1993: I was just back in San Francisco after a year-long picaresque
stint in Czechoslovakia, and there was supposed to be a big recession
on. My erstwhile peer group of overeducated, unmotivated slacker friends
were more than efficient in one thing: hooking each other up
with one crackpot job after another through speed-of-light telephone
networking. "Hey, there's some job testing video games all day in
Oakland -- but you've got to call now!" "Hey, so-and-so just
got hired in human resources down at somewhere-or-other -- he can hook
you up with a job." There was that, and then there was temping,
which is a whole other weird world best discussed in another article.
One friend had landed a job at a translation company downtown on
Market Street, and within an hour of being presented with a project that
required about ten people, had completely staffed it with just a couple
of calls. Those ten people included my friends, roommates and the usual
gang of fools, including my 20-year-old Czech girlfriend, fresh to
America. This would be her cold-water introduction to US work culture.
We were assembled in one small room around a large table, presented with
our instructions; to wit: The Shimano bicycle company in Japan was
defending itself in a lawsuit from some guy who claimed they had stolen
his design for an oval-shaped front sprocket. Or vice versa. In any
case, Shimano had hundreds of thousands of what I guess were invoices of
bike parts, 8 1/2-by-11-inch pages of tabulated information: numbers,
little Japanese characters and more numbers.
Our
task was to turn these crates of documents into English. Since the
Japanese portion only consisted of a dozen or so tiny symbols scattered
willy-nilly around the page, we simply had to cut the English
translation of the symbol out of a piece of paper and paste it over the
Japanese. To that end, the company had given us stacks of pages with
words like "sprocket," "pedal" and "gear"
printed in neat columns at the absolute smallest font size possible --
so small sometimes they could just barely be made out.
Each
of us was armed with an X-Acto knife and a pot of rubber cement. In
retrospect, a water-based glue might have been a wiser choice, but more
of this anon. We also received a short glossary that showed the dozen or
more Japanese words and their translations. We soon came to translate
them on sight. With the knife, we cut out a single English word,
measuring about 1/4-inch long or even less. Then, stabbing it with the
razor-sharp point of the knife, we touched it to the gummy cement brush
lightly and pressed it onto the Japanese text. Then we repeated the
process. We repeated the process hundreds of times a day for a couple of
weeks. When we completed a page, we put it on a stack and took up a new
page. Some only had a single word to change; some had dozens. We were
making $10 an hour.
There we sat -- ten Berkeley-educated young people poking at
confetti-sized bits and discussing the deeper significance of what had
gone so terribly awry in the world to land us with such a fate. Added to
all this was the worrying fact that the job did not particularly alarm
us as it should have -- no one threw down a knife in disgust and walked
out. No one complained. As time passed, we even began to take pride in
our work, discovering new ways of cutting out the tiny words or a new
way of laying them out in advance, sorting them in miniscule piles on
the desk, and perhaps devising an ingenious method of pasting more than one
word at a
time.
Periodically our supervisor (who might have been there with us but
for fortune, since he was, after all, another of our housemate/slacker
buddies) would check up on us, commenting with no small concern on the
lack of ventilation and the heavily rubber-cement-scented air of our
worksite. He would also introduce valiant new innovations to try to make
the job a little easier for us. A new way of printing up tiny words; a
new way of sorting the documents to streamline the procedure. Of course,
it was just cheerful futility.
The rubber cement started making us loopy. We talked, we cut, we
pasted, we got very good at what we did. We ignored the tiny lacerations
on our index fingers and thumbs. But the talking often turned to
laughter; the laughter turned to loud laughter; we were asked to keep it
down more than once. I recall at one point the laughter turned to
irrepressible, tears-rolling-down-the-cheeks giggling. The giggling
spread around to each and every one of us, until the entire project came
to a halt and we lost all control of ourselves to a foolish, hysterical
euphoria that was half rubber cement and half resignation to a job even
a kindergartner could do better. Workers from the main office
investigated and immediately threw open all the doors and suggested we
go walk around the hall for a while to get some fresh air. So we took
our giggling outside, where customers and passers-by assumed we were
doing nitrous in the bathroom.
At one point I took a big piece of construction paper and drew an
enormous three-foot thermometer on it -- the sort you see in small towns
outside schools that want to build a performing arts center or whatever.
At the top I wrote 100,000 (or whatever the number was) and "Our
Goal!" and put some numerical gradients up and down it. And there
in the little bulbous mercury reservoir, I filled in with red pen
exactly how far we had risen toward completion of our goal. I think on a
good day we were able to get about 50 pages done per person. Maybe less
or more, but the fact remained that the unlikely completion of 500 pages
a day still meant that we would be working 200 days. Divide that into
five-day weeks, remove holidays, and it was the better part of a year.
For a couple of days there, at quitting time, I took a red marker and
drew a thin line to indicate how far we had advanced. It was just barely
perceptible. The authorities noticed the silly, sarcastic thing and that
may have had something to do with the uneventful end of the project.
One morning, about two weeks into the project, as we were hard at
work, cutting, pasting and giggling, our boss/buddy came in and
announced that Shimano had settled out of court. End of project.
Everyone can go home.
So home we went -- but not before we exited the building and hovered
around, disoriented and feeling somehow used and unwanted. After all, we
had given two weeks and a lot of university-educated brainpower into
this project. And now it had been taken away from us.
We returned to our crammed, smelly little San Francisco apartments
and waited for the next call.

(I wrote this with numbers and times as best as I
could remember, but I could be wrong on specifics -- if you were one of
the team back then, feel free to set me straight or write up your own
recollection of this episode. I think the rubber cement is to blame.)
|