|
Perfil y Biografía de Denisse
|
|
Denisse's Profile and Biography
|
|
Perfil
Biografía
|
|
Profile
Biography
|
|
|
|
|
|
Perfil
|
|
Profile
|
|
Fecha de nacimiento: 8 de Diciembre de 1976
Lugar de Nacimiento: Mexicali, Baja California, México
Estatura: 1.50 m
Estado Civil: Soltera
Escolaridad: 9o semestre de la Lic. en Psicología en la UABC
Empezó a entrenar: a los 7 años
Primera competencia: Torneo Francisco de Horta Vázquez. Ensenada, B.C., Mexico, 1984
Primera competencia internacional: 3a Copa Puerto Rico, 1987
Entrenador: Profesor Eduardo Carmona Valenzuela
Coreógrafo: Jorge Armando Vázquez Jordan
Gimnasio: Centro Universitario de Adiestramiento de Gimnasia de la UABC
Mejor evento: Salto
Mejores logros: Campeona Panamericana de 1997 en el concurso general y en salto de caballo,
6o lugar de salto de caballo en el Campeonato Mundial de 1999 y 8o lugar en el
mismo aparato en los Juegos Olímpicos de 2000
|
|
Birthdate: December 8th, 1976
Birthplace: Mexicali, Baja California, México
Height: 1.50 m
Marital Status: Single
Studies: 9th semester of Psychology at UABC (Universidad Autónoma de Baja California)
Started gymnastics: at 7 years old
First competition: Francisco de Horta Vázquez Tournament. Ensenada, B.C., Mexico, 1984
First international competition: 3rd Puerto Rico Cup, 1987
Coach: Eduardo Carmona Valenzuela
Choregrapher: Jorge Armando Vázquez Jordan
Gym: UABC's Centro Universitario de Adiestramiento de Gimnasia
Best Event: Vault
Best achievements: 1997 Panamerican all-around and vault Champion, 6th place on vault at the 1999 World Championships and 8th place in the same apparatus at the 2000 Olympic Games
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Biografía
Denisse comparte la típica divertida historia de la niña que era tan inquieta y traviesa
que su mamá no sabía qué hacer con ella y acabó por inscribirla en gimnasia para que canalizara sus energías.
Eso ocurrió en Enero de 1984, y seis meses después ya estaba en su primera competencia local.
|
|
Biography
Denisse shares the typical funny story about the kid who was so full of energy and
mischievous that her mum didn't know what to do with her and ended up enrolling her in gymnastics
sessions so that she could canalize her energies. That happened in January of 1984 and six months later
she was already in her first local competition.
|
|
El Profesor Carmona ha sido su entrenador prácticamente desde que
comenzó a entrenar y con él ha recorrido todos los caminos, buenos y malos. Ya con él,
Denisse participó en 1985 en su primer Campeonato Nacional.
|
|
Eduardo Carmona has been her coach practically since she started gymnastics and with him,
Denisse has walked along all the roads, good and bad. Already with him, Denisse attended her first
national championships in 1985.
|
|
En 1987 tiene su primera competencia internacional; en la que
obtiene el cuarto lugar individual y el tercero en ejercicios de piso. A partir de
entonces ha participado en numerosas competencias nacionales e internacionales y ha ganado cualquier
cantidad de reconocimientos y premios como gimnasta y como deportista en su estado natal, Baja
California.
En 1990 se convirtió en la Campeona Nacional; ganando no sólo el concurso general individual, sino también
el primer lugar en salto de caballo, viga de equilibrio y ejercicios de piso.
|
|
In 1987 she has her first international meet, in which she got the fourth all around
place and the third on floor exercise. Since then, Denisse has taken part in numerous national and international
competitions and she has won a huge number of titles and prizes as a gymnast and sportswoman in her
home state of Baja California.
In 1990 she became the National Champion; winning not only the all around, but also the first place on
vault, balance beam and floor exercise.
|
|
Su primer asistencia a un Campeonato Mundial fue al de Indianápolis, EUA, en 1991.
Tuvo una muy decente actuación que le permitiría posteriormente asistir a la olimpiada
del siguiente año.
Denisse asistió como gimnasta individual a sus primeros Juegos Olímpicos en Barcelona, España, en 1992.
Su clasificación general después de obligatorios y opcionales fue la número ochenta.
|
|
Her first World Championships was Indianapolis, USA, in 1991. She had a
very decent performance that would enable her attend the olympics next year.
Denisse attended, as an individual gymnast, her first Olympic Games in Barcelona, Spain, in 1992.
Her all around rank after compulsories and optionals was number eighty.
|
|
De 1993 a 1996 tiene muchos momentos desfortunados. Lesiones de pie y rodilla
izquierdas; una mala actuación en el Mundial de Sabae, Japón, que no le permitió clasificar a Atlanta; y más
lesiones en 1996.
|
|
From 1993 to 1996 she has many unfortunate moments. Left foot and knee injuries;
a bad performance in Sabae Worlds, Japan, that wouldn't clasify her to Atlanta; and more injuries during
1996.
|
|
Sus esfuerzos y sacrificios se verían premiados una vez más hasta el año
de 1997, en el que resurgió como destacada gimnasta al convertirse en la campeona individual y también de
salto de caballo en el Campeonato Panamericano. Poco después ganaría también salto
en la Universiada Mundial.
Después de más lesiones en 1998 (esta vez su rodilla derecha), Denisse vuelve a aparecer exitosa
en la Universiada Mundial de 1999 con un decente cuarto lugar en su mejor aparato.
|
|
Her efforts and sacrifices would pay off once more until 1997, when she re-emerged as
a top gymnast by becoming the all around champion and also vault champion at the Panamerican Championships.
Soon after, she would win vault as well at the World University Games.
After more injuries in 1998 (this time her right knee), Denisse reappears succesful again at
the 1999 World University Games with a decent fourth place on her best apparatus.
|
|
El primer gran logro histórico vino en el Campeonato Mundial de 1999 en Tianjín, China: con
un impecable salto en la ronda preliminar, Denisse se clasificó a la final de este aparato en la tercera
posición. Fue la primera vez que una gimnasta mexicana conseguía una clasificación tan alta en un mundial.
Ya en la final de salto, desafortunadamente no pudo obtener mejores resultados debido a que su segundo
salto no tenía tanta dificultad como el primero; quedando así en la posición número seis. Pero la historia
para México ya estaba escrita y, además, con sus resultados generales calificó para asistir a su segunda
olimpiada, que sería al año siguiente.
|
|
The first great historical achievement came at the 1999 World
Championships in Tianjin, China: with an impeccable vault in the preliminaries round, Denisse qualified to
the vault final in third place. It was the first time a mexican gymnast obtained such a high rank
at a World Championships.
In the vault final, however, she couldn't get better results since her second vault did not have as
much level of difficulty as the first one; getting a sixth place in the end. But history had been written
for Mexico and, besides, with her general results she qualified to compete at her second olympics, which
would be the following year.
|
|
Sus éxitos continuaron en el año 2000, participando intensamente en el circuito
internacional y ganando su especialidad en varios de esos torneos. A los Juegos Olímpicos de Sydney,
Australia, llegó como favorita de muchos y con muchas posibilidades de una excelente actuación ya que había
trabajado intensamente para subir la dificultad de sus dos saltos.
Durante este año, Denisse recibió numerosos reconocimientos a nivel nacional, incluyendo el
título de La Mejor Gimnasta Mexicana del Siglo Veinte.
|
|
Her success continued during the year 2000, participating intensely in the international
circuit and wining her speciality in several of those tournaments. She arrived at the Sydney Olympic Games
in Australia as the favourite of many and with a lot of chances for an excellent performance, given that
she had worked really hard to increase the difficulty of both of her vaults.
During that year, Denisse received numerous recognition titles at national level, including the title of
Best Mexican Gymnast of the Twentieth Century.
|
|
Llegaron los Juegos Olímpicos y Denisse hizo historia una vez más.
Una historia agridulce, sin embargo, debido a que durante los entrenamientos antes de la competencia, se
lesionó una rodilla.
Con todo y lesión, la sesión de preliminares vio a Denisse ejecutar sus saltos
estupendamente y calificó a la final de salto en sexto lugar. Un gran logro para
Denisse y la primera vez que una gimnasta mexicana llegaba a una final por aparatos en una olimpiada.
El objetivo principal que era entrar a la final, estaba realizado y, en palabras de ella, "lo que siguiera
después sólo podría ser bueno"...
|
|
The Olympic Games came and Denisse made history once more.
And bitter-sweet history, however, given that during training before the competition she injured her knee.
Injured as she was, the preliminaries session saw Denisse perform her vaults splendidly and she
qualified to the vault final in sixth place. A great achievement for Denisse
and the first time a mexican gymnast entered an event final in an olympics. The main goal, entering the
vault final, was accomplished and, in her own words, "whatever came after could only be good"...
|
|
Denisse se retiró de la competencia preliminar después de realizar sus saltos.
Ella y su entrenador decidieron no arriesgarse a tener una lesión mayor y mejor
descansar para llegar bien a la final.
No tuvo ningún entrenamiento antes de la final de salto, pero se presentó a su cita con la historia.
Incluso decidió no bajar el grado de dificultad aunque estuviera lesionada ya que sólo así tenía alguna
oportunidad de obtener una medalla. De hecho, fue la única gimnasta que presentó dos
saltos con valor de diez puntos. Pero la suerte ya no estuvo de su lado y tuvo caídas en sus dos
saltos, quedando en la octava posición.
|
|
Denisse withdrew from the preliminaries session after vaulting. Her coach and her decided
not to risk further injury and, rather, rest to be fine for the final.
She did no more training before the vault final, but she attended her appointment with history.
She even decided not to water down her vaults since it was her only chance to get a medal. Actually, she was
the only gymnast who attempted two vaults with a ten-point value. But luck was not on her side and she
had falls on both vaults, finishing in the eight place.
|
|
A finales del mismo año y después de algunos rumores de retiro, Denisse quería presentarse
a la Final de la Copa del Mundo, a la que estaba clasificada en cuarto lugar, para "quitarse la espinita"
de su actuación en Sydney; pero una vez más se lesionó la rodilla en una competencia previa y tampoco pudo
asistir.
Después de un merecido descanso, Denisse volvió al circuito internacional en Marzo del
presente año 2001. Aun no está en su mejor nivel, pero espera poder competir en la Universiada Mundial de
Beijing, China, y en el Campeonato Mundial de Ghent, Bélgica. A sus 24 años, es una de las grandes "veteranas"
en este deporte que rompen sin ninguna vergüenza con el estereotipo de la "niña gimnasta".
|
|
Later that same year and after a few rumours of retirement, Denisse wanted to attend
the World Cup Final, to which she had qualified in fourth place, to make up for her performance in Sydney;
but once more she injured her knee in a previous competition and could not attend.
After a well deserved rest, Denisse came back to the international circuit in March of
this year 2001. She's not at her best level yet, but hopes to compete at the World University Games in
Beijing, China, and at the World Championships in Ghent, Belgium. At 24 years old, she is one of the
great "veterans" in the sport who shamelessly break the stereotype of the "child gymnast".
|
|
Toda la suerte del mundo le deseamos a Denisse en el resto de su carrera deportiva,
sea uno o diez años más. Lo que venga será bueno, no hay nada más que tenga que probar: Denisse es
ya la mejor gimnasta mexicana de todos los tiempos.
|
|
We wish Denisse all the luck in the world for the rest of her sports career, be it one or
ten more years. Whatever comes will be good, there is nothing more to prove: Denisse is already
the best mexican gymnast of all times.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
volver a la página principal
volver a la página inicial
|
|
back to main page
back to start page
|
|
|
|
|
|
Ultima actualización: 9/Julio/2001
|
|
Last update: 9/July/2001
|