Dictionnaire Virtuel Illustré de la Ligature Œ
NOTATIONS PHONÉTIQUES
| SON | GRAPHIE | EXEMPLES |
| Voyelles orales | ||
| [ø] | eu, œu | peu, vœu |
| [œ] | eu, œu | bœuf |
| [œ : ] | eu | peur |
| Voyelles nasales | ||
[õe ] |
un | un |
| [õe : bl] | um | humble |
| [õe ] Se dit, sauf à Paris, dans le Centre et dans l'Ouest, dans brUN (distinct de brIN) | ||
| Semi voyelles | ||
| [œ : j ] | œil | œil |
| ø Se dit dans dEUx | ||
| œ Se dit dans pEUr, et remplace par fois [°o] | ||
| œ/ø voyelle atone, se dit - comme [ø] ou comme [œ] ou, plus souvent, avec un timbre intermédiaire -dans abrEUver | ||
| Le signe [ ] entoure une transcription phonétique. | ||
| Le signe [:] placé après une voyelle indique qu'elle est longe. | ||
|
Les voyelles [œ], [ø] s'articulent toutes deux avec la langue antérieure sous le palais dur et avec les lèvres arrondies, mais la distance entre la langue et la palais, faible pour [ø] (voyelle « fermée » ), est importante pour [œ] (voyelle « ouverte »), tandis que l'arrondissement des lèvres diminue fortement lorsqu'on passe de [ø] à [œ]. Exemples : deus [dø], meute [mø:t], peuple [pœpl], peur [pœ:r]. |
|
En dehors de l'accent, la voyelle (comme [A], [E] et [°o] , v. ci-dessus et ci-après) perd sa longueur éventuelle; son timbre peut indifféremment être fermé ou ouvert, mais se réalise le plus souvent de façon moyenne. L'A.P.I. ne possède de notation ni pour la voyelle « indifférente », ni pour la voyelle intermédiaire. On a donc besoin d'un signe qui rende à la fois le timbre intermédiaire et la possibilité que existe de prononcer au choix [ø] ou [œ] en dehors de l'accent. Voilà pourquoi nous nous servons de la notation nouvelle [œ/ø], qui a l'avantage d'évoquer les deux timbres et la liberté de réalisation, mais présente l'inconvénient d'être double et d'alourdir les transcriptions; comme les [œ/ø] atones ne constituent qu'une faible partie des sons notés par nous, l'incommodité, à notre avis, demeure supportable. Exemple : abreuver [Abrœ/øve].
|
Le tableau ci-dessous explique comment obtenir les caractères œ et Œ en HTML :
|
Caractère |
Code |
Méthode |
|
œ |
&oelig ; |
référence entité |
|
œ |
œ ; |
référence numérique |
|
Œ |
&OElig ; |
référence entité |
|
Œ |
Œ ; |
référence numérique |
BIBLIOGRAPHIE
- Capeutservir: http://www.capeutservir.com/verbes/
- Dictionnaire d'agriculture, index anglais et espagnol, LA MAISON RUSTIQUE. AGENCE DE COOPÉRATION CULTURELLE ET TECHNIQUE - 1977.
- Dictionnaire de l'Astronomie et de l'Espace, Philippe de la cotardière Jean-Pierre Penot. Larousse-bordas 1997.
- Dictionnaire de la prononciation Larousse.- Dictionnaire encyclopédique Illustré de la langue espagnole. SOPENA. / Diccionario Enciclopédico Ilustrado SOPENA, de la Lengua Española. Editorial Ramón Sopena, S. A. Barcelona, España. 1954.
- Dictionnaire Étymologique du français par Jaqueline Picoche, les usuels du ROBERT, Paris 1979.
- Dictionnaire étymologique Larousse, 1964.
- Dictionnaire Français Espagnol - Espagnol Français, Larousse 1989. HACHETTE LE DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS, HACHETTE 1989.
- HACHETTE / BLED, Dictionnaire d'orthographie, HACHETTE 1985.
- LAROUSSE MÉDICAL, Larousse-bordas, / HER, 2000 pour la présente édition. Larousse, 1995 pour l'édition originale.
- Rouche Paul, Gramática para Francés Instrumental, Oficina de acción linguistica,servicio cultural, Embajada de Francia, Caracas 1992.