
INFORMACIONS
VALENCIANES
EL
GUARDA
Informacions en llengua valenciana num.11 juliol 2004
Pàgina Web:http://es.geocities.com/diarielguarda
Correu electronic: [email protected]
Telefon: 961491390
Edita: Associacio Cultural Castell dels Sorells
Albalat dels Sorells Gran Via Comtes d´Albalat, 14 Num.
17,
| Revistes |
TORNAR
AL PRINCIPI TORNAR
AL PRINCIPI TORNAR
AL PRINCIPI TORNAR
AL PRINCIPI CURIOSITATS QUE DEURIEM SABER --
ACC TORNAR
AL PRINCIPI Llibres
recomanats ---- ACCS ¡VINGA,
FES-TE L' ÀNIM; POSAT A LLEGIR ESTES REVISTES Y VORAS UNES INFORMACIONS
EN LLENGUA VALENCIANA I SI VOLS FER-TE SOCI ENVIA-NOS UN CORREO A [email protected]
y ell mateixa et dirà el día que tindrem la pròxima reunió
EDITORIAL
FBU
UNA GOTA D´AIGUA DINS L´OCEÀ
Des de l´incongruència llingüística que patim en el
Regne de Valéncia, precisament en lo mateix cor de les institucions oficials
governatives, primer del PSPV durant 13 llarcs anys i, després, ara ya
en fa més de huit el PP., n´hi ha una d´elles, la Diputació
Provincial del Cap i Casal, regida per En Fernando Giner, la qual es salva
de la crema, en un alt percentage, (tampoc tota).
He tingut accés a la revista DIVAL, N. 41, de Maig 2004, editada per
la mateixa Diputació, a on, com a tema central festegen el XXV aniversari
de les Corporacions Provincials Democràtiques, en el Centre Cultural
de la Beneficència.
El senyor Giner, davant de tot el govern valencià, en presència
especial dels darrers presidents de la Diputació, senyors Antonio Asunción,
Manuel Girona, Francisco José Blasco i José Diez; tots presidits
pel President de la Generalitat, En Francesc Camps, els va deleitar oferint-los
un discurs constitucional fent referència ad aquells 25 anys, en un valencià
eminentment genuí, del més pur estil; tot ell ben medit, , estructurat
i en perfecta ortografia de les Normes del Puig, es a dir, les de la Real Acadèmia
de Cultura Valenciana.
La qüestió és la següent: ¿Perqué uns
sí i, atres no? No vullc pensar ni en el PP, ni en el PSPV; ni
molt menys en atres partits nacionalistes, ni tan sols en IU. - ¿És
que uns i atres no son naixcuts i habitants dels pobles més valencians
que puguen haver? - ¿Perqué estes persones influents com les que
més, en la política valenciana, tenen que demostrar-nos una animadversió
a la parla autòctona valenciana? - ¿És que en Alcira, Sagunt,
Manises i fins en el mateix Cap i Casal, s´ha parlat de sempre català,
i no valencià?
No hi ha ningú que s´atrevixca a refrendar que en Alcira, Sagunt
i Manises, ni els nostres pares, yayos i qualsevol antepassat, ens ensenyaren
a dir, entre tantes atres paraules que hui s´ensenyen en les escoles i
que son la vergonya dels valencians, Avui, per hui; sota la mesa, per baix la
taula; sindria, per meló d´Alger; pastenaga, per safanòria;
maduixa, per fràgola o fresa; tarda, per vesprada; pebrot vermell, per
pimentó roig; sortir, per eixir; claveguera, per aigüera; aquest,
amb, xespa... renegar del nostre lo. Proscriure la genuïna
ch fent-la desapareixer del lèxic valencià, canviant-la
per una x, fins en l´expressió més representativa dels valencians,
com és: Soc un ¡Ché! O la mateixa ¡horchata
de chufa!
Que greu queda ara, tal com ensenyen en l´escola: Xé, orxata
de xufa.
Si tot açò i molt més, per a escarni del poble valencià
al que vostés representen i governen, vostés mateix ho permeten,
vol dir que reneguen de la Llengua Valenciana, o lo que és igual a ser
uns renegats en este tema, especialment. -¿Cóm és possible
que vostés, governants politics i persones influents, fills de valencians,
oriünts d´Alcira, Sagunt, Manises i Valencia ciutat, valencians en
fí, siguen del signe que siguen, s´atrevixquen i permeten fer tan
greu faena al seu poble? - ¿Cóm permeten que continúe l´AVLl
baix les condicions actuals, actuant tan d´acort en l´IEC?
El catalanisme funciona en el Regne de Valencia, perque vostés, els polítics,
i sols que vostés, no tenen les agalles, sentit comú ni responsabilitat,
per a ficar fré i orde a tot el malcuinat que patim.
Valencia significa Regne de Valencia, hui Comunitat Valenciana. -¿Quàntes
vegades hi aura que dir que ho tenim avalat i refrendat pel nostre Estatut i
per la Constitució Espanyola? El senyor Marín dirà
lo que vullga; ell sap que no té la raó, puix l´explicació
que ha donat nos està dient que, en avant, els que no pensem com ells
ya no més deurem de nomenar Comunitat Valenciana, sino Regne de
Valencia.
Torne al discurs de En Fernando Giner: ¡Chapeau! Bò és
que una Illa, encara que chicoteta dins de l´oceà, aprofite de
quan en quan per a recordar-nos que també, des de dins del poder, algú
resta impolut i nos servíx de far i senya d´identitat valenciana.
MOMENT POÈTIC ---- Chimo
Lanuza, Espenta n. 6 Monogràfric lliteratura.
(D´A banda de la llum)
No sé on comença la mort -- ni on s´acaba el silenci. --
No sé quí ordena la sort -- ni quí dispon cada premi. --
Per la pell em fa niu temors i esperances -- que s´escampen -- que m´esgarren
-- en les seues dents afilades -- per la lluna i el temps.
Ya sé que ningú té dret a viure en la mort -- mort d´espant
i ser lliure -- i sé també que entre tots hem fet buit -- buit
de mans i colors. -- ¡Ai, amor, que la lluna s´escapa -- perseguint
la montanya, -- ¡Ai, amor, que la lluna s´escapa -- esguitant
el dolor!
Tinc les mans tan plenes, tan plenes de res, -- que a penes hi cap el passat
ni el present, -- el futur no té vida, ¿per a qué? -- He
perdut el vestit -- no tinc més mans per a empomar el temps -- el futur
ya no hi cap -- passat i present solament s´han pogut establir; -- perdoneu-me,
fills, pel no res, -- per la vida, fills meus, -- per la mort i el no sé.
FENT CAMI... cap al cel. ---- ACCS
En Paraula, de 13-06-04, m´he encontrat gratament sorprés per l´artícul
de José María Cruz Román, referint-se a un personage ben
conegut per mí, encara que no personalment, pero sí per mig d´un
matrimoni molt amic meu, Gerardo i Amparo (també immillorables taquígrafs),
els quals foren íntims d´aquell i em saberen transmetre palesament
les seues bondats. No em resistixc a traduïr-lo-se´ls, per al
seu coneiximent; diu aixina:
El bisbe taquígraf Sempre fon pluriempleat. Perteneixia
ad aquella època. I a més, com traballava a conciència,
puix tant li eixien be els grans reptes com les més simples menudències
quotidianes. RAFAEL GONZÁLEZ MORALEJO passà de jove moltes hores
colze a colze, junt als periodistes de la Hoja del lunes en el vell
local de Pintor Sorolla. Allí estava la redacció i ell era el
taquígraf que prenia les cròniques de futbol, succeïts d´última
hora i reportages dels enviats especials.
Tant de crèdit mereixqué en esta activitat, que els seus companyers
l´eligiren com a President de l´Unió Taquigràfica
Valenciana. Eixercí dita presidencia, es llicencià en Ciències
Químiques i es doctorà en Econòmiques. Al prendre el cami
del sacerdoci, fon becari del Patriarca. Continuà impartint classes,
dominà l´ambit de la doctrina social, escrivia en els periòdics
i viajà per tota Espanya en una moto de bona cilindrada per a no perdre
temps. Fins que el feren bisbe, puix llavors tingué que baixar-se´n.
Com auxiliar de l´arquebisbe Olaechea i com administrador, després,
de la diócesis vacant al llarc de tres anys González
Moralejo s´entregà en Valéncia a cumplir sa missió.
Fon veï de la ciutat històrica, en el carrer de Trinitaris, o en
la d´Aparici i Guijarro. ¨Sols que en Agost, desapareixia per Alemanya
per a conviure en els emigrants espanyols. Llavors en teniem per aquelles terres
uns 60.000. I el bisbe, sense púrpures baixava a les mines, vivia en
els campaments o se´n anava a l´estació de Colonia per a
rebre el tren dels espanyols, que arribava cada divendres, a la una i deu, en
600 treballadors més.
Eixe bisbe, ara s´ha mort en Huelva, la diòcesis a la que fon destinat
quan Valéncia ya tingué nou Arquebisbe. González Moralejo
arribà allí en 1969 per a ya mai més separar-se d´ella.
Abans, el colege d´Economistes li entregà en Madrit son premi nacional.
Les llibreries de tota Espanya han venut edicions de tractats d´ell, sobre
doctrina social. Inclus una interessant versió de les sessions del Concili
Vaticà, que ell prengué en taquigrafia. Si per les seues gestions
fora, Valéncia tindria un nou periòdic des de ya fa quaranta anys,
com tingué, també de la seua mà, la tercera gran emisora
de radio. El bisbe taquígraf era un creyent leal dels autèntics
mijos de comunicació.
De ma part, per eixe camí eixemplar que deixà fet en la terra,
li desige fruïxca de la groria eterna i raone de nou, com sempre feren
per aci baix, en el seu amic Gerardo.
PENSAMENTS ---- (Rosario Sánchez)
Com expressar-ho... Voler-te a Tú seria
Deixar brollar del nostre
sí els somis trencats i madurar després somis eterns... Que els
nostres ulls diguen lo que l´ànima sent... Aurir un oït a
ta Paraula i tancar l´atre a l´orgull. Atenyer (conseguir) que per
mig de tot mon ser, ton mensage fora creible... En més força;
que ta llacor ((savia) recórrega les meues venes. Deixa´m que traga
fulles... Que m´ensenye a viure...
COLABORACIONS ----
Manuel Casaña
Taroncher ---- LP 29.03.1998
Fa uns cins anys i per Murcia, es parlava d´un virus el bronzejat-
que estava causant tants greus danys en els tomatars, que pensaren que este
sector productiu se n´anava a acabar. Pero ya se sap, de sobra, que en
el camp no sempre regna la pau; tot al contrari, diariament hi ha guerra, una
guerra declarada als polls, virus i formigues, corcons, minadors o grugues que
cal tindre´ls a ralla, si no vols quedar-te sense collita. I començaren
a produir més en hivernaculs a fí d´evitar que la disminució
de producció fora la d´aquell any, un 70%. Calia previndre.
Perque, la veritat és que este amatorium pomum poma
de l´amor per als llatins- ya era molt estimada en l´antiguetat
pel seu suc digestiu i refrescant; o carades també les feyen, com les
fan en Castelló de la Plana. Generalment, prenen les que son de pereta
i en una caldereta les couen dins d´un eixarop d´aigua i sucre.
I després, posen sucre en pols per d´amunt d´elles. (Quant
més sucre, més dolç). Clar que amaniments en tomates se´n
fan de moltes maneres. Ne solen fer al forn, torrades: partides pel mig, acompanyades
de tomello, all, julivert i pebrenegre. També: farcides. Les trauen la
polpa i mesclen carn picada, sagí de vaca, julivert, formage, pa rallat,
arros cuit i ho posen com si fora la molla de la tomata, omplint-les. I al forn.
Pero a mí les que més m´agraden, per a sucar, son les que
se fan fregides poquet a poquet, en pimentó, tonyina i pinyonets. Estan
delicioses. Sempre espere que la dona em diga: ¿Ne vols una
poqueta més? I yo li responc: -¿I a tú
que et pareix?.
D´ahí que m´haja alegrat al saber que les hagen inoculat
uns gens de gat seguint la llinea d´investigació dels aliments
transgenics- per vore si poden en certa mida blindar-les ad elles, i aixina
quan els ratolins proben a pegar-les un mos, segur que les tomates els solten
un miau. Estes son unes de les moltes probes que les arees tecnològiques
d´aliments estan fent. Probes que les experimenten primer en els animals
i, després, en les persones. No hi ha cap de perill en este gen. Ho esperem.
Pero la veritat és que sempre tenim la mosca darrere l´orella.
Que hui u no es pot fiar ni de l´aigua. Que abans era potable fins la
de la sequia; i ara, per l´eixeta, a sovint t´ixen uns tarroços
per a que arregles la paret o tens calç per a pintar-la, si vols. Si
parlem de la llet, passa tres quarts de lo mateix: ¿D ´a on vindrà?
Diuen: de la vaca. I tornes a dir, sí, ¿pero d´a on? Perque
en Espanya cada dia tenim manco vaques, formages i lacteus forasters. D´ahí
que els ganaders zamorans, escamats, agafaren unes quantes vaques i se n´anaren
cap a la Delegació de Facenda per a manifestar el seu descontent. Les
vaques, clar, poregoses elles, afluixaren liquits i solits i deixaren el parquet
femat. Algo aixina com per a dir: ya que no voleu la llet, tingau el fem. Després
se n´anaren, tranquilament.
PARLEM COM CAL ---- Joan Salvador
López
Hem de prestar una miqueta d´atenció a la flexió verbal
en la que molt a sovint cometem varies incorreccions ben fàcils de corregir.
No vindria gens malament fullejar de quan en quan la Flexió Verbal en
la Llengua Valenciana d´Antoni Fontelles, editada en la Colecció
Didáctica per Lo Rat Penat.
Moltes voltes partim d´un infinitiu castellanisat i conjuguem tot el verp
com si fora del tercer grup, quan és del segon: ADMETRE, i no admitir.
Deurem dir No direm
Yo admet admitixc
Tu admets admitixes
Ell admet admitíx
N. admetem admitim
V. admeteu admitiu
E. admeten admitixen
Igualment farem COMBATRE, i no combatir; PERCEBRE, i no percibir; REBRE, i
no recibir o recebir; CONCLOURE, i no concluir; INCLOURE, i no incluir.
Prenent com a base estudis sobre toponimia del Regne de Valéncia, portats
a terme per Maria Desamparados Cabanes Pecourt, Ramón Ferrer Navarro
i Abelardo Herrero Alonso, passem a vore lo que nos diuen estos erudits en quant
a les causes inspiradores de les veus geogràfiques valencianes, en relació
a la nostra toponimia:
El nom dels pobles i ciutats va necessariament unit al procés de
formació d´estos núcleus de població. Lo normal és
que els núcleus de població aparéguen léntament,
al voltant de predis, heretats, possessions, castells, tallers artesans, tendes...
Ara bé, ¿quína és la causa que motiva son nom? -
¿En quínes circumstancies reals es fixen els parlants per
a impondre el nom als pobles?
En tres grans apartats podem incloure les causes inspiradores dels topònims:
La configuració geogràfica, la geografia humana i la onomàstica.
(Hui parlarem sols que de la primera, per problema d´espai).
Dins de la configuració geogràfica, resulta variadíssima
el pomell de possibilitats denominadores. El parlant sent l´imperiosa
necessitat de ficar i donar noms precisos, diferenciadors, per a distinguir
uns llocs d´atres sempre fidels a la tendència d´eligir
noms significatius- i recorre per ad això a tot tipo de circumstàncies:
- El relleu, en sa forma complexa d´accidents: elevacions, depressions,
donen nom a infinitat de llocs: Monfort, Costera, Puig, Serra, La Vall...;
o dins de la toponimia arap, Alcudia, Aljorf, Fanzara..., han naixcut inspirats
en el relleu.
- La naturalea de la terra resulta molt sugerent a l´hora de posar un
nom. La qualitat de la terra, la seua cromàtica, sa distribució,
o aplicació..., ha inspirat molt topònims: Argelita, Pedreguer,
La Llosa...; Albal...
- La situació dels pobles, son emplaçament, orientació,
ha donat nom a Benlloch, Bonrepòs, Guardamar, Vistabella...; Alcira,
Manuel, Jérica...
- La hidrografia, en les moltes referències a la realitat de les aigües,
fonts, rius, torrents, riberes..., ha motivat moltissims noms geogràfics:
La Font, Cofrents, Ribesalbes...; Ahin, Biar, Favara, Guadasuar...
- La agricultura, en sa varietat de cultius i faenes, inspira també noms
de lloc: Granja, Piles, Mas, Alqueria, Catarroja, Almunia, Ràfal, Ràfol,
Real...
- La flora, és, igualment, un atre motiu més: Alberic, Bojar,
Estivella, Ortells...
RACONET DE LA CULTURA ---- ACCS
(Seguim parlant sobre Dom Bonifaci Ferrer, tret del llibre “El Crit de
la Llengua” de En Josep Alminyana i Vallés).(III)
Els que tinguen la sort de llegir (diré millor tindre i llegir) “El
Crit de la Llengua”, sabran que el personage del qual parlem és
un gegant d´erudició i virtuts en molts aspèctes, des de
la seua especialitat com a juriste, fins com a pare de familia, home religiós
que eixercí com a cartoixà, on alcançà les més
altes cotes dins dels càrrecs de la Orde; també com a diplomàtic,
participant com a intercesor durant el cisma de l´iglesia católica
durant el Concili de PISA, en 1409, davant del seu amic personal, Papa d´Avinyó
BENET XIII (Pere de Lluna) i GREGORI XII. En dit Concili foren destituïts
abdós papes i en fon nomenat un tercer baix el nom d´ ALEIXANDRE
V. Valéncia designà a Dom Bonifaci Ferrer com a u dels seus compromisaris
per a l´elecció del nou rei de la Corona d´Aragó,
succesor del rei Martí I l´Humà, en el celebèrrim
parlament d´Alcanyís i en la Vila de Casp –del 12 d´abril
al 28 de juny de 1412- , i fon u dels nou juges que elegiren per Rei a Don Ferran
d´Antequera.
En quant a la seua obra lliteraria, és quantiosa i reconeguda com a una
de les més significatives del seu temps, on igualment tractà temes
de diverses matèries, des dels juridics, on sentà cátedra
en les seues notes sobre Els Furs del Regne de Valencia, fins a temes profunds
d´espiritualitat, teològics, històrics, inclòs s´atreví
en el mon de la poesia...
D´ell va dir Ranzano, que “era l´home més erudit del
seu temps en abdós drets”. D. Jaume d´Aragó, bisbe
de Valéncia, feu d´ell est elogi, quan encara era molt jove el
nostre Dom Bonifaci: “És baró o home d´àmplia,
profunda i eminent ciencia”.
Per a nosatres, per damunt de qualsevol activitat i de qualsevulla de ses
obres, està la monumental obra de sa Biblia
Valenciana, la qual, per sa qualitat i per haver segut la primera que s´edità
en llengua románica, l´enaltix i honra tota una patria.
Davant d´una obra tan important convé puntualizar que fon traduïda
del llatí a la Llengua Valenciana. (Pero d´açò parlarem
en la próxima revista).
600 años de Llengua Valenciana --- Carles Recio --- 1999
El ferro que desperta --- Joan Costa i Català --- 1998