因緣部
第三 界 相 應 第一 種種品 [一] 第一 界 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!我為汝等說種種界。汝等諦聽,當善思念,我則宣說。」彼諸比丘奉答世尊曰:「大德!唯然。」 三 世尊曰:「諸比丘!種種界者何耶?」 四 眼界、色界、眼識界,耳界、聲界、耳識界,鼻界、香界、鼻識界,舌界、味界、舌識界,身界、觸界、身識界,意界、法界、意識界是。「諸比丘!此謂種種界。」 [二] 第二 觸 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!由種種界,生種種觸。」 三 諸比丘!種種界者何耶? 四 眼界、耳界、鼻界、舌界、身界、意界是。諸比丘!此謂種種界。 五 諸比丘!緣種種界,生種種觸者,何耶? 六 諸比丘!緣眼界生眼觸、緣耳界……緣鼻界……緣舌界……緣身界……緣意界生意觸。 七 「諸比丘!如是緣種種界,生種種觸。」 [三] 第三 非此 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!緣種種界,生種種觸,緣種種觸,非生種種界。 三 諸比丘!種種界者,何耶? 四 眼界……意界是。諸比丘!此謂種種界。 五 諸比丘!緣種種界,生種種觸,緣種種觸,非生種種界者,何耶? 六 諸比丘!緣眼界生眼觸,緣眼觸,非生眼界……緣意界,生意觸,緣意觸,非生意界。 七 「諸比丘!如是緣種種界,生種種觸,緣種種觸,非生種種界。」 [四] 第四 受(之一) 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!緣種種界,生種種觸,緣種種觸,生種種受。」 三 「諸比丘!種種界,者何耶?」 四 眼界……意界……諸比丘!此謂種種界。 五 諸比丘!緣種種界,生種種觸,緣種種觸,生種種受者,何耶?。 六 諸比丘!緣眼界,生眼觸,緣眼觸,生眼觸所生之受。……緣意界,生意觸、緣意觸,生意觸所生之受。 七 「諸比丘!如是緣種種界,生種種觸,緣種種觸,生種種受。」 [五] 第五 受(之二) 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!緣種種界,生種種觸,緣種種觸,生種種受,緣種種受,非生種種觸,緣種種觸,非生種種界。」 三 諸比丘!種種界者,何耶?眼界……意界……。諸比丘!此謂種種界。 四 諸比丘!緣種種界,生種種觸,緣種種觸,生種種受,緣種種受,非生種種觸,緣種種觸,非生種種界者,何耶? 五~九 諸比丘!緣眼界,生眼觸,緣眼觸生眼觸所生之受,緣眼觸所生之受,非生眼觸,緣眼觸,非生眼界……。 十 緣意界,生意觸,緣意觸,生意觸所生之受,緣意觸所生之受,非生意觸、緣意觸,非生意界。 十一 諸比丘!如是緣種種界,生種種觸,緣種種觸,生種種受,緣種種受,非生種種觸,緣種種觸,非生種種界。 [六] 第六 界 一 [一時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]諸比丘!我為汝等說種種界。汝等諦聽…… 三 諸比丘!種種界者,何耶?色界、聲界、香界、味界、觸界、法界是。 四 「諸比丘!此謂種種界。」 [七] 第七 想 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!緣種種界,生種種想,緣種種想,生種種思惟,緣種種思惟,生種種欲,緣種種欲,生種種熱,緣種種熱,生種種求。 三 諸比丘!種種界者,何耶?色界……法界是。諸比丘!此謂種種界。 四 諸比丘!緣種種界,生種種想,緣種種想,生種種思惟,緣種種思惟,生種種欲,緣種種欲,生種種熱,緣種種熱,生種種求者,何耶? 五~九 諸比丘!緣色界,生色想,緣色想,生色思惟,緣色思惟,生色慾,緣色慾,生色熱,緣色熱,生色求…… 十 緣法界,生法想,緣法想,生法思惟,緣法思惟,生法欲,緣法欲,生法熱,緣法熱,生法求。 十一 「諸比丘!如是緣種種界,生種種想,緣種種想,生種種思惟,緣種種思惟,生種種欲,緣種種欲,生種種熱,緣種種熱,生種種求。」 [八] 第八 非此 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!緣種種界,生種種想,緣種種想,生種種思惟……生種種求。 三 緣種種求,非生種種熱,緣種種熱,非生種種欲,緣種種欲,非生種種思惟,緣種種思惟,非生種種想,緣種種想,非生種種界。 四~九 諸比丘!種種界者何耶?色界……法界是。諸比丘!此謂種種界。 十 諸比丘!緣種種界,生種種想,緣種種想,生種種思惟……生種種求,緣種種求,非生種種熱,緣種種熱,非生種種欲,緣種種欲,非生種種思惟,緣種種思惟,非生種種想,緣種種想,非生種種界者,何耶? 十一 諸比丘!緣色界,生色想,緣色想,生色思惟,緣色思惟,生色慾,緣色慾,生色熱,緣色熱,生色求,緣色求,非生色熱,緣色熱,非生色慾,緣色慾,非生色思惟,緣色思惟,非生色想,緣色想,非生色界。 十二 緣聲界…… 十三 緣香界…… 十四 緣味界…… 十五 緣觸界…… 十六 緣法界,生法想,緣法想……生法求。緣法求,非生法熱,緣法熱,非生法欲,緣法欲,非生法思惟,緣法思惟,非生法想,緣法想,非生法界。 十七 「諸比丘!如是緣種種界,生種種想,緣種種想……生種種求。緣種種求,非生種種熱,緣種種熱,非生種種欲,緣種種欲,非生種種思惟,緣種種思惟,非生種種想,緣種種想,非生種種界。」 [九] 第九 觸(之一) 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!緣種種界,生種種想,緣種種想,生種種思惟,緣種種思惟,生種種觸,緣種種觸,生種種受,緣種種受,生種種欲,緣種種欲,生種種熱,緣種種熱,生種種求,緣種種求,生種種得。」 三 諸比丘!種種界者,何耶?色界……法界是。汝等比丘!此謂之種種界。 四 諸比丘!緣種種界,生種種想,緣種種想……生種種得者,何耶? 五 諸比丘!緣色界,生色想,緣色想,生色思惟,緣色思惟,生色觸,緣色觸,生色觸所生之受,緣色觸所生之受,生色慾,緣色慾,生色熱,緣色熱……生色得。 六 緣聲界…… 七 緣香界…… 八 緣味界…… 九 緣觸界…… 十 緣法界,生法想,緣法想,生法思惟,緣法思惟,生法觸,緣法觸,生法觸所生之受,緣法觸所生之受,生法欲,緣法欲,生法熱,緣法熱,生法求,緣法求,生法得。 十一 諸比丘!如是緣種種界,生種種想,緣種種想……生種種求,緣種種求,生種種得。 [十] 第十 觸(之二) 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!緣種種界,生種種想,緣種種想,生種種思惟、觸、受、欲、熱,緣種種求,生種種得,緣種種得,非生種種求,緣種種求,非生種種熱,緣種種熱……非生欲、受、觸、思惟、種種想,緣種種想,非生種種界。 三 諸比丘!種種界者,何耶?色界……法界是。諸比丘!此謂之種種界。 四 諸比丘!緣種種界,生種種想,緣種種想,生種種思惟,緣種種思惟,生種種觸、受、欲、熱、求、得,緣種種得,非生種種求,緣種種求,非生種種熱、欲、受、觸,緣種種思惟,非生種種想,緣種種想,非生種種界者,何耶? 五 諸比丘!緣色界生色想…… 六 緣聲界…… 七 緣香界…… 八 緣味界…… 九 緣觸界…… 十 緣法界,生法想,緣法想……生法求,緣法求,生法得,緣法得,非生法求,緣法求,非生法熱,緣法熱,非生法欲,緣法欲,非生法觸所生之受,緣法觸所生之受,非生法觸,緣法觸,非生法思惟,緣法思惟,非生法想,緣法想,非生法界。「諸比丘!如是,緣種種界,生種種種想,緣種種想……生思惟、觸、受、欲、熱、求、得。緣種種得,非生種種求,緣種種求,非生種種熱,緣種種熱,非生種種欲,緣種種欲,非生種種受,緣種種受,非生種種觸,緣種種觸,非生種種思惟,緣種種思惟,非生種種想,緣種種想,非生種種界。」 此頌曰: 界觸與此非 更有二之受 此為內之五 界想與此非 更有二之觸 此為外之五 第二 無慚愧品 [一一] 第一 此等之七 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!有此等之七界。七界者何耶?光界、淨界、空無邊處界、識無邊處界、無所有處界、非想非非想處界、想受滅界是。諸比丘!此等謂之七界。」 三 如是說已。一比丘白世尊言:「大德!此光界、淨界、空無邊處界、識無邊處界、無所有處界、非想非非想處界、想受滅界者,大德!此等之諸界,緣何而知之耶?」 四 「比丘!光界者,此界乃緣闇而得知。 五 比丘!淨界者,此界乃緣不淨而得知。 六 比丘!空無邊處界者,此界乃緣色而得知。 七 比丘!識無邊處界者,此界乃緣空無邊處而得知。 八 比丘!無所有處界者,此界乃緣識無邊處而得知。 九 比丘!非想非非想處界者,此界乃緣無所有處而得知。 十 比丘,想受滅界者,此界乃緣滅而得知。」 十一 「大德!光界、淨界、空無邊處界、識無邊處界、無所有處界、非想非非想處界、想受滅界者,大德!此等之諸界,依如何等至可達耶?」 十二 「比丘!光界、淨界、空無邊處界、識無邊處界、無所有處界者,此等之諸界,依想等至可達。 十三 比丘!非想非非想界者,此界依行有餘等至可達。 十四 比丘!想受滅界者,此界依滅盡等至可達。」 [一二] 第二 有因 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!有因而生欲覺,非無因。有因而生嗔覺,非無因。有因而生害覺,非無因。 三 諸比丘!有因而生欲覺,非無因。有因而生嗔覺,非無因。有因而生害覺,非無因者,何耶? 四 諸比丘!緣欲界而生欲想,緣欲想而生欲思惟,緣欲思惟,而生欲欲,緣欲欲,而生欲熱,緣欲熱,而生欲求。諸比丘!無聞之凡夫乃求欲求,依身語意三處,而入於邪。 五 諸比丘!緣嗔界而生嗔想,緣嗔想,而生嗔思惟、嗔欲、嗔熱、嗔求。諸比丘!無聞之凡夫乃求嗔求,依身語意三處,而入邪。 六 諸比丘!緣害界,而生害想……害思惟、害欲、害熱、害求。諸比丘!無聞之 凡夫乃求害求,依身語意三處,而入於邪。 七 諸比丘!譬如有人,以燃草之火炬,而棄於乾草原,若彼不以手、足立即消滅者,諸比丘!如是棲於草木之生類,則陷於災禍中。 八 諸比丘!同於此,雖任何之沙門、婆羅門,生起不正之想,而不能立即捨離、排除毀、滅、消滅,彼於現法則住於苦。有破壞、有惱、有悶,身壞命終之後,待受惡趣。 九 諸比丘!有因而生出離覺,非無因。有因而生不嗔覺,非無因。有因而生不害覺,非無因。 十 諸比丘!有因而生出離覺,非無因。有因而生不嗔覺,非無因。有因而生不害覺,非無因者,何耶? 十一 諸比丘!緣出離界,而生出離想,緣出離想,而生出離思惟,緣出離思惟,而生出離欲,緣出離欲,而生出離熱,緣出離熱,而生出離求。諸比丘!多聞之聖弟子求出離求,依身語意三處,而入於正。 十二 諸比丘!緣不嗔界,而生不嗔想……生不嗔思惟、不嗔欲、不嗔熱、不嗔求。諸比丘!多聞之聖弟子乃求不嗔求,依身語意三處,而入於正。 十三 緣不害界,而生不害想,緣不害想,而生不害思惟,緣不害思惟,而生不害欲,緣不害欲,而生不害熱,緣不害熱,而生不害求。諸比丘!多聞之聖弟子乃求不害求,依身語意三處,而入於正。 十四 諸比丘!譬如有人,以燃草之火炬,棄於乾草原,若以手、足立即消滅,諸比丘!如是,棲於草木之生類,則免陷禍厄。 十五 諸比丘!同於此,任何之沙門、婆羅門,生起不正之想,而立即捨離、排除、毀滅、消滅,彼於現法則住於樂、無破壞、無惱、無悶,身壞命終之後,待受善處。」 [一三] 第三 磚瓦之家 一 [爾時,世尊]住於那提迦之磚瓦家。 二 爾時,世尊呼諸比丘曰:「諸比丘!」彼等諸比丘奉答世尊曰:「大德、唯然。」 三 世尊曰:「諸比丘!緣界而生想、生見、生覺。」 四 如是說已。信仰[篤厚]之尊者迦旃延,白世尊言:「大德!非正等覺者,與正等覺者之見,大德!此見緣何知之耶?」 五 「迦旃延!此界乃大,即無明界是。」 六 「迦旃延!我謂:緣劣界,而生劣想、劣見、劣覺、劣思、劣望、劣願、劣人、劣語,彼於劣予以:表示、說述、施設、樹立、顯示、分別、宣示,彼之受生乃劣。 七 迦旃延!我謂:緣中界,而生中想、中見、中覺、中思、中望、中願、中人、中語,彼於中,予以:表示、說述、施設、樹立、顯示、分別、宣示,彼之受生乃 中。 八 迦旃延!我謂:緣勝界,而生勝想、勝見、勝覺、勝思、勝望、勝願、勝人、勝語,彼於勝,予以表示、說述、施設、樹立、顯示、分別、宣示,彼之受生乃勝。」 [一四] 第四 劣意志 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!眾生俱與界相關連,與界相和合。另意志之眾生,俱與劣意志相關連,俱與劣意志相和合。善意志之眾生,俱與善意志相關連、相和 合。 三 諸比丘!眾生於過去世,亦與界相關連、相和合。另意志之眾生,俱與劣意志相關連、相和合。善意志之眾生,俱與善意志相關連、相和合。 四 諸比丘!眾生於未來世,亦應與界相關連、相和合。另意志之眾生,亦應俱與劣意志相關連、相和合。善意志之眾生,亦應俱與善意志相關連、相和合。 五 諸比丘!眾生於現在世,亦與界相關連、相和合。另意志之眾生俱與劣意志相關連、相和合。善意志之眾生,俱與善意志相關、相連和合。」 [一五] 第五 業 一 爾時,世尊住王捨城之耆闍崛山。 二 爾時,尊者舍利弗與眾多比丘俱,於世尊之近處經行。 三 尊者大目犍連亦與眾多比丘俱,於世尊之近處經行。 四 尊者大迦葉亦與眾多比丘俱,於世尊之近處經行。 五 尊者阿那律亦與眾多之……經行。 六 尊者滿願子亦與眾多之……經行。 七 尊者優波離亦與眾多之……經行。 八 尊者阿難亦與眾多……經行。 九 提婆達多亦與眾多比丘俱,於世尊之近處經行。 十 爾時,世尊喚諸比丘曰:「諸比丘!汝等見舍利弗與眾多比丘俱經行耶?」「大德!唯然。」「諸比丘!此等之諸比丘,皆是大慧者。」 十一 「諸比丘!汝等見目犍連與眾多比丘俱經行耶?」「大德,唯然。」「諸比丘!此等諸比丘,亦皆是大神通者。」 十二 「諸比丘!汝等見大迦葉與眾多比丘俱經行耶?」「大德!唯然。」「諸比丘!此等諸比丘,亦皆是頭陀說者。」 十三 「諸比丘!汝等見阿那律與眾多比丘俱經行耶?」「大德!唯然。」「諸比丘!此等諸比丘亦皆是天眼者。」 十四 「諸比丘,汝等見滿願子與眾多比丘俱經行耶?」「大德!唯然。」「諸比丘!此等諸比丘,皆是說法者。」 十五 諸比丘!汝等見優波離與眾多比丘俱經行耶?」「大德!唯然。」諸比丘!此等諸比丘皆是持律者。 十六 「諸比丘!汝等見阿難與眾多比丘俱經行耶?」「大德!唯然。」「諸比丘!此等諸比丘,皆是多聞者。」 十七 「諸比丘!汝等見提婆達多與眾多比丘俱經行耶?」 「大德,唯然。」「諸比丘!此等諸比丘,皆是有罪者。」 十八 諸比丘!眾生俱與界相關連、相和合。另意志俱與劣意志相關連、相和合。善意志俱與善意志相關連、相和合。 十九 諸比丘!眾生於過去世,亦俱與界相關連、相和合。劣意志俱與劣意志相關連、相和合。善意志俱與善意志相關連、相和合。 二十 諸比丘!眾生於未來世,亦俱與界相關連、相和合。另意志俱與劣意志柑關連、相和合。善意志俱與善意志柑關連、相和合。 二一 「諸比丘!眾生於現世亦俱與界相關連、相和合。劣意志俱與劣意志相關連、相和合。善意志俱與善意志相關連、相和合。」 [一六] 第六 有偈 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!眾生俱與界相關連、相和合。另意志俱與劣意志相關連、相和合。 三 諸比丘!眾生於過去世,亦俱與界相關連、相和合。劣意志俱與劣意志相關連、相和合。 四 諸比丘!眾生於末來世,亦俱與界相關連、相和合。劣意志俱與劣意志相關連、相和合。 五 諸比丘!眾生於現在世,亦俱與界相關連、相和合。劣意志俱與劣意志相關連、相和合。 六 諸比丘!譬如糞與糞相關連、相和合。尿與尿相關連、相和合。唾與唾相關連、相和合。膿汁與膿汁相關連、相和合。血與血相關連、相和合。諸比丘!同於此,眾生與界相關連、相和合。劣意志俱與劣意志相關連、相和合。 七 諸比丘!眾生於過去世…… 八 諸比丘!眾生於末來世…… 九 諸比丘!眾生於現在世,亦與界相關連、相和合。劣意志俱與劣意志相關連、相和合。 十 諸比丘!眾生與界相關連、相和合。善意志俱與善意志相關連、相和合。 十一 諸比丘!眾生於過志世亦與界相關連、相和合。善意志俱與善意志相關連、相和合。 十二 諸比丘!眾生於未來世亦…… 十三 諸比丘!眾生於現在世,亦與界相關連,相和合。善意志俱與善意志相關連、相和合。 十四 諸比丘!譬如乳與乳相關連、相和合,油與油相關連、相和合。熟酥與熟酥相關連、相和合,蜜與蜜相關連、相和合。諸比丘!同於此,眾生與界相關連、相和合。善意志俱與善意志相關連、相和合。 十五 諸比丘!眾生於過去世…… 十六 諸比丘!眾生於未來世…… 十七 諸比丘!眾生於現在世亦與界相關連、相和合。善意志俱與善意志相關連、相和合。」 十八 世尊如是說,善逝如是說,師更以此宣說: 欲情之下生 由交而發生 若無交則斷 如於大海上 乘小木必沒 如是入懈怠 淨命亦沉沒 然彼懈怠者 以離無精進 遠離之聖者 專注禪思者 常於勤精進 俱與賢者住 常於勤精進 [一七] 第七 不信 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!眾生與界相關連、相和合。 三 不信與不信俱相關連、相和合。無慚與無慚俱相關連、相和合。無愧與無愧俱相關連、相和合。少聞與少聞俱相關連、相和合。懈怠與懈怠俱相關連、相和合。妄念與妄念俱相關連、相和合。惡慧與惡慧俱相關連、相和合。 四 信與信俱相關連、相和合。慚與慚俱相關連、相和合。愧與愧俱相關連、相和合。多聞與多聞俱相關連、相和合。精勤與精勤俱相關連、相和合。正念與正念俱相關連、相和合。持慧與持慧俱相關連、相和合。 五 諸比丘!眾生於過去世,與界相關連、相和合。不信與不信俱相關連、相和合。無慚與無慚俱相關連、相和合。無愧與無愧俱相關連、相和合。少聞與少聞俱相關連、相和合。懈怠與懈怠俱相關連、相和合。妄念與妄念俱相關連、相和合。惡慧與惡慧俱相關連、相和合。 六 諸比丘!眾生於未來世,與界相關連、相和合。不信與不信俱相關連、相和合。無慚與無慚俱相關連、相和合。無愧與無愧俱相關連,相和合。少聞與少聞俱相關連、相和合。懈怠與懈怠俱……妄念與妄念俱……惡慧與惡慧俱相關連、相和合。 七 諸比丘!眾生於現在世,與界相關連、相和合。不信與不信俱相關連、相和合。無慚與無慚俱……無愧與無傀俱……少聞與少聞俱……懈怠與懈怠俱……妄念與妄念俱相關連、相和合。惡慧與惡慧俱相關連、相和合之。 八 諸比丘!眾生與界相關連、相和合。信與信俱相關連、相和合。慚與慚俱相關連、相和合。愧與愧俱相關連、相和合。多聞與多聞俱相關連、相和合。精勤與精勤俱相關連、相和合。正念與正念俱相關連、相和合。持慧與持慧俱相關連、相和合。 九 諸比丘!眾生於過去世…… 十 諸比丘!眾生於未來世…… 十一 諸比丘!眾生於現在世,俱與界相關連、相和合。信俱與信……持慧與持慧俱相關連、相和合。」 [一八] 第八 不信之根本五 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 諸比丘!眾生與界相關連、相和合。不信與不信俱相關連、相和合。無慚與無慚俱……惡慧與惡慧俱……信與信俱相關連、相和合。慚與慚俱……持慧與持慧相關連俱、相和合。 三 諸比丘!眾生於過去世,俱與界相關連、相和合: 四 諸比丘!眾生於末來世,俱與界相關連、相和合。 五 諸比丘!眾生於現在世亦俱與界相關連、相和合。不信與不信俱、無慚與無慚俱、惡慧與惡慧俱、慚與慚俱、持慧與持慧俱相關連、相和合。 六 諸比丘!眾生與界相關連、相和合。如是應詳說。不信與不信俱相關連、相和合。無慚與無慚俱、惡慧與惡慧俱、信與信俱、愧與愧俱、持慧與持慧俱相關連、相和合。 七 ……於過去世…… 八 ……於未來世…… 九 ……於現在世…… 十 不信與不信俱相關連、相和合。少聞與少聞俱、惡慧與惡慧俱、信與信俱、多聞與多聞俱、持慧與慧俱相關連、相和合。 十一 ……於過去世…… 十二 ……於未來世…… 十三 ……於現在世…… 十四 諸比丘!眾生與界…… 不信與不信俱相關連、相和合。懈怠與懈怠俱、惡慧與惡慧俱、信與信俱、精勤與精勤俱、持慧與持慧俱相關連、相和合。 十五 ……於過去世…… 十六 ……於未來世…… 十七 ……於現在世……相和合。 十八 不信與不信俱相關連、相和合。妄念與妄念俱、惡慧與惡慧俱、信與信俱、正念與正念俱、持慧與持慧俱相關連、相和合。 十九 ……於過去世…… 二十 ……於未來世…… 二一 ……於現在世……相和合。 [一九] 第九 無慚之根本四 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 「諸比丘!與界……無慚與無慚俱相關連、相和合。無愧與無愧俱、惡慧與惡慧俱、慚與慚俱、愧與愧俱相關連、相和合。於過去世……於未來世……於現在世……相和合。 三 無慚與無慚俱關連、相和合。少聞與少聞俱、惡慧與惡慧俱、慚與慚俱,多聞與多聞俱、持慧與持慧俱相關連、相和合。 四 無慚與無慚俱相關連、相和合。懈怠與懈怠俱、惡慧與惡慧俱、慚與慚俱、精勤與精勤俱、持慧與持慧俱相關連、相和合。 五 無慚與無慚俱相關連、相和合。妄念與妄念俱、惡慧與惡慧俱、慚與慚俱、正念與正念俱、持慧與持慧俱相關連、相和合。 六~八 於過去世……於未來世……於現在世……和合之。」 [二O] 無愧之根本三 一 爾時,世尊住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!眾生與界相關連、相和合。無慚與無慚俱、少聞與少聞俱、惡慧與惡慧俱、慚與慚俱、多聞與多聞俱、持慧與持慧俱相關連、相和合14。」 三~五 於過去世……於未來世……於現在世……相和合。 六 無慚與無慚俱相關連、相和合。懈怠與懈怠俱、惡慧與惡慧俱、慚與慚俱、精勤與精勤俱、持慧與持慧俱相關連、相和合。 七~九 於過去世……於未來世……於現在世…… 十 無慚與無慚俱相關連、相和合。妄念與妄念俱、惡慧與惡慧俱、慚與慚俱、正念與正念俱、持慧與持慧俱相關連、相和合。 十一~十三 「於過去世……於未來世……於現在世……和合。」 [二一] 第十一 依少聞二 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!眾生與界相關連、相和合。少聞與少聞俱相關連、相和合。懈怠與懈怠俱、惡慧與惡慧俱、多聞與多聞俱、精勤與精勤俱、持慧與持慧俱相關連、相和合。」 三~五 「於過去世……於未來世……於現在世……相和合。」 六 「少聞與少聞俱相關連、相和合。妄念與妄念俱、惡慧與惡慧俱、多聞與多聞俱、正念與正念俱、持慧與持慧俱關連、相和合。」 七~九 「於過去世……於未來世……於現在世……和合。」 [二二] 第十二 懈怠 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!眾生與界相關連、相和合。懈怠與懈怠俱相關連、相和合。妄念與妄念俱、惡慧與惡慧俱、精勤與精勤俱、正念與正念俱、持慧與持慧俱相關連、相和合。」 三~五 「於過去世……未來世……於現在世……和合。」偏過去、未來、現在、一一皆無不如是。 此頌曰: 此等七有因 以及磚瓦家 劣意志與業 有偈不信七 不信根本五 無慚根本四 無愧根本三 少聞二懈怠 一之所謂經 及三五等經 謂二十二經 以謂第二品 第三 業 道 品 [二三] 第一 不寂靜 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!眾生與界關連、相和合。 三 不信與不信俱關連、相和合。無慚與無慚俱、無愧與無愧俱、不寂靜與不寂靜俱、惡慧與惡慧俱關連、相和合。 四 信與信俱關連、相和合。慚與慚俱、愧與愧俱、寂靜與寂靜俱、持慧與持慧俱關連、相和合。」 [二四] 第二 惡戒 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!眾生與界關連、相和合。 三 不信與不信俱關連、相和合。無慚與無慚俱、無愧與無愧俱、惡戒與惡戒俱、惡慧與惡慧俱關連、相和合。 四 信與信俱關連、相和合。慚與慚俱、愧與愧俱、持戒與持戒俱、持慧與持慧俱關連、相和合。」 [二五] 第三 五學處 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!眾生與界關連、相和合。 三 殺生與殺生俱關連、相和合。不與取與不與取俱、邪欲行與欲邪行俱、妄語與妄語俱、飲酒與飲酒俱關連、相和合。 四 斷殺生與斷殺生俱關連、相和合。斷不與取與斷不與取俱、斷邪欲行與斷欲邪行俱、斷妄語與斷妄語俱、斷飲酒與斷飲酒俱關連、相和合。」 [二六] 第四 七業道 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!眾生與界關連、相和合。 三 殺生與殺生俱關連、相和合。不與取與不與取俱、邪欲行與欲邪行俱、妄語與妄諸俱、離間語與離間語俱、粗語與粗語俱、綺語與綺語俱關連、相和合。 四 斷殺生……斷不與取……斷邪欲行……斷妄語……斷離間語與斷離間語俱相關連、相和合。斷粗語與斷粗語俱關連、相和合。斷綺語與斷綺語俱關連、相和合。」 [二七] 第五 十業道 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!眾生與界關連、相和合。 三 殺生與殺生俱關連、相和合。不與取與不與取俱……邪欲行……妄語……離間……粗語……綺語與綺語俱關連、相和合。多貪與多貪俱關連、相和合。嗔恚心與嗔恚心俱、邪見與邪見俱關連、相和合。 四 斷殺生與斷殺生俱關連、相和合。斷不與取……斷邪欲行……斷妄語……斷離間語、斷粗語……斷綺語與斷綺語俱關連、相和合。無貪與無貪俱關連、相和合。無嗔恚心與無嗔恚心俱關連、相和合。正見與正見俱關連、相和合。」 [二八] 第六 八支 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!眾生與界關連、相和合。 三 邪見與邪見關連、相和合。邪思與邪思俱……邪語……邪業……邪命……邪精進……邪念……邪定與邪定俱關連、相和合。邪智與邪智俱關連、相和合。邪解脫與邪解脫俱關連、相和合。」 [二九] 第七 十支 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!眾生與界關連、相和合。 三 邪見與邪見俱關連、相和合。邪思……邪語……邪業……邪命……邪精進……邪念……邪定與邪定俱關連、相和合。邪智與邪智俱關連、相和合。邪解脫與邪解脫俱關連、相和合。 四 正見與正見俱關連、相和合。正思……正語……正業……正命……正精進……正念……正定……正智與正智俱關連、相和合正解脫與正解脫俱關連、相和合。」偏過去、未來、現在、一一皆無不如是。 七經之頌曰: 不寂靜惡戒 以及五學處 所謂七道業 乃至十道業 第六謂八支 第七為十支 第四 隨 喜 品 [三0] 第一 四 一 爾時,世尊住捨衛城祇樹給孤獨園。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!有此等之四界。四者何耶?地界、水界、火界、風界是。諸比丘!此等四界。」 [三一] 第二 前 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!我正覺前、尚未成正覺為菩薩時,我生此念: 三 「地界之味者何耶?禍者何耶?出離者何耶?水界之味者何耶?禍者何耶?出離者何耶?火界之味者何耶?禍者何耶?出離者何耶?風界之味者何耶?禍者何耶?出離者何耶?」 四 諸比丘!我生此念: 五 緣地界而生樂、喜,此乃地界之味。地界是無常、苦、變易之法,此乃地界之禍。對地界欲貪之調伏,欲貪之捨離,此乃地界之出離。 六 緣水界…… 七 緣火界…… 八 緣風界而生樂、喜、此乃風界之味。風界是無常、苦、變易之法,此乃風界之禍。對風界欲貪之調伏,欲貪之捨離,此乃風界之出離。 九 諸比丘!我對此等之四界,以味如是之味,以禍是禍,以出離是出離,未能如實知之間,諸比丘!我於含天界、魔界、梵界、沙門、婆羅門、人、天之世界,不知成就無上之正等覺。 十 諸比丘!我對此等之四界,以味如是味,以禍是禍,出離是出離,如實知時,我於含天界、魔界、梵界、沙門、婆羅門、人、天之世界,已知成就無上之正等覺。 十一 我生:「我心解脫為不動,此為最後之生,今無後有」之知見。」 [三二] 第三 [我]所行 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!我行求地界之味,達地界之味,我已以慧善知地 界之味。 三 諸比丘!我行求地界之禍,達地界之禍,我已以慧善知地界之禍。 四 諸比丘!我行求地界之出離,達地界之出離,我已以慧善知地界之出離。 五~七 諸比丘!我行求水界之…… 八~十 諸比丘!我行求火界之…… 十一 諸比丘!我行求風界之味,達風界之味,我已以慧善知風界之味。 十二 諸比丘!我行求風界之禍,達風界之禍,我已以慧善知風界之禍。 十三 諸比丘!我行求風界之出離,達風界之出離,我已以慧善知風界之出離。 十四 諸比丘!我對味此等四界之味,以禍是禍,以出離是出離,未能如實知時,諸比丘!我於含天界、魔界、梵界、沙門、婆羅門、人、天之世界,不能知成就無上正等覺。 十五 諸比丘!我對味此等四界之味,以禍是禍,以出離是出離,如實知時,諸比丘!我於含天界、魔界、梵界、沙門、婆羅門、人、天之世界,知成就無上之正等覺。 十六 我生:「我心解脫為不動,此為最後之生,今無後有」之知見。」 [三三] 若無此 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!若無此地界之味,則眾生不貪求此地界,諸比丘!然則因有地界之味故,眾生貪求此地界。 三 諸比丘!若無此地界之禍,則17眾生不厭此地界,諸比丘!然則有地界之禍故,眾生厭此地界。 四 諸比丘!若無地界之出離,則眾生不出離此地界。諸比丘!然則有地界之出離故,眾生出離此地界。 五~七 諸比丘!若無此水界之味…… 八~十 諸比丘!若無此火界之味…… 十一 諸比丘!若無此風界之味,則眾生不貪此風界。諸比丘!然有風界之味故,眾生貪此風界。 十二 諸比丘!若無此風界之禍,則眾生不厭此風界。諸比丘!然有風界之禍故,眾生厭此風界。 十三 諸比丘!若無此風界之出離,則眾生不出離此風界。然則有風界之出離故,眾生出離此風界。 十四 諸比丘!眾生味此等四界之味,以禍是禍,以出離是出離,未能如實知時,諸比丘!此等之眾生、不由含天界、魔界、梵界、沙門、婆羅門、人、天中捨棄、被解放,不相應,因不依心以捨棄而住。 十五 諸比丘!眾生味此等四界之味,以禍是禍,以出離是出離等,如實知時,諸比丘!此等眾生由天界、魔界、梵界、沙門、婆羅門、人、天中捨棄、被解放,不相應,因依心以捨棄而住。」 [三四] 第五 苦 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!若此地界一向是苦、伴苦、苦顯現、樂不顯現,則眾生不貪此地界。諸比丘!然則地界為樂、伴樂、樂顯現、苦不顯現故,眾生以貪此地界。 三 諸比丘!若水界…… 四 諸比丘!若火界…… 五 諸比丘!若風界一向是苦、伴苦、苦顯現、樂不顯現,則眾生不貪此風界。諸比丘!若然風界為樂、伴樂、樂顯現,苦不顯現故,眾生貪此風界。 六 諸比丘!若地界一向是樂、伴樂、樂顯現,苦不顯現,則眾生不厭此地界。諸比丘!然則地界是苦、伴苦、苦顯現,樂不顯現故,眾生厭此地界。 七 諸比丘,若水界…… 八 諸比丘!若火界…… 九 諸比丘!若風界一向是樂、伴樂、樂顯現,苦不顯現,則眾生不厭此風界。諸比丘!然風界是苦、伴苦、苦顯現,樂不顯現故,眾生厭此風界。」 [三五] 第六 隨喜 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]我謂:「諸比丘!對地界隨喜者、則對苦隨喜。以苦隨喜者,則不得解脫苦。」 三 諸比丘!封水界隨喜者…… 四 諸比丘!對火界隨喜者…… 五 諸比丘!我謂:「對風界隨喜者,則對苦隨喜。對苦隨喜者,則不得解脫苦。」 六 諸比丘!我謂:「對地界不隨喜者,則對苦不隨喜。對苦不隨喜者,則解脫苦。」 七 諸比丘!對水界…… 八 諸比丘!對火界…… 九 諸比丘!我謂:「對風界不隨喜者,則對苦不隨喜。對苦不隨喜者,則苦解脫。」 [三六] 第七 生起 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!地界之生起、住、再生、顯現,是苦之生起、貪、住、老死之顯現。」 三 諸比丘!水界之…… 四 諸比丘!火界之…… 五 諸比丘!風界之生起、住、再生、顯現,是苦之生起,貪、住、老死之顯現。 六 諸比丘!地界之滅、靜止、絕滅,是苦之滅,貪靜止、則老死之絕滅。 七 諸比丘!水界之…… 八 諸比丘!火界之…… 九 諸比丘!風界之滅、靜止、絕滅,是苦之滅,貪靜止、則老死之絕滅。」 [三七] 第八 沙門婆羅門(之一) 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!有此等之四界。四者何耶?地界、水界、火界、風界。 三 諸比丘!雖任何之沙門、婆羅門,對此等四界之味、禍、出離、不如實知者,諸比丘!彼沙門、婆羅門,於沙門乃非正沙門,於婆羅門乃非正婆羅門。彼等尊者對沙門之義、婆羅門之義、於現法亦非自知,入實證而住者。 四 諸比丘!雖任何之沙門、婆羅門,對此等四界之味、禍、出離,如實知者,諸比丘!彼等沙門、婆羅門,於沙門乃正沙門、於婆羅門乃正婆羅門。彼等尊者對沙門之義、婆羅門之義、於現法自知,入實證而住者。」 [三八] 沙門婆羅門(之二) 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!有此等之四界。四者何耶?地界、水界、火界、風界是。 三 諸比丘!凡任何之沙門、婆羅門,對此等四界之集與絕滅、味、禍、出離、不能不如實知,故不得不詳說。 四 ……知、自知、入實證而住。」 [三九] 沙門婆羅門(之三) 一 [爾時,世尊]住捨衛城。 二 [爾時,世尊曰:]「諸比丘!雖任何之沙門、婆羅門,不知地界、不知地界之集、不知地界之滅、不知趣地界滅之道跡…… 三 不知水界…… 四 不知火界…… 五 不知風界、不知風界之集、不知風界之滅、不知趣風界滅之道跡者,諸比丘!彼等沙門、婆羅門,於沙門乃非正沙門,於婆羅門乃非正婆羅門,彼等尊者亦對沙門之義、或婆羅門之義,於現法不能自知、入實證而住。 六 諸比丘!雖任何之沙門、婆羅門,知地界、知地界之集、知地界之滅、知趣地界滅之道跡者…… 七 知水界…… 八 知火界…… 九 知風界、知風界之集、知風界之滅、知趣風界滅之道助者,諸比丘!彼等沙門、婆羅門,於沙門乃正沙門,於婆羅門乃正婆羅門。彼等尊者亦對沙門之義,婆羅門之義,於現法自知、入實證而住。」 此頌曰: 四與前及行 若無此及苦 隨喜生起三 沙門婆羅門 第三 界相應 注 1 雜阿含一六(大正藏二、一一五c) 2 雜阿含一六(大正藏二、一一六a) 3 雜阿含一六(大正藏二、一一六a)經題之no ce tam以讀為no ca etsm 4 非觸生原文physsnanatta是phassananatta之誤。 5 非界生原文phatunanatta是dhatunanatta之誤。 6 雜阿含一六(大正藏二、一一六a)。 7 雜阿含一六(大正藏二、一一六b)。 8 雜阿含一七(大正藏二、一一六c)。 9 雜阿含一六(大正藏二、一一七a)。 10 入於邪(micchapatipajjati)不入於如實之道跡。(SA、11、P、136)。 11 雜阿含一七(大正藏二、一一七a)。 12 一四、一五、一六雜阿含一六(大正藏二、一一五a)。 13 以下之偈同。Theragatha 147、148。 14 原文於有「一」想是衍字。 15 二一、二四雜阿含一六(大藏二、一一五c)。 16 原文脫落此句以暹羅本補譯之。 17 眾生原文sattha是satta之誤。 18 沙門之義原文samannatta是samannattha之誤。
|