因緣部
第十 比丘相應 [一] 第一 拘離多 一 如是我聞。一時,世尊住捨衛城祇樹給孤獨園。 二 爾時,尊者大目犍連對諸比丘曰:「友,諸比丘!」彼等諸比丘對尊者大目犍連答曰:「友!」 三 尊者大目犍連作是言曰:「友!於此我退至閑靜處,宴坐時,心生如是之思念:「所謂聖默然,聖默然。聖默然者,何耶?」 四 友,我生此念:「於此比丘,靜覺與觀,內心寂靜,心專住於一境,由無覺無觀之定,生喜樂之第二禪,入而安住,此謂之聖默然。」 五 友,我靜覺與觀,內心寂靜,心專注於一境,由無覺無觀之定,生喜樂之第二禪,而安住。友!我住此等之住時,顯現與覺俱生之想思惟。 六 友,爾時,世尊以神通近我,作如是言曰:「目犍連!目犍連!婆羅門!慎勿放逸。於聖默然心應樹立。於聖默然應一心。於聖默然心應專住。」 七 友,其後我於寂靜覺與觀,內心寂靜,心專注於一境,入住於無覺無觀之定,生喜與樂之第二禪。友!若予正說,則弟子乃依師之所護念,得大神通。此我正說弟子由師所護念,得大神通。」 [二] 第二 優波低沙 一 緣,捨衛城…… 二 爾時,尊者舍利弗言諸比丘曰:「友!諸比丘。」彼等諸比丘對尊者舍利弗答曰:「友!」 三 舍利弗作如是言曰:「友!我退至閑靜處,宴坐時,心生此念:「此世間,由於變易、變化之狀態,對我生愁、悲、苦、憂、惱者、是何耶?」友,我生此念:「世間由於變易、變化之狀態,對我生愁、悲、苦、憂、惱者,了無何物。」 四 如是雲耶?尊者阿難對舍利弗作如是言曰:「友,舍利弗!依師之變易、變化之狀態,不生愁、悲、苦、憂、惱耶?」 五 「友,阿難2!依師之變易、變化之狀態,不生愁、悲、苦、憂、惱。偉大而實有大神通、大威力之師,亦思惟其示歿。若世尊永與我等俱住,其乃為多人之利益,為多人之幸福,為世間之哀憐、利益,為人天之利益、幸福。」 六 實於長夜,尊者舍利弗對我、我之所念,善除慢使。 七 然則尊者舍利弗,依師之變異、變化之狀態,已不生愁、悲、苦、憂惱矣。」 [三] 第三 甕 一 如是我聞。一時世尊,住捨衛城祇樹給孤獨園。 二 爾時,尊者舍利弗及尊者大目犍連,住於王捨城竹林英鼠養餌所之一房。 三 時,尊者舍利弗,暮時由宴坐起,來詣尊者大目犍連之處。詣已,與尊者大目犍連相互致問,交談問訊可記憶之語,而坐於一面。 四 坐於一而之尊者舍利弗,對尊者大目犍連作是言曰:「友,大目犍連!汝諸根寂靜,顏色清淨悅豫。今日大目犍連乃依寂靜住而住者。」「友!我今乃日依粗住而住,且對我已有法語。」 五 「尊者大目犍連,與誰共法語耶?」「友!我與世尊共法語。」 六 「友!世尊今住捨衛城祇樹給孤獨園,是為遙遠。尊者大目犍連以神通至世尊之處耶?又或世尊以神通至尊者大目犍連之處耶?如何?」 七 「友,非我以神通至世尊之處,亦非世尊以神通至我之處。世尊亦得如我之清淨天眼、天耳界。我亦得如世尊之清淨天眼、天耳界。」 八 「尊者大目犍連,與世尊作如何之法語耶?」 九 「友,我於此處對世尊作如是言曰:「大德!所謂勤精進、勤精進,雲何名之為勤精進耶?」 十 「友!如是白已,世尊對我作如是言曰:「目犍連!此處有比丘住勤精進,實則皮膚與腱與骨萎縮,身體之肉與血枯萎,依人之精力,人之精進,人之努力,可達者如不能達,則不起於精進之座,目犍連!如是為勤精進。」 十一 「友!我與世尊作如是之法語。」 十二 「友!譬如於雪山王之側置小石塊,悉予依附,如為所屬。我等依附於大目犍連,屬於大目犍連。尊者大目犍連有大神通、大勢力,如有所欲於一劫之間而住。」 十三 「友!譬如於大鹽甕中,少量之鹽塊,悉予依附,如為所屬。我等依附尊者舍利弗,為其所屬。」 十四 尊者舍利弗依世尊,為種種方便而被稱讚歎,讚歎,所歎譽者。 慧如舍利弗 依戒依寂靜 到彼岸比丘 其中最上者 十五 如是大龍象,互為善說善語,歡喜契合。 [四] 第四 年少 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 爾時,一年少比丘,食後收拾鐵缽,入房無所事,默然無力,作諸比丘之衣時,不為助力。 三 爾時,眾多比丘,來詣世尊之處。詣已,禮敬世尊,坐於一面。 四 坐於一面之彼諸比丘白世尊言:「大德!此處一年少比丘,食後收拾鐵缽,入房無所事,默然無力,作諸比丘之衣時,不為助力。」 五 爾時,世尊言彼比丘曰:「比丘,汝來!以我之語,告彼比丘:「友!師喚汝。」 六 「大德!唯然。」彼比丘奉答世尊,則走近彼比丘。近已,對彼比丘作如是告曰:「友!師喚汝。」 七 「友,唯然!」彼比丘回答此比丘後,來詣世尊座前,詣已,禮敬世尊,坐於一面。 八 世尊對坐於一面之彼比丘,作如是言曰:「比丘!汝食後收拾鐵缽,入房無所事,默然無力,對諸比丘作衣,亦不為助力,為真實耶?」 「大德!我亦自作應作之事。」 九 爾時,世尊以心知彼比丘心之所念,對諸比丘曰:「諸比丘!汝等勿惱此比丘。諸比丘!汝等勿惱此比丘。諸比丘!彼比丘得四禪之增上心,對現法樂住,隨心所欲,無困難事,無煩惱。而且因此,有良家之子等,正由家出家為而無家,對究竟無上梵行,於現法中自知,為入實證住者。」 十 世尊,如是說,善逝如是說已,師更言曰: 精進非弛怠 非少勇猛者 應到於涅槃 解脫一切苦 此少年比丘 此乃最上人 以車勝魔軍 住為最後身 [五] 第五 善生 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 爾時,尊者善生近趣世尊座前。 三 世尊見尊者善生由遠方而來。見已,對諸比丘宣曰: 四 「諸比丘!實則此良家之子,於二者為端嚴。彼端麗可觀,具柔和之姿,具足最勝端麗之容色。因此,良家之子正由家出家而為無家,對無上究竟之梵行,於現法自知,入住實證。」 五 世尊說此……師更言曰: 比丘實端嚴 具端正之心 離結且離軛 離縛無執著 以車勝魔軍 住為最後身 [六] 第六 拔提 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 爾時,尊者侏儒拔提趣近至世尊座前。 三 世尊見尊者侏儒由遠方來。見已,對諸比丘曰: 四 諸比丘!汝等見此醜陋、難看、矮小、為諸比丘輕侮之比丘前來耶?「大德!唯然。」 五 「諸比丘!此比丘有大神通、大勢力。此比丘,對前所未得達者,彼已得達,乃得之不易。為此目的,彼良家之子正由家出家而為無家,究竟無上梵行,於現法住於自知,入住於實證。」 六 世尊宣此……師更言曰. (一) 鵝白鷺孔雀 大象與班鹿 悉皆畏獅子 身無相等者 (二) 如是於人中 年少有智慧 是於彼為大 非如大愚身 [七] 第七 毗捨佉 一 如是我聞。[爾時,世尊]住毗捨離之大林重閣講堂。 二 爾時,槃闍梨之子尊者毗捨佉,亦於諸堂對諸比丘妙語,微妙而不枯。使知義,以適切、無執著之法語予教示、鼓勵,使令愉悅。 三 爾時,世尊暮時,自宴坐起,近至講堂。至已,就坐於所設之座。 四 就座之世尊對諸比丘曰:「諸比丘!於講堂對諸比丘出妙語,微妙不相,使知義,以適切、無執著之法語教示、鼓勵、使愉悅之者,是誰耶?」 五 「大德!槃闍梨之子尊者毗捨佉,於講堂對諸比丘出妙語,微妙不枯,使知義、以適切、無執著之法語教示、鼓勵,使愉悅。」 六 爾時,世尊對槃闍梨之子尊者毗捨佉曰:「善哉,善哉!毗捨住!善哉,毗捨佉!汝對諸比丘,以妙語……法語,教示、鼓勵,使令愉悅。 七 世尊說此已,善逝仰此,師更言曰: (一) 誰無所說事 賢愚人雜知 彼之說法時 知說不死道 (二) 說法增光輝 樹立聖者幢 善說諸聖幢 法乃聖者幢 [八] 第八 難陀 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 爾時,世尊夷母之子尊者難陀,消光澤、以搗衣飾身、染眼端、執美缽來詣世尊之處。詣已,禮敬世尊而坐於一面。世尊對坐於一而之尊者難陀,作如是言曰: 三 「難陀!汝消光澤,以柔較之搗衣飾身、染眼端、執美缽、與良家之子,由信出家為無家者不適。難陀!汝如是,住阿蘭若,行乞食,著糞掃衣,不望住欲,乃與良家子,由信出家而為無家者是相適者。」 四 世尊說此……師更言曰: 何日見難陀 糞掃衣住林 支身依遺穗 希見無慾事 五 時,尊者難陀,日後為住阿蘭若者,行乞食者,著糞掃衣者,於欲無為求者。 [九] 第九 低沙 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 爾時,世尊叔父之子低沙,來詣世尊之處,詣已,禮敬世尊,悲哀而沉默、落淚,坐於一面。 三 爾時,世尊對尊者低沙曰:「低沙!汝何故悲哀、沉默、落淚坐於一面耶?」 四 「大德!時諸比丘對我以所有之語嘲笑、譭謗。」 五 「低沙!汝非如是,然汝對其語不能忍者。 六 低沙!汝非如是,如對其語不能忍,則良家之子由信出家為無家,於汝不適也。汝對其語忍之,則此良家之子由信出家為無家,於汝適宜者。」 七 世尊說此,善逝仰此,師更如言曰. 何故忿無忿 低沙以無忿 汝等是最勝 降伏忿慢慳 低沙住梵行 [十] 第十 名為長老 一 爾時,世尊住王捨城竹林粟鼠養餌所。 二 爾時有一比丘名為長老,是獨住者,讚歎獨住者。彼獨入村乞食,獨去、獨坐於閑靜處,獨行經行。 三 時眾多比丘,來詣世尊之前,詣已,禮敬世尊,坐於一面。 四 坐於一面之彼諸比丘白世尊言:「大德!此處有一長老之比丘,是獨住者,讚歎獨住。」 五 爾時世尊言一比丘曰:「比丘!汝來,以我語告長老比丘:「友長老!師喚汝」。」「大德!唯然。」彼比丘奉答世尊,近至彼尊者長老之處。 六 至已,對尊者長老作如是言:「友,長老!師喚汝。」「友,唯然。」尊者長老答彼比丘,來詣世尊之處。 七 詣已,禮敬世尊,坐於一面。 八 世尊對坐於一而之尊者長老,作如是言曰:「長老!汝為獨住者,讚歎獨住者、為真實耶?」「大德!唯然。」 九 「長老!如何汝為獨住者,以讚歎獨住者耶?」 十 「大德!於此處我獨為乞食入村,獨去、獨坐閑靜處,獨行經行。大德!我為如是之獨住者,是讚歎獨住者。」 十一 「長老!此獨住,非我所云之獨住。長老!依詳說之有勝妙之獨住,宜諦聽,善思惟,我當為說:「大德!敬聽」。…… 十二 長老!依詳說之勝妙之獨住者,何耶?長老!於此處,能捨過去,不希未來,於現在,對自身之所得,欲貪全亡也。長老!依如是之詳說,為勝妙之獨住也。」 十三 世尊說此已,善逝仰此,師言更曰: 一切之勝者 一切之智者 乃至善智者 不染一切法 捨愛盡解脫 此謂獨住者 [一一] 第十一 劫賓那 一 爾時,世尊住捨衛城。 二 爾時,尊者大劫賓那近至世尊之處。 三 世尊,見尊者大劫賓那由遠方而來。 四 見已,對諸比丘曰:「諸比丘!汝等見白皙、高鼻之彼比丘耶?」「大德!唯然。」 五 「諸比丘!彼比丘有大神通、大勢力。彼比丘,對達至前所未達者,而得之不易。因此,彼良家之子正由家出家為無家,究竟無上梵行,於現法住自知,實證。」 六 世尊說此,善逝仰此,師更言曰: (一) 剎利重家系 人中為最勝 明行具足者 人天彼殊勝 (二) 日於晝光輝 月於夜光輝 剎利甲胃輝 婆羅門禪輝 一切晝與夜 佛陀有光輝 [一二] 第十二 僚友 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 爾時,與尊者大劫賓那共住之僚友兩比丘,近至世尊之處。 三 世尊見彼等之比丘自遠方來。 四 見已,告諸比丘曰:「諸比丘!汝等見劫賓那共住之僚友二比丘,近前來耶?」「大德!唯然。」 五 「彼等二比丘有大神通、大勢力。彼等比丘到達前所未到達者,實乃得之不易。因此良家之子等,正由家出家而為無家,究竟無上梵行,於現法住自知、是實證。」 六 世尊說此已,善逝仰此,師更言曰: (一) 此等之比丘 永交為伴侶 正法彼等交 佛陀所說法 (二) 聖者宣說法 劫賓那調順 以車勝魔軍 彼住最後身 此頌曰: 始自拘離多 及優婆低沙 所謂此忿者 少年與善生 拔提毗捨佉 難陀及低沙 長老劫賓那 僚友為十二 此頌曰: 因緣現觀界 依無始迦葉 供養羅喉羅 相譬如比丘 此為第二品 第一O 比丘相應 注 1 雜阿含一八(大正藏二、一三二a)。 2 阿難 原文為舍利弗是阿難之誤。 3 雜阿含一八(大正藏二、一三二c)。 4 雜阿含三八(大正藏二、三七七c)別雜一(大正藏二、三七六a)。 5 第五、第六雜阿含三八(大正藏二、二七六a)別雜一(大正藏二、三七四a)。 6 雜阿含三八(大正藏二、二七七b)別雜一(大正藏二、三七五c)。 7 雜阿含三八(大正藏二、二七七a)別雜一(大正藏二、三七四c)。 8 雜阿含三八(大正藏二、二七七b)別雜一(大正藏二、二三五b)。 9 雜阿含三八(大正藏二、二七八a)別雜一(大正藏二、三七六b)。
|