因緣部
第七 羅喉羅相應 第一 界品 [一] 第一 眼 一 如是我聞。爾時,世尊住捨衛城祇樹給孤獨園。 二 爾時,尊者羅喉羅來詣世尊處。詣已,禮敬世尊,坐於一面。 三 坐於一面之羅喉羅白世尊言:「善哉,大德!請世尊為我說法,我願奉聞,退居一處、不放逸,熱誠專注而住。」 四 「羅喉羅!汝對此作如何思惟耶?眼是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」「無常者是苦耶?是樂耶?」「大德!是苦。」認為「無常而苦,是變易之法、並以「此是我所有」,「此即是我」,「此我之我」是適當耶?」「大德!不然。」略予當如是解說之: 五 「耳是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 六 「鼻是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 七 「舌是常耶?是無常耶。」「大德!是無常。」 八 「身是常耶?是無常耶?」「大德!無窩。」 九 「意是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」「無常者是苦耶?或是樂耶?」「大德!是苦。」認為「無常而苦,變易之法,並以「此為我所有」,「此即是我」,「此是我之我」為適當耶?」大德!「不然。」 十 「羅喉羅!多聞之聖弟子,如是而見:於眼生厭意,於耳生厭意,於鼻生厭意,於舌生厭意,於身生厭意,於意生厭意。 十一 生厭意、離貪、解脫,於解脫生「我解脫」智,知:「生已盡,梵行已立,應作已作,更不再生。」 十二 依此等之解說應知十經矣。」 [二] 第二 色 一 [爾時,世尊]住捨衛城…… 二 「羅喉羅!汝對此作如何思惟耶?色是常耶?是無常耶?」 「大德!是無常。」 三~六 「聲是……香是……味是……觸是…… 七 法是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 八 「羅喉羅!多聞之聖弟子,如是而見:於色生厭意,於聲……於香……於味……於觸……於法生厭意。 九 生厭意……而知……。」 [三] 第三 識 一 [爾時,世尊]住捨衛城…… 二 「羅喉羅!汝對此作如何思惟耶?眼識是常耶?是無常耶?」「大德!是無常也。」 三~六 「耳識、鼻識、舌識、身識是…… 七 意識是常耶?是無常耶?」 「大德!是無常。」 八 「羅喉羅!多聞之聖弟子,如是而見:於眼識生厭意,於耳識生厭意,於鼻識……於舌識……於身識……於意識生厭意。 九 「生厭意……而知……。」 [四] 第四 觸 一 [爾時,世尊]住捨衛城…… 二 「羅喉羅!汝對此所如何思惟耶?眼觸是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 三~七 「耳觸……鼻觸……舌觸……身觸……意觸是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 八 「羅喉羅!多聞之聖弟子,如是而見:於眼觸生厭意,於耳觸……鼻觸……舌識……身觸……意觸生厭意。 九 生厭意……而知……。」 [五] 第五 受 一 [爾時,世尊]住捨衛城…… 二 「羅喉羅!汝對此作如何思惟耶?眼觸所生之受是常耶?是無常耶?」 「大德!是無常。」 三~六 「耳觸所生之受……鼻觸所生之受……舌觸所生之受……身觸所生之受……意觸所生之受是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 七~八 「羅喉羅!多聞之聖弟子,如是而見:於眼觸所生之受生厭意,於耳……鼻……舌……身……意觸所生之受生厭意……而知……」 [六] 第六 想 一 [爾時,世尊]住捨衛城…… 二 「羅喉羅!汝對此作如何思惟耶?色想是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 三~七 「聲想……香想……味想……觸想……法想是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 八~九 「羅喉羅!多聞之聖弟子,如是而見:於色想生厭意,於聲想……香想味想……觸想……法想生厭意……而知……。」 [七] 第七 思 一 一時,世尊住捨衛城…… 二 「羅喉羅!汝對此作如何思惟耶?色思是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 三~七 「聲思……香思……味思……觸思……法思是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 八~九 「羅喉羅!多聞之聖弟子,如是而見:於色思生厭意,於聲思……香思味思……觸思生厭意,於法思生厭意……而知……。」 [八] 第八 愛 一 [爾時,世尊]住捨衛城…… 二 「羅喉羅!汝對此作如何思惟耶?色愛是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 三~七 「聲愛……香愛……味愛……觸愛……法愛是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 八~九 「羅喉羅!多聞之聖弟子,如是而見:於色愛生厭意,於聲愛……香愛……味愛……觸愛……法愛生厭意……而知……。」 [九] 第九 界 一 [爾時,世尊]住捨衛城…… 二 「羅喉羅!汝對此作如何思惟耶?地界是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 三~七 「水界……火界……風界……空界……識界是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 八~九 「羅喉羅!多聞之聖弟子,如是而見:於地界生厭意,於水界……火界風界……空界識界生厭意……而知……。」 [十] 第十 蘊 一 [爾時世尊]住捨衛城…… 二 「羅喉羅!汝對此作如何思惟耶?色是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 三~六 「受、想、行、識是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 七 「羅喉羅!多聞之聖弟子,如是而見:於色生厭意,於受生厭意,於想生厭意,於行生厭意,於識生厭意。 八 生厭意、離貪、解脫,於解脫生解脫智,當知:「生已盡、梵行已立、應作已作,更無再生。」 此頌曰: 眼色以及識 乃至於受觸 想思並至愛 界蘊等為十 慢離等謂品 第二 界蘊品 [一一] 第一 眼 一 如是我聞。一時世尊住捨衛城。 二 爾時,尊者羅喉羅!來詣世尊座前。詣已,禮敬世尊,坐於一方。世尊如是言於坐在一面之尊者羅喉羅曰: 三 「羅喉羅!汝對此作如何思惟耶?眼是常?是無常耶?」「大德!是無常。」 四 「無常者是苦耶?是樂耶?」「大德!是苦。」 五 認「無常而苦,是變易之法,並以「此即是我所有」,「此是我」,「此是我之我」為適當耶?」「大德!不然。」 一~十七 「耳、鼻、舌、身… 十八 「意是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 十九 「無常者是苦耶?是樂耶?」「大德!是苦。」 二十 認「無常而苦、是變易之法,並以「此是我所有」,「此即是我」,「此是我之我」是適當耶?」「大德!不然。」 二一 「羅喉羅!多聞之聖弟子,如是而見:於眼生厭意,於耳、於鼻、於舌、於身生厭意。 二二 生厭意、離貪、解脫、於解脫生「解脫」智,了知「生已盡、梵行已立,應作已作,更無再生。」由此等之解述,十經應知。」 [一二~三0] 第二~第十 一 爾時,世尊住捨衛城…… 二 「羅喉羅!汝對此作如何思惟耶? [一二] 第二 色 三~五 色是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 六~二十 「聲、香、味、觸法…… [一三] 第三 識 三~二十 「眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識…… [一四] 第四 觸 三~二十 「眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸…… [一五] 第五 受 三~二十 「眼觸所生之受、耳觸所生受、鼻觸所生之受、舌觸所生之受、身觸所生之受、意觸所生之受…… [十六] 第六 想 三~二十 「色想、聲想、香想、味想、觸想、法想…… [十七] 第七 思 三~二十 「色思、聲思、香思、味思、觸思、法思…… [一八] 第八 愛 三~二十 「色愛、聲愛、香愛、味愛、觸愛、法愛…… [一九] 第九 界 三~二十 「地界、水界、火界、風界、空界、識界…… [二十] 第十 蘊 三~二十 「色、受、想、行、識是常耶?是無常耶?」「大德!是無常。」 三~二二 「羅喉羅!如是見……知更無再來生。」 [二一] 第十一 使 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 爾時,尊者羅喉羅來詣世尊處。詣已,禮敬世尊,坐於一面。坐於一面之羅喉羅,白世尊言: 三 「大德!如何知?如何見?則對此有識身及外一切相,我之狀態,我所之狀態,無慢使耶?」 四 「羅喉羅!任何之色」」過去、現在、未來,或內、或外、或粗、或細、或劣、或勝、或遠、或近--一切之色,以「此非我所,此非我。此非我之我。「如是,對此如實以正慧而見。任何之受……任何之想……任何之行……任何之識……過去、現在、未來、或內、或外、或粗、或細、或劣、或勝、或遠、或近--一切之識,以「此非我所,此非我、此非我之我。」如是,如實以正慧而見。 五 羅喉羅!如是知,如是見,則對此有識之身及外之一切相,我之狀態,我所之狀態,為慢使。」 [二二] 第十二 遠離 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 爾時,尊者羅喉羅來詣世尊處。詣已,禮敬世尊,坐於一面。坐於一面之尊者羅喉羅白世尊言: 三 「大德!如何知?何見?對此有識身及一切相,我之狀態,我所之狀態,心依遠離慢心、超越慢,得寂靜解脫耶?」 四 「羅喉羅!任何之色」」過去、現在、未來,或內、或外、或粗、或細、或劣、或勝、或遠、或近--一切之色,以「此非我所,此非我、此非我之我。」如是,如實以正慧而見,則無取著解脫。對於五蘊,亦復如是。 五 任何之受…… 六 任何之想…… 七 任何之行…… 八 任何之識--過去、現在、未來,或內、或外、或粗、或細、或劣、或勝、或近、或遠--一切之識,以「此非我所,此非我、此非我之我。」如是,如實以正慧而見,則為無取著解脫。 九 羅喉羅!如是知,如是見,則於此有識身及外之一切相,我之狀態,我所之狀態,依遠離慢心,超越慢,得寂靜善解脫。」 此頌曰: 眼色以及識 乃至於觸受 想思並至愛 界蘊等為十 第七 羅喉羅相應 注 1 雜阿含三一(大正藏二、二二五b)。 2 此句、原文脫落以暹羅本補譯之。 3 同右。 4 十二~二十凡[一]乃至[二]之文略之。 5 聲思原文有Sottasancetana是saddasancetana之誤。 6 雜阿含八(大正藏二、五0c)雜阿含十七(大正藏二、一一八c)及雜一(大正二、五a)。 7 雜阿含八(大正藏二、五0c)雜阿含一(大正藏二、五b)。
|