Miami meets Toronto - La rencontre Yerachmiel Begun's Miami Choir Boys no 2 & Toronto Boys Choir no 3 Accompagné par le Neginah Orchestra Année : 1979 Référence : KT1812 Album studio La jaquette du CD reprend la pochette originale du 33T vinyl 11 morceaux inédits - durée totale : 35:29 1. Miami 2:08 (The Greatest Town in the World !) 2. Mister Carter 2:48 3. I Want To Know 4:32 4. Yefey Nof 2:51 5. Omar 3:06 6. Listen Nations 3:28 7. Toronto 2:13 (La meilleure ville du monde !) 8. Horeini 2 5:02 (The New Horeini) 9. Toras Chaïm 3:24 10. Lemaan 2:55 11. Hava 3:02 Le titre 8 propose une nouvelle mise en musique du psaume 27, la première figurant sur l'album " V'Omar " Contrairement aux précédents, qui étaient exclusivement en hébreu, cet album innove en introduisant largement l'usage de l'anglais dans des textes très modernes, en rupture avec la tradition. YB ne poursuivra pas dans cette direction et reviendra par la suite à des choses plus classiques. Les textes en anglais ne figurent pas dans le livret du CD, pour la bonne raison qu'il n'y a pas de livret. Le CD est fourni tel quel, sans le moindre commentaire (dommage...) A noter que, dans le titre 7, il y a une phrase en français : " Toronto, la meilleure ville du monde ! " 1. Miami - texte en anglais (retour menu) 2. Mister Carter - texte en anglais Il s'agit de Jimmy Carter, un démocrate, qui fut le 39e président des États-Unis d'Amérique, pour un mandat de 4 ans, de 1977 à 1980. "Better find another house for you and your first lady you're moving out in nineteen eighty (1980)..." Avant de faire de la politique, jusqu'en 1970, Carter était un fermier, cultivateur d'arachide (peanut farmer), dans sa ville natale de Plains, un petit village de l’État de Géorgie. "in return we ask for peanuts, You answered : "so very well!" You keep the nuts, the Arabs get the shells Mr. Carter, Bum, bum, bum, what do You want, bum, bum, bum, from meeeeeEEEEEeeyeyeyeyeye? You're a farmer You’ve got your land..." (retour menu) 3. I Want To Know - texte en anglais Les paroles figurent dans le livret du CD "Miami Experience 1", qui reprend ce titre dans une version légèrement remaniée (retour menu) 4. Yefey Nof - bible : Psaume 48,3
Yé'fé nof, |
יְפֵה נוֹף |
Mé'soss khol haarétz, |
מְשׂוֹשׂ כָּל־הָאָרֶץ |
har Tzion, |
הַר־צִיּוֹן |
Yar'khi'ssé tsafon, |
יַרְכְּתֵי צָפוֹן |
kir'yass mélékr' rav |
קִרְיַת מֶלֶךְ רָב׃ |
5. Omar - talmud incluant citation biblique : Isaïe 54,13
Omar Rabi Elazar, |
אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר |
omar Rabi 'Hanina : |
אָמַר רַבִּי חֲנִינָא |
Tal'midé 'hakromim mar'bim |
תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מַרְבִּים |
shalom ba olam |
שָׁלוֹם בָּעוֹלָם |
(Isaïe 54,13)
" Vé'krol banaïkr' limoudé HaShem |
וְכָל־בָּנַיִךְ לִמּוּדֵי הַשֵּׁם |
vé'rav shé'lom banaïkr' " |
וְרַב שְׁלוֹם בָּנָיִךְ׃ |
Al tiq'ré banaïkr' |
אַל תִּקְרֵי בָּנַיִךְ |
élo bonaïkr' |
אֶלָּא בּוֹנָיִךְ׃ |
6. Listen Nations - texte en anglais Les paroles peuvent être trouvées ici : http://www.chasidisk.com/viewmsg.asp?msg=25646 (retour menu) 7. Toronto - texte en anglais et français (retour menu) 8. Horeini - bible : Psaume 27,11.13
11 |
Horéni HaShem dar'khékra, |
הוֹרֵנִי הַשֵּׁם דַּרְכֶּךָ |
יא |
|
ouné' 'héni bé'ora 'h mishor, |
וּנְחֵנִי בְּאֹרַח מִישׁוֹר |
|
|
lé'maan shoré'raï |
לְמַעַן שׁוֹרְרָי׃ |
|
13 |
Loulé héma-an'ti |
לוּלֵא הֶאֱמַנְתִּי |
יג |
|
lir'oss bé'touv HaShem, |
לִרְאוֹת בְּטוּב־הַשֵּׁם |
|
|
bi'érétz 'ha-aïm!... |
בְּאֶרֶץ חַיִּים׃ |
|
9. Toras Chaïm - prières quotidiennes : les 18 bénédictions
Toras 'haïm, v'a-avass 'hésséd, |
תּוֹרַת חַיִּים וְאַהֲבָת חֶסֶד |
outsé'daqa, ouvé'rakra, |
וּצְדָקָה וּבְרָכָה |
Vé'ra 'hamim, vé 'haïm, |
וְרַחֲמִים וְחַיִּים |
vé'shalom, vé'krol tov. |
וְשָׁלוֹם וְכָל־טוֹב׃ |
Vé'tov yi'yé bi'énékra, |
וְטוֹב יִהְיֶה בְּעֵינֶיךָ |
lé'var'krénou oulé'varékr' |
לְבָרְכֵנוּ וּלְבָרֵךְ |
Ess kol am'kra Yisroël |
אֶת־כָּל־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל׃ |
10. Lemaan - bible : Isaïe 62,1
Lé'maan Tzion |
לְמַעַן צִיּוֹן |
lo é 'héshé, |
לֹא אֶחֱשֶׁה |
oulé'maan yé'roushalayïm |
וּלְמַעַן יְרוּשָׁלַיִם |
lo ésh'qot ! |
לֹא אֶשְׁקוֹט׃ |
11. Hava - folklore
Hava nagila hava, |
הָבָה נָגִילָה הָבָה |
vé'nis'mé' 'ha ! |
וְנִשְׂמְחָה |
Hava né'rané'na, |
הַבָה נְרָנְנָה |
vé'nis'mé' 'ha ! |
וְנִשְׂמְחָה |