X-From_: [email protected] ( Laurie King-Irani)
Date: Thu, 19 Mar 1998 23:00:42 -0500
Dear Mr. Hoppe,
Hello, like your home page! I've seen your posts on the Nonviolence Web
discussion group and usually agree with you.
I have lived in Jordan, Palestine, and Lebanon, and have studied Arabic for
several years. Are you teaching/studying Arabic? I assume from the Home
Page that you've been to the West Bank.
I lived in Nazareth for a year and a half while doing doctoral dissertation
research. My friends and I took many trips to the West Bank for visits,
shopping, and seeing the sites.
Drop a line if you have time.
Best wishes,
Ma'a salaameh,
Laurie King-Irani
Arlington, VA
I like your little transliterated Arabic expressions. For my possible students of "EASTERN ARABIC" on the internet, Ma'a salaameh means, of course, Good by! The response is Alla-yi-salmak(to a man), or Alla-y-salmik(to a woman) Here it is right from Lesson 1 of EASTERN ARABIC, page 2 (Unit 1):
"Good-by(said by person leaving).= xaatrak.
Good-by (said by person remaining). = ma9 issalaame.
May God kep you (m) (in reply to ma9 issalaame). = 'alla ysallmak."
Thanks for writing! Denis
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
3.To: those asking why there hasn't been an Arabic lesson every week.
From: [email protected] (Denis Hoppe)
Subject: Re: LESSONS
Marhaba _____
I'm so happy somone landed on my Monday Arabic lesson page.
Come back every Monday for a new unit.
That's my motto, but I've fallen behind because of a cold these last two weeks. I'll try to get the next Eastern Arabic "Pattern Sentences" up right away, even though the Book, Eastern Arabic by Frank A. Rice and Majed F. Sa'id, ISBN-87840-021-4 @1979 By Gerogetown University Press, Washington DC 20057, has just the right amount of "grammar" --feminine/masculine versions of the "Pattern Sentences" in Unit One, for example,--in between,. . . and I can't do all that on my public server, which only allows me 37Megabytes.
In the mean time, just for fun, you could go to http://www.geocities.com/dhoppe48120/701.html and see (the English), (the "Netscape Arabic"), and (transliterations); of the Macintosh Arabic System 7.0.l menus.
xaatrak !
. . . at which point, you say: ma9 issalaame
and, at WHICH latter point, I say : 'alla ysalmak
Denis
12:44:28 AM 2/7/01