
INFORMACIONS VALENCIANES
EL GUARDA
Informacions en llengua valenciana num.6 Febrer 2004
Pàgina Web:http://es.geocities.com/diarielguarda
Correu electronic: [email protected]
Telefon: 961491390
Edita: Associacio Cultural Castell dels Sorells
Albalat dels Sorells Gran Via Comtes d´Albalat, 14 Num. 17,
Revistes
- Editorial
- Parlem com cal
- Fent camí
- Moment poetic
- Curiositats que deuriem saber
- Raconet de la cultura
- Colaboracións
- Llibres Recomanats
EDITORIAL FBU
Desfer l´entort
Ho tenim en les nostres mans; millor encara, en el nostre ser... contant, clar està, en la voluntat de voler portar-ho a terme, a més, per convenciment.
Som valencians. D´això no hi ha dubte. Llavors, si lo més genuï per a representar l´orige de l´individu és la llengua materna per ell parlada, -¿Perqué hui, en Febrer de 2004 encara n´hi ha de valencians oriunts, de qualsevol de les tres provincies, que s´oponen en fer tan sols un chicotet esforç en llegir, quant no més, en deprendre a escriure com cal la nostra llengua valenciana?
Qui seguixca mensualment la llectura d´esta revista cultural, sap, perque s´entera pel seu mig, que una de les principals finalitats de la nostra tasca és fer vore i comprendre l´importancia que té el saber i poder comunicar-se, parlant i escrivint, en una llengua; en este cas, en la valenciana. I de cóm s´aplega a estimar-la i voler-la. Ya ho diguerem una atra vegada: Tenim en ella una gran riquea que no sabem apreciar en lo que val. No li donem la categoría que té, ni el soport que es mereix.
Si en una época lluntana, un rei desgraciat, un tal En Felip V nos l´arrinconà i prohibí, denostant-la fins a fer-nos-la quasi que perdre, encara que mai oblidar-la; que també després, ya més prop als nostres dies, igualment durant 40 anys fon proscrita la seua ensenyança en l´escola pública; ara, i des de ya fà més de 25 anys, quan a la fí en una Espanya democrática podem ensenyar-nos a parlar, llegir i escriure-la com cal, ya mai més deuriem ni perdre un minut per a ficar-nos al dia i, com dia abans, disfrutar, gaudir i fruïr dels nostres drets, nòvament recuperats. Pero fer-ho bé, sent constants i serios; sense interferencies, tant de castellanismes molt incrustats per l´imposició de quasi 3 segles de greu pràctica, pero molt menys de les més escandaloses pretensions absorbents catalanes, defenet-nos d´elles en la Llei en la mà. Sense interessos polítics de ninguna classe pel mig; en llum i taquígrafos, sense complexos.
L´entort hagut per mig de la força i dut a terme, a la força, la Democracia ens l´aclarí palesament. Hi ha història molt recent que aixina ho demostra. Tenim mil i un testimonis que ho avalen i mai més deurem dubtar-ho. Defenem-ho com cal. És hora de que vejam la llum I se´n eixim de la foscor. Arrimem el muscle al valencianisme pur, sense necessitat de valdre´s dels polítics. Anem i caminem al fil de la cultura valenciana, de la verdadera, la dels llibres escrits pels grans autors valencians de tot temps. Sapiam-los distinguir i elegir sense por; llegim-los i sabrem i encontrarem la veritat. -¡Som valencians d´un Regne, ara Comunicat Valenciana! - ¡Aclarim-nos!.
MOMENT POÈTIC
Joan Salvador Lopez
Els estigmes
Tinc... no li fà, l´edat que tinc. Lo que importa es que
soc yo; - un pronom que amaga un nom, - pero sempre he segut ell, - a voltes
tú, i ya comencen... ya comencen a ser vosté.
Soc jóve encara, - o ara soc jóve, - no ho sé molt bé.
En este mon i de per vida, - només naixquí se m´otorgaren
nom i llinages, - familia pobra, - nació oprimida, - i done gracies no
sé a quí , sí sé perqué, - entre engonals
porte l´estigma de ser un hòme; - duc pantalons i ya m´afaite
i pixe dret. No obstant açò yo done gracies, - puix tinc
paraula, fé i corage, - també tinc por, pero estic dret.
Quo vado, amic.
Vinc del carrer, - del bar del cantó, - del cine, d´un garaig,
- del treball, de l´estació, - del metro, del tren, - de baixar
de l´autobús, - de pujar en l´ascensor, - d´aci, d´allà,
o d´aquell racó; a voltes no estic cert, no...
Igual té d´a on vinc; - pero sapiau que sé quí soc,
- sé lo que vullc i, més encara, a on vaig; - i aixó,
amic, no ho saben tots.
FENT CAMI ACCS
No cal fer grans coses; tampoc que siguen extraordinaries ni tinguen perqué
eixir per televisió per a que, en el seu conjunt, les dutes a terme per
persones humils que passen quasi desaperçebudes, pero honestes, honorables
a carta cabal, sense pretendre-ho, eixemplarisen als seus pròxims.
M´en estic referint a En Manuel Devis i Ruix, també conegut com
a un dels germans Missianos. Home major, de 85 anys, valencianiste
convençut i seguidor de les Normes de El Puig, o lo que és
lo mateix, de la Normativa de La Real Academia de Cultura Valenciana. És
persona volguda i té amics per tot arreu. Entre atres coses, li agrada
molt la llectura i ha anat, poc a poc, instruint-se per mig d´este quefer,
en varis camps, pero s´ha especialisat en el del valencianisme, recollint
al llarc dels anys, una interessant biblioteca privada.
Tenim l´honor de tindre´l en la nostra Associació com a soci
fundador. Precisament per eixe motiu, En Manuel, al vore i comprovar l´entusiasme
que aci dins vivim, en una ilusió que ell mateix volgué mampendre
en més d´una ocasió, ens ha fet un present, un regal: 24
llibres valiosos de la RACV, 11 d´ells de la serie Filológica i
13 de l´Històrica. I lo que és millor encara, puix que continuarà
fent-nos donacions d´atres llibres en els pròxims mesos.
Fets com este, ben senzill, encara que important, donen la mida de les persones,
del seu desprendiment i generositat. Es una forma palesa de fer camí
en positiu, de fer poble; igualment de donar possibilitats als albalatans de
poder llegir, en valencià, la nostra Història, la nostra Filología
i coneiximent real i bò de la Llengua Valenciana.
En Manuel, moltes gracies en nom de tot lo poble i, en particular, de l´Associació
Cultural Castell dels Sorells. La teua donació tindrà un lloc
especial dins de la nostra biblioteca.
TORNAR
AL PRINCIPI
COLABORACIONS Manuel
Casaña
Taroncher
Absencia de cabrerots
Miren lo que son les coses, precisament, quan m´estava preparant els dotze
granets de raïm, un poquet abans d´aplegar la mijanit de l´ultim
dia de l´any, quan tenia en un plat un preciós raïm de grà
gros, me varen vindre al cap els cabrerots. I fon perque el raïm que per
estes dates es ven, yo el trobe d´una pell massa agrenca; molt bonic,
net i llustrós, pero de gust no tan dolç com aquell atre, el del
nostre moscatell, dorat, el més apropiat per a fer una bona mistela.
Aixina que, com els dia, el fet de tindre un raïmet en el plat esperant
que tocaren les dotze campanades per a menjar-me´l, m´enrecordà
atres pomellets d´un temps més vell, casi en pols, que és
a on les taranyines bunquen el seu racó. Aquells changlotets eren més
rics en sucre i de manco lux, perque també la vida que viviem era molt
més planera que la d´ara.
Pero, hi ha que pensar que, hui, tampoc els terrenys de secà de Massamagrell
o de Nàquera, de Torres Torres o d´Estivella, tenen tants ceps
de raïm com els que hi havia fa mig segle, que era quan sobraven vinyes
i terra i faltava pa per a ficar-lo en la taula o guardar-lo en la gerra.
Moltes vinyes es varen arrancar; com garroferes i armelers. Es plantaren tarongers.
Es va canviar fins el paisage. Feren urbanisacions. Replantaren algún
que atre pinet, perque feya bonic en el chalet i, d´este modo, s´acabaren
els cabrerots per allí. Corders, borregos i cabres, també se´n
veuen pocs pasturant entre els pampols i de quan en quan menjant-se ben a gust
un cabrerot. Cabrerots que no eren atra cosa que els últims pomellets
de raïm, pobres en grà que estaven encara verts quan es feya
la verema i que tan bons estàn en setembre. Cabrerots que a les
cabres els agradaven molt d´ahí son nom com al pastor
i a mí, si me´ls trobava yo.
Ara, com els vinc dient, ni aquelles vinyes que poques ne queden
se veuen ni en el teu trocet, perque encara que no pasturen les cabres, solen
passar o un ramat de mèrles esfambrades o bandades de teuladins que no
sols es contenten en espigolar, sino que, quan et descuides, no probes de changlot
ni un grà.
Cabrerots que era, - per homenage popular plaça en el 1800, que
tenia Valéncia i que agafava tot el Colege del Patriarca segons
conta Boix i el Pare Tosca menciona i entrava per lo que eren les carniceries
de Sant Cristòfol i Sant Mauro. Allí, precisament, era a on es
venien els raïms últims, els més esqueixats i esqualits:
els cabrerots. Compra que la feyen una clientela de moros i judeus que en el
segle XV ya els solien comprar. Venda que es feya els dies de treball solament.
Els dumenges era sempre festa, puix segons una ordenança de 1400, eixe
dia que algu ne gòs portar o transmetre a vendre ne fer vendre
palesament o amagada en la plaça dels Cabrerots ne atres places, carrers
o partides de la Juheria ó atinent de aquella, hortaliza o fruita, so
pena de pagar 60 sous.
Hui, en alguns llocs pots comprar dumenge lo que vols, pero lo que no mai pots
fer es comprar cabrerots. Ah, i de lo que no mai te lliures es de pagar l´IVA,
siga la compra feta de dia o de nit.
TORNAR
AL PRINCIPI
PARLEM COM CAL Joan Salvador Lopez
Puntualisant sobre alguns vocables
Anem a posar atenció en alguns vocables que cal puntualisar el seu significat
i ús.
Banyar-se.- En valencià té el sentit de mullar-se, per eixemple:
ha plogut i m´he banyat tot. Equival al castellà mojarse,
pero no sol tindre el sentit de ficar el cos dins d´un liquit. La forma
més genuïna es prendre el bany o nadar, p.e.: ¿has
nadat hui en la plaja? Durant l´hivern prenc el bany en la piscina
climatisada.
Banyador.- Encara que la RACV l´accepta per a designar la peça
de roba que s´utilisa per a prendre el bany, és més genuïna
trage de bany.
Flotar.- La forma valenciana és surar. S´accepten els
cultismes o neologismes flotabilitat, flotable, flotació,
flotant, floteta. L´adjetiu flotador
es recomanable substituir-lo per surador i el substantiu flotador
per roda, o goma, que son formes vives en este sentit.
Tragar.- És forma acceptada per la RACV, és clássica i
viva pero no podem fer un ús exclusiu i oblidar la forma engolir
que equival al castellà engullir, pero també a tragar.
Podem dir: m´he engolit el pinyol o m´he tragat el pinyol. Recordem
que les frases fetes més tradicionals utilisen la forma engolir
com: aplana i engul, o, engolir-se-les ben amargues.
La fí de semana.- En valencià, la paraula fí
té distint sentit en femení que en masculí. El fí
té el sentit de finalitat, p.e.: El nostre fí és parlar
millor. La fí té sentit d´acabament, p.e.: la
fí del mon, o, al cap i a la fí. La forma castellana el
fin de semana, i catalana el cap de setmana, equivalen al
valencià la fí de semana, p.e.: Esta fí de
semana ha segut molt divertida, o, durant la fí de semana dormim massa.
Cridar.- En valencià té el sentit de chillar, p.e.:
no crides que despertaràs al chiquet, o, atraure, p.e.: eixos
colors criden l´atenció, o, convocar, p.e.: nos han
cridat a la reunió; com també, crida als chiquets per a que vinguen
a dinar. Ara be, mai el verp cridar té el sentit castellà
de llamarse. Tampoc té el verp cridar el sentit
de castellà de llamar por teléfono, o, a la puerta.
No direm: Em criden Felip Direm: Em diuen Felip
¿Com te crides? ¿Cóm te diuen?
Criden a la porta Toquen a la porta
M´han cridat per teléfon M´han tocat per teléfon,
o, m´han telefonat.
TORNAR
AL PRINCIPI
CURIOSITATS QUE DEURIEM SABER
ACCS
Enciclopèdies (en 1751)La creixent acumulació de coneiximents
i la progresiva confiança en sí mateix dels cientifics d´este
periodo (que el nomenaren con a Era de la raó, conduiren
de forma natural, a pensar en l´elaboració d´un resum en
varis volums, de tots els coneiximents, destinat al públic en general,
en veus ordenades alfabèticament. Això seria una enciclopèdia,
de les paraules greques que signifiquen educació general.
Una sugerencia més be modèsta d´este proyècte, la
feu un llibrer a un prolífic escritor independent francés, Denis
Diderot (1713/1784). Diderot feu seua l´idea i traçà un
vast proyècte a partir d´ella. Recorregué a colaboradors,
pero a la fí realisà la major part de la tasca tot sols. El primer
volum aparegué en 1751.
El treball de Diderot fon la primera enciclopèdia modèrna. Donava
una visió completament racional del mon i s´oponia palesament als
ya desacreditats dogmes de l´Estat i de l´Iglesia del seu temps.
Va impressionar als intelectuals com a creació supréma de la Era
de la raó.
TORNAR
AL PRINCIPI
RACONET
DE LA CULTURA FBU ALBALAT DELS Tarongers –
(Valéncia) Asín Palacios deriva
el nom d´Albalat de l´arap al-balad “la ciutat” o “el
poble” (ASIN, Contrib.,p.46). L´opinió unànim dels
arabistes és, sinembargo, que al-balad més be significaria “el
camí”. Els Albalats de Valéncia
encontren rèplica homófona en l´Albalate de Conca, Guadalajara,
Hosca i Terol. En Hosca l´estructura básica té la forma
diminutiva Albalatillo. Llibres recomanats El sainet i les falles TORNAR
AL PRINCIPI
(Topònims de la Regió Valenciana)-Maria Desamparats Cabanes Pecourt---Ramón
Ferrer Navarro---Abelardo Herrero Alonso)
Topònims inspirats en les comunicacions.-
Relacionades en l´activitat soci-econòmica s´encontren també
les comunicacions, inspirades -¡cóm no!- d´algunes veus geogràfiques
del Regne. Semblen fer referencia a circumstàncies relatives a les comunicacions,
els topònims:
ALBALAT de la Ribera (Valéncia)
Apareix ya documentat en el Repartiment: 1238 (Donac. De Jaume I al bisbe de
Saragossa) alqueriam d´Albalato (L.R., I, p.57). També
la Crònica de Jaume I es fa eco de la veu geogràfica: ...
e trobam nostra algara en ribera de Xucar e anam a passar a Albalat...
(Crónica, fol. 88 r.). 1427: Albalat de la Ribera (ARV.,
Real 488). Un doc. de 1489 nomena la localitat baix la grafia Albalat
de Pardines (ARV., Real 652, fol. 16). 1499: Albalat de Pardines
(Id., Mestre Racional, 10880).
ALBALAT dels Sorells (Valéncia)
El Repartiment distinguíx perfèctament els tres municipis de nom
ALBALAT. El que ara ens ocupa apareix ya també en 1238 (Donac. de Jaume
I a A. de Vernet) ... est iuxta Albalatum Aufaquia (L.R., I, p.66).
1238 (Donac. de Jaume I a Sancia Petri d´Aguilar) alqueriam de Albalato
Aufachia (Id., p.68). 1238 (Donac. de Jaume I a P. Davoro) V iovatas
in Albalato Aciflia (id., p.69). 1239 (Donac. del mateix rei a Eximinus
de Navaschos) alqueriam de Albalat Fauquia (Id., p.145). 1239 (Donac.
del mateix a Sancia P. D´Aguilar) alqueriam de Albalat Afauquia
(Id., p.147). 1279 (Dècimes eclesiàstiques) Item a rectore
de Albalato (RIUS, Rationes, p.257). 1489: apareix la grafia actual Albalat
d´En Sorell (ARV., Real 652, fol. 16 (16).
ALBALAT dels Sorells – (Valéncia)
El Repartiment distinguíx perfèctament els tres municipis de nom
ALBALAT. El que ara ens ocupa apareix ya també en 1238 (Donac. de Jaume
I a A. de Vernet) “... est iuxta Albalatum Aufaquia” (L.R., I, p.66).
1238 (Donac. de Jaume I a Sancia Petri d´Aguilar) “alqueriam de
Albalato Aufachia” (Id., p.68). 1238 (Donac. de Jaume I a P. Davoro) “V
iovatas in Albalato Aciflia” (id., p.69). 1239 (Donac. del mateix rei
a Eximinus de Navaschos) “alqueriam de Albalat Fauquia” (Id., p.145).
1239 (Donac. del mateix a Sancia P. D´Aguilar) “alqueriam de Albalat
Afauquia” (Id., p.147). 1279 (Dècimes eclesiàstiques) “Item
a rectore de Albalato” (RIUS, Rationes, p.257). 1489: apareix la grafia
actual “Albalat d´En Sorell” (ARV., Real 652, fol. 16 (16).
1238 (Donac. de Jaume I a l´Abat de Sta.Ma. de Fonticlaro) “alqueriam
d´Albalat” (L.R., I,p.43). En 1350 registra nova denominació
“Albalat de Murviedro” (OLMOS, Pergamins). 1499 “Albalat”
i “Albalat d´Estivell” (ARV., Mestre Racional, 10880).
Quaderns de divulgació (9)
LES BASES ORTOGRÀFIQUES DEL 32 (o les de Castellò) – I LES
D´EL PUIG (o les de la RACV), COMPARADES. Joseph Maria Guinot i Galan.
LA BARRAQUETA DEL NANO Paco Barrachino
ELS PEIXCADORS DE CANYETA Vicent Jacinto Perez
PER LA FAM D´HERETAR Joseph E. Peris Celda
SI YO FORA RIC “ “
CAMI DEL GRAU Rafael Maria Liern
UN FLAMENCO D´ALBORAYA José Marcos Marté
EL MESIES EN PATRAIX Rafael Maria Liern
L´ESCALETA DEL DIMONI Eduardo Escalante
¡VINGA, FES-TE L' ÀNIM; POSAT A LLEGIR ESTES
REVISTES Y VORAS UNES INFORMACIONS EN LLENGUA VALENCIANA I SI VOLS FER-TE SOCI
ENVIA-NOS UN CORREO A [email protected]
y ell mateixa et dirà el día que tindrem la pròxima reunió