logotitulo

EL GUARDA
Informacions en llengua valenciana   num. 50, Decembre 2007
Pàgina Web:http://es.geocities.com/diarielguarda
Correu electronic: [email protected]
Telefon: 96-149-13-90

Revistes

 

Sumari

 

Perdoneu pel retras

 

EDITORIAL – FBU

50 números d’El Guarda

Pense que aço és tot un acontenyiment per a la nostra Associación Cultural Castell dels Sorells i per a tot lo poble d’Albalat dels Sorells. Que hui en dia, una revista reivindicativa valencianista, defensora de les Normes de la RACV, també dites d’El Puig, ixca al carrer durant 50 mesos seguits, dona bona prova de lo dit i, per això mateix nos felicitem d’haver arribat  fins ací.

No és gens fàcil anar contra corrent de les directrius oficials governatives que són les que marquen, en definitiva, la política d’ensenyança de la llengua valenciana, quan, en el moment de donar les corresponents titulacions, la nomenen catalana.

Els llectors que nos venen llegint cada més, saben de qué estem parlant. Ací dins d’esta humil revista, en cada un dels seus apartats, s’encontren continguts d’autèntica valenciania, des del de colaboradors fruint d’alguns de la talla d’En Manuel Casaña Taroncher, passant per Antonio Atienza, P. Perez Puche, Joan Vanrell Nadal, Baltasar Bueno, o de Ruiz Negre parlant-nos de teatre i tants atres. Com que els  nostres actius pecuniaris són prou curts, tots els colaboradors recén nomenats els fem presents traent-los de columnes dels diaris de tot temps, revistes...

És ya un clàssic el Raconet de la cultura, on s’encontrem sempre en el saber científic i contrastat d’eminents cervells i bastions valencians genuïns, uns, podent-los fruir encara entre nosatres i atres passats a millor vida, que nos regalen en cada El Guarda eixe saber i filosofia sobre la Història del Regne de Valéncia, la seua llengua i senyes d’identitat, etc., com són: Josep Alminyana i Vallés, Josep Maria Guinot i Galan, Joan Costa Català, Ricart Garcia Moya, Vte. Luis Simó Santonja, Salvador Faus i Sabater, Leopold Penyaroja, Maria Teresa Puerto, etc.

D’igual manera es preocupa El Guarda de que els nostres socis i seguidors tinguen una idea ampla sobre el món dels poetes valencians, que en són molts i bons; aixina com de les seues creacions. Com a mostra en citaré uns quants d’ells: Xavier Casp, Anfós Ramón, Just Llorca, Pere Delmonte, Chimo Lanuza, Rafa Melià, Alicia Palazón Loustaunau, Obduli Jovaní, J. Lluís Garcia Ferrada, Martín i Albizúa, Aureli López, etc.

Un apartat important és, sense dubte, Parlem com cal. En este cas, de la mà de LO RAT PENAT, on tinguí l’immensa sort d’haver estudiat tres cursos de llengua valenciana, anem explicant algunes regles imprescindibles per tal d’anar, a poquet a poquet, acostant-nos a coneixer millor la llengua que parlem, especialment a tots aquells que la parlen, pero que, per no haver-la estudiat quan calgué, hui ni la lligen ni l’escriuen; encara que sí que la volen i defenen. És dir, posem el nostre granet d’arena de la millor manera que ho podem fer.

No podem passar per alt el nostre Editorial. En ell, el que suscriu, en més o menys acert, cada més tracta assunts puntuals donant-los la seua impronta. Assunts d’actualitat i d’interés per al món del valencianisme; alguns ben compromesos per quant denúncia postures i accions de persones concretes i d’entitats en particular, sempre en defensa del Regne de Valéncia i de  la seua llengua valenciana; a la fi, tots ells reflexen la filosofia de la Associació Cultural Castell dels Sorells i que, a bon segur, seguirem mantenint.

De nou nos donem tots junt la enhorabona pels 50 números.

Ara, a per la centena.

 

Tornar al principi

 

MOMENT POÈTIC  

Poema melancòlic en recort d’Ausias March”, (Ern. Barrera i Sánchrez).

                            Estic cansat, no tinc desig de viure.

                            Soc un vençut expert en mil derrotes 

                            Les ilusions les he perdudes totes 

                            I ya no sé lo que vol dir somriure.

 

                            Inútil fon el prec que yo elevava 

                            Per a trobar la fe que no entenia,  

                            Buscant l’amor que sempre me fugia,

                            Buscant la pau que mai no m’arribava

 

                            Els pocs moments que vixquí en alegria

                            Fugint del món i de les seues penes

                            Foren aquells en que, trencant cadenes,

                            Deixí volar la meua fantasia.

 

                            Ausias, amic, tú que tens experiència,

                            Dis-me si saps, quín camí tinc que prendre,

                            Puix yo no sé i no arribe a comprendre

                            Quína és la fi de la meua existència.

 

                            Digues si és  cert que és tan dolça la mort.

                            Pot arribar en qualsevol moment.

                            Yo no tinc por i l’espere impacient

                            Puix em durà repòs, pau i conhort.

Tornar al principi

 

PARLEM COM CAL                                 ----                                 LO RAT

                                             ORTOGRAFIA

                                   Els digrafs ch, ig i la grafia g

Estos són els signes ortogràfics que corresponen al fonema /c/. Representen el sò palatal africat sort (chiulet, raig, llig).                                 Chiulet

 

El digraf ig sòna /c/ i la lletra –i- no es pronúncia mai, excepte en els casos concrets que s’indiquen en la regla corresponent.                        Raig

 

La grafia g sòna /c/ a final de paraula quan va precedida per una i tònica.

                                                                                                       Llig

 

Les posicions que prenen estos signes gràfics en la paraula són:

 

                                                            Ch                 ig                  g

A principi de paraula                           chiulet

Després de consonant                          plancha

Entre vocals                                         coche

A final de paraula                                                     goig             mig

 

Seguixen les següents regles:

 

S’ESCRIU CH

En posició inicial de paraula: changlot, chulleta...

En posició interior de paraula després de consonant: archiver, puncha...

En posició interior de paraula entre vocals: bachiller, pechina...

En els derivats d’algunes paraules que acaben en ig o en g:

                    gavaig:          gavachos, gavachets

                    campeig:       campechos

                    cartuig:         cartuchos, cartuchera

                    empaig:         empachar

                    despaig:        despachos, despachar

                   escabeig:        escabechina, escabechar

                    caprig:           caprichos, caprichós

                   escarrig:         escarrichar

 

S’ESCRIU IG

En posició final de paraula darrere de les vocals a, e, o, u: garaig, cabreig, estoig, enuig...

En posició final de paraula darrere d’una consonant, en unes poques paraules, totes elles topònims: Barig, Berig, Borig, Elig, Felig, Garig.

Per excepció se pronúncia la –i- del digraf ig en el topònims: Calig, Tirig.

 

S’ESCRIU G

Únicament en posició final de paraula després de una i tònica: frig, llig, mig, caprig, desig, trepig...

 

 Tornar al principi

 

FENT CAMÍ                                                                                         FBU

El fem participant tantes voltes com podem, programant actes culturals en el nostre poble; per al més de decembre  els proposem el següent:

Dia 17, dilluns, a les 19,30 h., en l’Espai Cultural.

1)—Presentació de llibres d’En Francesc Blasco i Urios:

                                       Introspecció. Qué em preocupa 

                                       Presentat per: D. Enrique Montalt

                                       No al comunisme. Per qué

                                       Presentat per: En Juli Moreno

2)—Presentació CD de  Fernando de Albalat

                                       Presentat per: En Francesc Blasco

3)—Revista número 50, de la ACCS.

 

Tornar al principi

 

COLABORACIONS   - M. Teresa Puerto – Colectiu Fullana – LP.6-7.07

Se nota que el médico académico Angel Calpe no ha viajado demasiado por el mundo universitario avanzado, se nota que su cultura democrática anda de siniestro total, se nota que no tiene ni idea de cómo funciona la lingüística moderna, se nota que está felizmente encantado con su esclavitud hacia el “infame e infecto dialecto barceloní”, y se nota que, con sus falaces argumentos, quiere reducir al anestesiado poble valencià a la condición de esclavo.

Si la domesticada Academia anti-Valenciana de la Lengua (AVL) está, por mandato del Estatut, para defender nuestra histórica lengua valenciana, -¿a qué viene su incestuoso maridaje con las obsoletas Bases del 32?, ¿por crematísticos intereses editores del decimonónico IEC?, ¿a qué viene su obediencia servil a tan descolorida antigualla?, ¿colonizarnos?, ¿macdonalizarnos?, ¿barcelonizarnos dialectalmente?, ¿burlarse de la valenciania culta?, ¿por qué tan desfasados académicos-AVL no se reciclan en los dictados de la lingüística moderna y remozan sus anticuados postulados lingüísticos en la línea chomskiana?, ¿viven todavia en los 30? – Eso parece.

Y es que, si el médico académico Angel Calpe (alien de la Filología Románica) hubiera viajado por el mundo académico avanzado, habria descubierto que ya no vivimos en la era de los totalitarismos socialistas y que la lingüística democrática es incompatible con los corsés déspotas de Akademias decimonónicas fabricadas para contentar los intereses espúrios de una casta feudal catalana que combina sus enloquecidos proyectos de colonización del Históric Regne de Valéncia “en els interessos crematístics de la seua bojaca”.

Y si el médico académico Angel Calpe y el sanedrín-AVL hubiera ido a la democrática Noruega habria descubierto, por ejemplo, que allí coexisten dos estándares lingüísticos para una lengua noruega: el “Bokmal”, pariente del danés i dialecto impuesto por los invasores daneses. Y el “Landsmal” (=lengua del país), que es la lengua original de Noruega. Y, lo que es más importante, los Consejos Escolares noruegos eligen ellos mismos, de las dos, la lengua que prefieren como vehículo principal de enseñanza. Y nadie les impone la otra si no la quieren. Pero eso pasa, claro está, en la democrática Noruega, donde han superado eso de los neofascismos lingüísticos ambiciosos de suplantar el histórico estándar de nuestra lengua valenciana por el infecto dialecto barceloní. Para eso nos fabrican troqueladoras akademietas-AVL.

Y si el académico Angel Calpe y su políticAVL hubiera viajado a  la Harvard University de EE.UU. y se hubiera empapado de las modernas teorias del Gran Gurú de la Lingüística Moderna Internacional, Noam Chomsky, le habrian escuchado cosas tan inteligentes como: “Que los políticos no metan sus narices en la lengua”...”la lengua la hace siempre el pueblo que la habla”...”la diferencia entre un dialecto y una lengua está en que, mientras detrás de una lengua hay un ejército, detrás de un dialecto no lo hay”... Ese ejército de editores catalanes que le quieren robar a la lengua valenciana su indiscutible primogenitura entre todas las lenguas romances, ese ejército de desleales colaboracionistas catalencianos que han vendido su dignidad por un “crematístico salario de 12 millones ptas/año y quieren humillar la dignidad de un pueblo obligándolo a aprender el infame e infecto dialecto barceloní fabrino”.

Y si el médico académico Angel Calpe y su politicAVL tuviera una mínima conciencia democrática, en vez de trabajar para ese anexionismo colonizador de l’Institut d’Estudis Catalans (con su obsoleta y decimonónica normativización), obedecerian el mandato soberano del Poble valencià recogido claramente en el nou Estatut d’Autonomia, Art. 6.2: “El idioma valenciano es el oficial de la Comunidad Valenciana”.

Queriendo suplantar nuestra histórica lengua valenciana por el infame e infecto dialecto barceloní fabrino, estos desleales antidemócratas de la AVL violan nuestra carta Magna, sabotean nuestra democracia y se hacen cómplices de un genocidio lingüístico-cultural desde la ilegalidad más absoluta. La AVL está totalmente pillada con el nuevo Estatut y, por mandato legal deberian desencadenarse los correspondientes mecanismos jurídicos que forzasen a la dimisión de sus desleales miembros,  o a su cancelación. Y el Presidente Camps es el máximo responsable del cumplimiento (en este caso incumplimiento) del Estatut.

Al soberano Poble valencià le quieren robar su condición de pueblo libre para convertirlo en carne de esclavo. Aquellos desleales y traidores que colaboren en tal despreciable hazaña, solo merecen el desprecio de nuestra sociedad entera. Y los políticos irresponsables que sean cómplices de tal vileza, recibirán el juicio de la Historia por tan colosal traición.

 

Tornar al principi

 

BIBLIOTECA ACCS                 -----                LLIBRES RECOMANATS

      Veus del meu poble, de Vicent Ramón Calatayud – L’Oronella 2007

Per a conseguir qualsevol dels nostres llibres deuran dirigir-se a la bibliotecària de l’Associació, senyoreta LAURA TORMOS CLARAMUNT, telfno. 96.1493405 – Esperem les seues comandes. Gracies.

 

Tornar al principi

WEB EDITADA I MANTESSA PER webcasera2005 y el seu correu per les seus opinions

[email protected]

Tornar al principi

Hosted by www.Geocities.ws

1