Proposte operative e contenuti 
 
Nel corso dell�anno scolastico 2003/2004, le classi tra loro corrispondenti si  scambieranno materiale inerente la storia, le tradizioni, l�uso del dialetto nel proprio ambiente. 
 
Le modalità: 
�      Scelta di un contenuto in cooperazione 
�      Produzione di testi scritti e files sonori  nel proprio  dialetto 
�      Traduzione per testo e immagini di materiale prodotto dal proprio corrispondente in dialetto diverso dal proprio  
�      Scambio di materiale 
 
I contenuti
1.      Mille e una conta: conte, filastrocche, ninne nanne 
Ricordi e memorie da custodire e tramandare, storie semplici in  rime e cantilene che raccontano la realtà di un tempo nelle mille sfumature e nella preziosa musicalità delle diverse parlate. 
2.      Indovina indovinello: �giocando� con il dialetto 
La curiosità, la fantasia  e l�immaginazione  per la scoperta di suoni e parole in cui riemergono nomi, personaggi, episodi di un tempo non soltanto passato. 
3.      Dai che cantiamo: i canti popolari 
Cantando, un tempo, ognuno sentiva di integrarsi nel gruppo sociale di appartenenza, esprimeva i suoi pensieri e sentimenti. Ai nostri giorni, si ascolta. Radio, televisione, CD hanno fatto cambiare i gusti e i modi di cantare. 
4.      Le stagioni contadine: proverbi e modi di dire 
Tempo, lavoro e feste sono aspetti culturali che si intrecciano fra loro a formare un �patrimonio� da tramandare attraverso detti, proverbi, usanze e costumi. 
5.      Patrimoni di casa nostra: la mia città nella poesia dialettale 
Tesori d�arte, piazze, monumenti, scorci  da raccontare: le immagini che una città dà di sé sono lasciate alla voce dei poeti che hanno saputo difendere le tradizioni, i valori, la cultura e la storia della propria città. 
6.      Una volta: storia e radici del mio dialetto 
Una ricerca che risale alle origini del proprio dialetto, esplorando epoche, scavando nel costume e nelle tradizioni, scritta e conservata nella �memoria collettiva� della gente.
 
Hosted by www.Geocities.ws

1