
  tih'yénah az'nékra kashouvoss, lé'kol ta 'hanouna.
3.Im avoynos tish'mor Qah, HaShem mi yaamod.
 
1.Cantique des degrés ; des profondeurs je t'invoque, ô Eternel !
2.Seigneur, écoute ma voix, 
  que tes oreilles soient attentives aux accents de mes supplications.
3.Si tu retiens les fautes, ô D.ieu, Seigneur, qui pourrait subsister?
 
(retour menu)
 
3.Yiru - prière du soir
 
Yirou éinéinou, vé'yis'mach libénou, 
Vé'saguél naf'shénou bishouasé'kra bééméss
Ki hamal'krous shél'kra hi
Oulé'ol'méi ad tim'lokr' bé'kavod
Ki éin lanou mélékr' élo ata
 
Que nos yeux voient, que notre coeur se réjouisse,
Que notre âme se délecte de ton salut, en vérité,
Car c'est à toi qu'appartient la royauté
Et pour l'éternité tu règneras dans la gloire.
Car nous n'avons pas d'autre Roi que Toi!
 
(retour menu)
 
4. Gam ki eileich - bible : Psaumes 23,4
 
gam ki élékr' bé'guéi tsal'mavés
lo ira ra ki ata imadi
shiv'té'kra oumish'an'tékra héma yé'nachamouni
 
Dussé-je cheminer par le val ténébreux de la mort,
Je ne craindrai nul mal, car tu es avec moi,
Ta houlette et ton bâton, voilà mon réconfort.
 
(retour menu)
 
5. Malochim - liturgie du Shabbat (samedi matin)
 
mal'okrim hamonéi ma'la im am'kra Yisroél qé'voutséi mata
yachad koulam qé'dousha lé'kra yéshaléshou
 
Les anges, multitudes d'en haut, ainsi que ton peuple Israël, réuni en bas,
Tous ensemble, ils proclament trois fois ta sainteté.
 
(retour menu)
 
6. Adon Olam - Prière du matin : poème liturgique
 
Adon olam, ashér malakh', bi'térém khol yi'tsir niv'ra.
Li'éss naasa bé' 'heftso khol, azai mélékh' shé'mo niq'ra.
 
Vi'a 'haréi khikh'loss hakhol, lé'vado yim'lokh'nora ;
Vé'hu haya, vé'hou hové, vé'hou yih'yé bé'sif'ara.
 
Seigneur du monde, tu régnais, avant qu'aucune créature ne fut créée !
Quand tout fut fait selon sa volonté, son nom devint roi.
 
Et quand tout sera terminé, lui seul régnera, redoutable,
Il a été, il est, il sera dans toute sa splendeur.
 
(retour menu)
 
7. vé'hou ké'chosson - bible : Psaumes 19,6
 
Vé'hou ké'chosson yoytsé méchoupassoy
Yossis ké'guibor larouts orach.
 
Celui-ci, pareil au jeune époux sortant de sa chambre nuptiale,
Se fait une joie, tel un héros, de parcourir sa carrière.
 
(retour menu)
 
8. Vé'al Kén - prières quotidiennes : alénou
 
vé'al kén né'qavé lé'kra HaShem Eloqéinou
lir'os mé'héra bé'sif'érés ouzékra
 
C'est pourquoi nous espérons en toi, Eternel notre D.ieu,
Pour voir rapidement la splendeur de ta puissance.
 
(retour menu)
 
9. Elokai - prières quotidiennes : les 18 bénédictions
            (d'après Psaumes 34,14)
 
Eloqai né'tsor lé'shoni méra
Ous'fassa midabér mir'ma
 
O mon D.ieu, préserve ma langue de la médisance,
Et mes lèvres des paroles hypocrites
 
(retour menu)
 
10. Tehilas HaShem - bible : Psaumes 145,21;115,18
 
(Psaume 145,21)
T'hilass HaShem yi'dabér pi, 
Vivarékh' khol bassar Shém qod'sho li'olam vo éd !
 
Que ma bouche dise les louanges de l'Eternel, 
et que toute chair bénisse son saint Nom à jamais !
 
(Psaume 115,18)
Vaana 'h'nou ni'varékh' qah, 
mé ata vi'ad olam halé'louqah !
 
Tandis que nous, nous bénissons l'Eternel, 
maintenant et à tout jamais, Louez l'Eternel!
 
(retour menu)

http://www.geocities.com/djampafr
1