因緣部


第二 現觀相應

[一] 第一 爪尖

一

  如是我聞。一時,世尊住捨衛城祇樹給孤獨園。

二

  其時,世尊為令取爪尖之小垢,謂諸比丘曰:「諸比丘!作如何思惟耶?我此所收爪尖之小垢與大地土,何者較多耶?」

三

  「大德!此大地土為多,世尊所收爪尖之小垢為少。世尊所收爪尖之少垢,與大地土相比,實百倍、千倍、乃至百千倍亦所不能及。」

四

  「諸比丘!同此,見具足之聖弟子,達於現觀之人,即滅盡苦終較多,殘苦為少。此則,滅盡前者之苦蘊而終者,與極七返生相比,此百倍、千倍、百千倍亦所不能及。」 五

  諸比丘!如是大利為法現觀,如是大利,為得法眼。」

[二] 第二 蓮池

一

  [爾時,世尊]住捨衛城。

二

  [爾時,世尊曰:]「諸比丘!譬如有長五十由旬,寬五十由旬,深五十由旬之蓮池,其水盈滿至岸。有人以草端掬水,諸比丘!作如何思惟耶?以草端所掬之水,與蓮池之水,何者較多耶?」

三

  「大德,蓮池之水較多,以草端所掬之水為少。以草端所掬之水,與蓮池之水相比,百倍、千倍、百千倍亦所不能及。」

四

  諸比丘!同此,見具足之聖弟子,達現觀之人,即滅盡苦終較多,殘苦為少。以此前者之苦蘊滅盡,苦蘊終者,與極七返生者相比,百倍、千倍、百千倍亦所不能及。 五

  「諸比丘!如是大利,為法現觀。如是大利,為得法眼。」

[三] 第三 合流水(之一)

一

  [爾時,世尊]住捨衛城。

二

  [爾時,世尊曰:]「諸比丘!譬如有人於恆河,耶符那、伊羅跋提,薩羅游、摩醯,此等諸大河之合流,於匯合處,欲掬二、三滴水,諸比丘!汝等對其作如何思惟耶?所掬之二、三滴水,與合流之水,何者較多?」

三

  「大德,匯流之水較多,所掏之二、三滴水為少。所掏之二、三滴水與合流之水相比,百倍、千倍、百千倍亦所不能及。」

四

  「諸比丘!亦同於此……」。

[四] 第四 合流水(之二)

一

  [爾時,世尊]住捨衛城。

二

  [爾時,世尊曰:]「諸比丘!譬如此等之恆河、耶符那、伊羅跋提、薩羅游、摩醯匯入諸大河合流、會合,將其水留二、三滴、而滅盡終矣。諸比丘!汝等對此作如何思惟耶?合流之水,滅盡為終者,與所留之二、三滴水,何者較多耶?」

三

  「大德!合流之水,即滅盡而終之水較多,所留之二、三滴水為少。所留之二、三滴水,與滅盡而終之合流水相比,百倍、千倍、百千倍亦所不能及。」

四

  諸比丘!亦同於此……

[五] 第五 地(之一)

一

  [爾時,世尊]住捨衛城。

二

  [爾時,世尊曰:]「諸比丘!有人於大地之一處,以七粒棗種子置於大土塊中。諸比丘!汝等對作此如何思惟耶?大地之一處所置之七粒棗種子大之土塊,與大地土,何者較多耶?」

三

  「大德!大地土較多,置於大地一處七粒棗種子大之土塊較少。以置於一處七粒棗種子大之土塊與大地土相比,百倍、千倍、百千倍、亦所不能及。

四

  「諸比丘!亦同於此……」。

[六] 第六 地(之二)

一

  [爾時,世尊]住捨衛城。

二

  [爾時,世尊曰:]「諸比丘!如除去七粒棗種子大之土,令大地土滅盡至終,諸比丘!汝等作如何思惟耶?滅盡至終之大地土,與存留七粒棗種子大之土,何者為多耶?」

三

  「大德,然則,滅盡至終之大地土多,而存留七粒棗種子大之土為少。存留七粒棗子大之土以比滅盡至終之大地相比,不及其百倍、千倍、百千倍亦所不及。」

四

  「諸比丘!亦同於此……。」

[七] 第七 海(之一)

一

  爾時,世尊住捨衛城。

二

  爾時,世尊如斯曰:「汝等比丘!譬如有人,從大海掬取二、三滴水,諸比丘!汝等作如何思惟耶?所掬之二、三滴水與大海之水,何者餃多耶?」

三

  「大德!大海之水為多,掬取之二、三滴水為少。將掬取之二、三滴水與大海水相比,百倍、千倍、百千倍亦不所能及。」

四

  「諸比丘!亦同於此……」

[八] 第八 海(之二)

一

  [爾時,世尊]住捨衛國。

二

  [爾時,世尊曰:]「諸丘比!譬如取存二、三滴水,而大海滅盡歸終,諸比丘!汝等對此作如何思惟耶?滅盡歸終之大海水,與所收存之二三滴水,何者較多耶?」

三

  「大德!滅盡歸終之大海水為多,所收存之二三滴水較少。所取存之二、三滴水與滅盡歸終之大海水相比,百倍、千倍、百千倍,亦所不能及。」

四

  「諸比丘!亦同於此……」

[九] 第九 山喻(之一)

一

  [爾時,世尊]住捨衛城。

二

  [爾時,世尊曰:]「諸比丘!譬如有人,於雪山王之一處,置七粒芥子種大之小石。諸比丘!汝等對此作如何思惟耶?置於一處之七粒芥子種大之小石,與雪山王相比,何者較多耶?」

三

  「大德!雪山王乃較多,置於一處之七粒芥子種大之小石為少。置於一處之七粒芥子種大之小石,與雪山王相比,百倍、千倍、百千倍亦所不能及。」

四

  諸比丘!亦同於此……。」

[十] 第十 山喻(之二)

一

  [爾時,世尊]住捨衛城。

二

  [爾時,世尊曰:]「諸比丘!譬如以七粒芥子種大之小石取存,至雪山王滅盡歸終。諸比丘!汝等對此作如何思惟耶?為滅盡歸終之雪山王與所收存七粒芥子種大之小石,何者餃多耶?」

三

  「大德!此滅盡歸終之雪山王較多,所收存之七粒芥子種大之小石為少。以所收存七粒芥子種大之小石,與滅盡歸終之雪山王相比,百倍、千倍、百千倍亦所不能及。」

四

  「諸比丘!同於此,見具足之聖弟子,達現觀之人,滅盡歸終之苦較多,所殘存之苦為少,以此,苦蘊滅盡歸終,則與極七返生相比,百倍、千倍、百千倍、亦不能及。」

五

  「諸比丘,如是大利為法現觀,如是大利為得法眼。」 

[一一] 第十一 山喻(之三)

一

  [爾時,世尊]住捨衛城。

二

  [爾時,世尊曰:]「諸比丘!譬如有人,於須彌山之一處,置七粒豆大之小石。諸比丘!汝等對此作如何思惟耶?置一處之七粒大之小石與須彌山,何者較多耶?」

三

  「大德,此須彌山為較多,置一處之七粒五大之小石為少。如以置一處之小石與須彌山相比,百倍、千倍、乃百千倍、亦所不能及。」

四

  「諸比丘!同於此,以異學之沙門、婆羅門、遊方者之到達者,與見具足之聖弟子所到達之人相比,百倍、千倍、乃至百千倍,亦所不能及。」

五

  「諸比丘!如是大達者,見具足之人,如是之大勝智。」
  此頌曰:
  爪尖與蓮池   二之合流水
  二地與二海   三山之為喻

第二 現觀相應 注
1 雜阿含 三一(大正藏二.二二四b)。
2 雜阿含 五(大正藏二.三四a)。


Index

相應部

Home

巴漢辭典

Hosted by www.Geocities.ws

1