Birkas Habayis / Bénédiction de la Maison

בִּרְכַּת הַבַּיִת

Y'hei ze ha ma kom /
Puisse cet endroit être

יְהֵא זֶה הַמָקוֹם

No veh mish kon l' sho lom /
Une demeure de paix.

נָוֶה מִּשְׁכָּן לְשָׁלוֹם

(oï) po so nu ach lo ha shal voh /
Qu'ici on se repose dans la quiétude

פֹּה תָנוּחַ לָּהּ הַשַׁלְוָה

Kan tidor ha ach voh /
Qu'ici soit la fraternité

כָּאן תִּדֹר הַאַחְוָה

Po yif g'shu na chas v'sim cho /
Qu'ici se rencontrent le plaisir et la joie

פֹּה יִפגְשׁוּ נַחַת וְשִׂמְחָה

im bro cho v'hatz lo cho /
Ainsi que la bénédiction et la prospérité.

עִם בְּרָכָה וְהַצְּלָחָה

 

B'tzeil zos hakoroh /
A l'abri de cette toiture,

בְּצֵל זֹאת הַקוֹרָה

Yis ro non kol ha to roh /
Que s'entende la voix de la Loi

יִתְרוֹנָן קוֹל הַתּוֹרָה

B'zeh ha mo on (oï) bé'zos ha pi noh /
Que dans ce domicile, dans cette pièce,

בְּזֶה הַמָעוֹן בְּזֹאת הַפִּנָּה

T'hei sh'rooi yo ha shchi noh /
Rayonne la présence divine.

תְּהֵא שְׁרוּיָה הַשְּׁכִינָה׃

 

1