Miami Boys Choir/MBD Medley

HASC PRESENTS (HASC = Hebrew Academy For Special Children)
A TIME FOR MUSIC
1987-1997 : A Decade of Magic - unforgettable moments
HASC Summer Program 1997
Référence : HASC 10
Distribué par : Sameach' Music
Enregistré en public
 
Titre no  7 : Miami Boys Choir/MBD Medley
(MBD = Mordechai Ben David)
 
durée totale : 17:18
 
	Introduction de Yisroel Lamm	 0:00 -  0:40
1. MBC	We Need You			 0:40 -  2:30	1989	Shabbos Yerushalayim (6)
2. MBD	Yerushalayim is not for sale 	 2:30 -  4:25	1986	Jerusalem is not for sale
3. MBC	Qorov HaShem			 4:25 -  6:05	1991	Miami Experience 1 (2)
4. MBD	Ein adam shar shira		 6:05 -  8:45
5. MBC	Or Chodosh			 8:45 - 10:08	1990	Torah Today (2)
6. MBD	Someday We Will All Be Together	10:08 - 13:35	1981	Live
7. MBC	Klal Yisroel Together		13:35 - 16:10	1987	Klal Yisroel Together (2)
8. MBD	Ribbono Shel Olam		16:10 - fin
 
D'après les morceaux qui le composent, ce medley date vraisemblablement de l'été 1991
 
1. MBC	We Need You - texte en anglais de Shoshana Begun et Yera 'hmiel Begun
 
Les paroles figurent intégralement dans le livret du CD "Shabbos Yerushalayim".
 
Tefilah = prière, Géoulah = délivrance, Daven = prier
Kavonoh (כַּוָּנָה) = concentration, ferveur, dévotion dans la prière
Halakra (הֲלָכָה) = la Loi religieuse, le code de bonne conduite. 
(littéralement " le chemin à suivre ")
אָסוּר לְדַבֵּר בִּשְׁעוֹת הַתְּפִילָּה
Assour lé'dabér bish'oss haté'filah ! 
Interdit de parler aux heures de prière !
Hashkafah (הַשְׁקָפָה) = interprétation, point de vue subjectif 
(on parle d' " Hashkafah & Halachah " )

(retour menu)
 
2. MBD	Yerushalayim is not for sale - texte en anglais

les paroles peuvent être trouvées sur la toile à cette adresse :
http://www.tzivos-hashem.org/cth/ArticleFiles/The%20Official%20Jewish%20Songbook.doc

(retour menu)

3. MBC	Qorov HaShem - bible : Psaumes 145,18-19
 

18

Qorov HaShem,
Proche est l'Eternel

קָרוֹב הַשֵּׁם

יח

 

lé'krol qor'ov,
de tous ceux qui l'invoquent,

לְכָל־קֹרְאָיו

 

 

Lé'krol ashér,
de tous ceux qui

לְכֹל אֲשֶׁר

 

 

yiq'ro-ou bé-éméss
l'appellent avec sincérité.

יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת׃

 

19

Ré'tson yi'réov, yaassé
Il exauce les souhaits de ses fidèles,

רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה

יט

 

(oï) vé'éss shav'assam,
Il entend leurs supplications

וְאֶת־שַׁוְעָתָם

 

 

yish'ma vé'yoshiém
et leur porte secours.

יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם׃

 

 (retour menu)

 
4. MBD	Ein adam shar shira (Rashi's Niggun)

 (citation de Rashi dans Arachin)

Ein adam shar shira
one only sings a song

אֵין אָדָם שָׁר שִׁירָה

Ela mitokr' sim'cha
out of joy

אֵלָא מִתּוֹךְ שִׂמְחָה

Ve'tov lévav
and goodness of the heart.

וְטוֹב לֵבָב׃

(retour menu)
 
5. MBC	Or Chodosh - Prière du matin et Psaumes 136,7
 
(prière du matin) 

Or chodosh
une nouvelle lumière

אוֹר חָדָשׁ

al Tsion taïr,
Tu feras luire sur Sion :

עַל צִיּוֹן תָּאִיר

vé'niz'ké koulanou
Puissions-nous tous mériter

וְנִזְכֶּה כֻלָּנוּ

bimé'héra lé'oro
bientôt sa clarté!

בִּמְהֵרָה לְאוֹרוֹ׃

 (Psaumes 136,7)

lé'ossé orim g'dolim,
[louez] celui qui a créé les grands luminaires,

לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְּדֹלִים

ki lé'olam chas'do.
car sa bonté est éternelle.

כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃

 (retour menu)



 
6. MBD	Someday We Will All Be Together - texte en anglais
 
Les paroles peuvent être trouvées facilement sur la toile, 
Google!
AltaVista
voir par exemple ici :
http://www.southernncsy.org/Someday.htm

Bé'éz'ras HaShem = avec l'aide de D.ieu

(retour menu)
 
7. MBC	Klal Yisroel Together - texte en anglais écrit par un collectif 
                                de divers auteurs
 
Les paroles figurent au dos de la jaquette du CD "Klal Yisroel Together"
 
Le mont Sinaï (סיני) = le lieu du don de la Loi 
                       (les fameux 10 commandements)
Ach'dous (אַחְדוּת) = unité
Klal Yisroel (כלל ישראל)

שֶׁבֶת אַחִים גַּם יָחַד׃
Shévés achim gam yachad 
demeurer ensemble entre frères (Psaumes 133,1)

Kol Nidre (כָּל נִדְרֵי) et Né'ila (נְעִילָה) marquent respectivement 
le début et la fin du jour du pardon (Yom Kippour), 
où les participants sont habillés de blanc. 
C'est le jour de l'année où toute la communauté se trouve réunie, 
car même les non-pratiquants se rendent à la synagogue ce jour-là.

Sim'chas Torah (שִׂמְחַת תּוֹרָה) = Fête de la Loi
C'est une fête très joyeuse où l'on fait une procession
avec les rouleaux de la Loi, en chantant et en dansant.

(retour menu)
 
8. MBD	Ribbono Shel Olam - prière du matin pour les fêtes
 

Ribbono shel olam
Maître du monde!

רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם

K'dei shéniz'ké
puissions-nous jouir

כְּדֵי שֶׁנִּזְכֶּה

lé'chayim tovim vaaroukrim
d'une longue vie heureuse en ce monde,

לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרוּכִים

(Ou) le'chayei hoolam haba
et de la béatitude dans le monde à venir.

וּלְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא׃

 (retour menu)

http://www.geocities.com/djampafr

1